Translation of "remoteness from" to German language:


  Dictionary English-German

From - translation :
Von

Remoteness - translation : Remoteness from - translation :
Keywords : Kommt Kommen

  Examples (External sources, not reviewed)

Remoteness affects the quality of education.
Entfernung beeinflusst die Qualität von Bildung.
So keep both of those ideas of remoteness.
Behalten Sie diese beiden Ideen von Entfernung im Kopf.
Fisheries Compensation for additional costs incurred by remoteness
Fischerei Ausgleich der durch Randlage bedingten Mehrkosten
4.5.2 The problems arising from the remoteness of peripheral or ultra peripheral regions and countries must be reiterated.
4.5.2 Das Problem der Regionen und Länder in Randlage bzw. in äußerster Randlage muss erneut hervorgehoben werden.
7.2 The problems arising from the remoteness of peripheral or ultra peripheral regions and countries must be reiterated.
7.2 Das Problem der Regionen und Länder in Randlage bzw. in äußerster Randlage muss erneut hervorgehoben werden.
4.1 Some of the handicaps faced by island regions arise from their lack of physical unity and their remoteness.
4.1 Einige der Zwänge, denen Inselgebiete unterliegen, ergeben sich aus ihrer fehlenden räumli chen Anbindung und ihrer Abgeschiedenheit.
4.1 Some of the handicaps faced by island regions arise from their lack of physical unity and their remoteness.
4.1 Einige der Zwänge, denen Inselgebiete unterliegen, ergeben sich aus ihrer fehlenden räum lichen Anbindung und ihrer Abgeschiedenheit.
Such permanent constraints are, for example, remoteness and geographical isolation.
Solche dauerhaften Nachteile sind beispielsweise die Abgelegenheit dieser Regionen und ihre geographische Isoliertheit.
Remoteness and peripherality are major problems in some rural regions.
Die Abgelegenheit und die Randlage stellen in einigen ländlichen Gebieten große Probleme dar.
Thanks to the rugged terrain and remoteness from civilisation, you can enjoy a truly undisturbed time practising your favourite sport.
Dank der gegliederten Landschaft und der Abgeschiedenheit können Sie hier ein ungetrübtes Golferlebnis genießen.
Remoteness often implies the need of bridging longer distances from the local exchanges to the premises and to the backbone.
Abgeschiedenheit bedeutet oft, dass zwischen den Ortvermittlungsstellen sowie den Einrichtungen des Netzbetreibers und dem Grundnetz größere Entfernungen zu überbrücken sind.
Also within the country, some areas suffer from remoteness and limited connections to centres of economic, political and social activity.
Aufbauend auf den bisherigen Ergebnissen werden die Vertragspartien weiterhin auf die Stärkung des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts zwischen den Regionen des Landes hinarbeiten und dabei für eine enge Koordinierung mit der Reform der öffentlichen Verwaltung auf allen Ebenen sorgen.
4.1 POSEI (Programme of Options Specifically Relating to Remoteness and Insularity).
4.1 POSEI Programm (Programm zur Lösung der spezifisch auf Abgelegenheit und Insellage zurückzuführenden Probleme)
1.11 Remoteness from the major decision making centres absence of a critical mass for carrying on multiple activities in a region
1.11 Entfernung zu den wichtigen Entscheidungszentren und fehlende kritische Masse zur Entfaltung verschiedenartiger Wirtschaftstätigkeiten
Now, by remoteness, I mean two or three different kinds of things.
Nun, mit Entfernung meine ich zwei oder drei verschiedene Dinge.
1.11 Remoteness from the main markets and major decision making centres absence of a critical mass for the economic sustainability of multiple activities
1.11 Entfernung zu den wichtigen Märkten und Entscheidungszentren und fehlende kriti sche Masse für die wirtschaftliche Nachhaltigkeit verschiedener Sektoren
1.12 Remoteness from the main markets and major decision making centres absence of a critical mass for the economic sustainability of multiple activities
1.12 Entfernung zu den wichtigen Märkten und Entscheidungszentren und fehlende kriti sche Masse für die wirtschaftliche Nachhaltigkeit verschiedener Sektoren
It answered his questioning look with the same tenderness and the same remoteness.
Der Himmel war blau und hell geworden und antwortete auf seinen fragenden Blick ebenso freundlich, aber auch ebenso unnahbar wie vorher.
Her dry style, personal remoteness, and forced smiles make her an atypical Israeli.
Ihr trockener Stil, ihre Distanziertheit und ihr gezwungenes Lächeln machen sie zu einem untypischen Israeli.
The first piece of the puzzle is remoteness and the quality of education.
Das erste Teil des Puzzles ist Entfernung und die Qualität von Bildung.
K2, however, appeared not to have acquired a local name, possibly due to its remoteness.
Der Name Chogori stammt jedoch von westlichen Forschern, die ihn zu Beginn des 20.
Age, disabilities, lack of the necessary skills, and geographic remoteness are major factors of exclusion.
Alter, Behinderungen, fehlende notwendige Fähigkeiten sowie abgelegene Wohnorte sind die Hauptfaktoren ihrer Ausgrenzung.
Furthermore, this must go beyond POSEI, the Programme of Options Specific to Remoteness and Insularity.
Und er darf nicht auf die POSEI Programme beschränkt bleiben.
Of course, remoteness in its normal sense, which means that as you go further and further away from an urban center, you get to remoter areas.
Natürlich bedeutet Entfernung im ursprünglichen Sinn, dass, je weiter Sie sich von einem Ballungsgebiet entfernen, Sie zu entlegeneren Gebieten kommen.
Because of its remoteness, it was one of the last lands to be settled by humans.
Zuerst muss hier der Inselcharakter hervorgehoben werden, umgeben von ausgedehnten Meeresflächen.
And such a set of specs should produce the technology to address remoteness, values and violence.
Und eine Reihe solcher Spezifikationen sollte Technologie bedingen um Entfernung, Werte und Gewalt zu beheben.
4.3.1.3 As stated above, remoteness is a factor requiring the application of distinct and special conditions.
4.3.1.3 Wie bereits gesagt, ist die Randlage ein Element, das ganz besondere Gegebenheiten impli ziert.
5.1.3 As stated above, remoteness is a factor requiring the application of distinct and special conditions.
5.1.3 Wie bereits gesagt, ist die Randlage ein Element, das ganz besondere Gegebenheiten impli ziert.
Doha's very remoteness brought about a compromise anyway, one that was signed by all 142 members.
Die Abgeschiedenheit brachte immerhin einen Kompromiss von Doha zustande, der von allen 142 Mitgliedern unterzeichnet wurde.
7.1 Remote areas are particularly prone to an ageing population, as their remoteness from centres of activity leads young people and skilled workers to move away to cities.
7.1 Abgelegene Gebiete sind von der Bevölkerungsalterung besonders stark betroffen, da auf grund ihrer Entfernung von den Zentren der Wirtschaftstätigkeit die jungen und qualifizierten Arbeitnehmer in die Städte abwandern.
The remoteness of peripheral areas causes high costs for marketing, trade, and transportation of goods and persons.
Die Abgelegenheit der Randgebiete verursacht hohe Kosten in den Bereichen Marketing, Handel und Beförderung von Waren und Personen.
In 1892, William Martin Conway provided the alternate name, Hidden Peak, in reference to its extreme remoteness.
Der Name Hidden Peak stammt vom britischen Forschungsreisenden William Martin Conway, der das Baltorogebiet 1892 bereiste.
The Commission is aware of these difficulties, which are naturally due to the islands' remoteness and an
Wenn feststehende und bestätigte Tatsachen dieser Art nicht sofort enthüllt und in unser Bewußtsein ge rückt würden, dann bliebe uns nichts mehr zu sagen, nichts mehr zu tun.
Various commentators suggest that this was meant by Haydn to convey the remoteness of Earth from Heaven, or to contrast the sinfulness of people with the perfection of angels.
Verschiedene Kommentatoren meinen, Haydns Absicht damit sei gewesen, die Entfernung zwischen Himmel und Erde zu übermitteln, oder die Sündhaftigkeit des Menschen mit der Perfektion der Engel zu kontrastieren.
The primary characteristic of these regions is their distance from the main focal points of economic activity, and the most obvious consequence of this remoteness is their comparative poverty.
Damit kommen zu den Nachteilen, die diese Regionen haben, mit jeder Krise neue hinzu.
If we don't have fishing because these reefs are protected by law or their remoteness, this is great.
Wenn es an einem Riff keine Fischerei gibt, weil es rechtlich geschützt ist, oder abgeschieden, dann ist das großartig.
Article 299(2) of the EC Treaty introduces the concept of remoteness into the primary law of the European Union.
Artikel 299 Absatz 2 des EG Vertrags führt in das Primärrecht der Europäischen Union den Begriff der äußersten Randlage ein.
They are essential to Parliament's work if this institution and its Members are not to drift into remoteness and irrelevance.
Vorschläge wirklich die Probleme lösen wollen, die unsere Länder als einzelne gar nicht mehr oder nur mit größten Schwierigkeiten lösen können.
If there is a monster underground, it is the crushing psychological remoteness that begins to hit every member of the team once you cross about three days inbound from the nearest entrance.
Wenn es dort unten ein Monster gibt, dann ist es die erdrückende, psychologische Abgeschiedenheit, die beginnt, jedes Teammitglied zu betreffen, sobald man etwa drei Tage vom nächsten Eingang entfernt ist.
The extreme disadvantages of remoteness from the centre of economic activity, which has been the lot of Europe's peripheral regions, can only be minimized by means of a dynamic regional and transport policy.
Für diese Entwicklung gibt es in der Gemeinschaft in nahezu jedem Mitgliedstaat vielfältige Beweise.
2.11 Remoteness of the major decision making centres absence of a critical mass for carrying on multiple activities in a region.
2.11 Entfernung zu den wichtigen Entscheidungszentren und fehlende kritische Masse zur Entfaltung verschiedenartiger Wirtschaftstätigkeiten
Rural areas may have to deal with other specific issues such as peri urban pressure, unemployment, remoteness or low population density.
In den ländlichen Gebieten stellen sich unter Umständen auch noch andere spezifische Fragen wie Verstädterung, Arbeitslosigkeit, Abgelegenheit oder eine niedrige Bevölkerungsdichte.
Derogations concerning requirements for long journeys to take account of the remoteness of certain regions from the mainland of the Community, may be adopted in accordance with the procedure as referred to in Article 31(2).
Nach dem in Artikel 31 Absatz 2 genannten Verfahren können Ausnahmen von den Vorschriften für lange Beförderungen festgelegt werden, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass bestimmte Gebiete weitab vom Kerngebiet der Gemeinschaft liegen.
Other factors besides figures for GDP have also to be taken into account, such as regional climate, remoteness, sparse population and the unemployment rate.
Neben den Kennziffern des BIP müssen auch andere Faktoren berücksichtigt werden, wie Klima, Abgelegenheit, dünne Besiedlung und Arbeitslosenrate.
This natural handicap, as recognised in Article 299(2) of the Treaty, resulting from insularity, remoteness and outermost location can be remedied, inter alia, by temporarily suspending customs duties on imports of the products in question from third countries within Community tariff quotas of an appropriate volume.
Abhilfe für diese natürliche Benachteiligung, die in Artikel 299 Absatz 2 EG Vertrag anerkannt ist und durch die Insellage, Abgelegenheit und äußerste Randlage entsteht, kann unter anderem dadurch geschaffen werden, dass die Zölle auf Einfuhren dieser Waren aus Drittländern im Rahmen von Gemeinschaftszollkontingenten in angemessener Höhe vorübergehend ausgesetzt werden.

 

Related searches : Bankruptcy Remoteness - Insolvency Remoteness - Physical Remoteness - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August - Reduced From