Translation of "renew" to German language:


  Dictionary English-German

Renew - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We will renew Ukraine.
Wir werden die Ukraine erneuern.
Remember to renew your passport.
Denken Sie daran, Ihren Reisepass zu verlängern.
Panel Applet to renew authentication credentials
Panel Minianwendung, um Anmeldedaten zu erneuern
I need to renew my subscription.
Ich muss mein Abo verlängern.
I need to renew my passport.
Ich muss meinen Pass erneuern lassen.
Tom has to renew his passport.
Tom muss sich den Pass verlängern lassen.
I did not renew the subscription.
Ich habe das Abonnement nicht verlängert.
It is time to renew that focus.
Es ist an der Zeit, diese Frage erneut in den Mittelpunkt zu stellen.
Lheureux refused to renew any more bills.
Da wandte er sich an seine Mutter.
I need to renew my ID card.
Ich muss meinen Ausweis erneuern lassen.
Does the Commission intend to renew it?
Gedenkt die Kommission, es zu erneuern?
I renew these thanks sincerely and with conviction.
Wir erklärten auch, daß wir uns der Stimme enthalten würden.
Get up Come on, get out, renew yourself.
Como Komm, gehen, sagen Sie sich.
Girls how do you renew a marital Relationship?
Mädchen, wie Innovatoren , Beziehungen?
4.1 Point 2 Why renew the Community method?
4.1 Abschnitt 2 Gründe für die Erneuerung der Gemeinschaftsmethode
dying on the scaffold won't renew any love
Das Sterben auf dem Block wägt keine Liebe auf.
This was to renew the bill Bovary had signed.
Es handelte sich darum, den Wechsel, den Bovary ausgestellt hatte, zu erneuern.
In renewing our liberties, we will renew our unity.
Indem wir unsere Freiheiten erneuern, werden wir unsere Einheit erneuern.
Telling me all of a sudden, yemima, renew me
Telling mich ganz plötzlich, Jemima, erneuern Sie mich
We are looking to renew this line once again.
Wir möchten diese Haushaltslinie nochmals verlängern.
This resolution calls for us to renew our efforts.
Die vorliegende Entschließung ruft uns auf, unsere Anstrengungen zu verstärken.
Yes. He'll renew with you, he told me so.
Er wird sie mit Ihnen verlängern.
We will renew at three and a half percent.
Wir verlängern ihn mit einem Zinssatz von 3,5 Prozent.
600 Thousand People Did Not Manage to Renew Driver's Licenses
600000 Leuten gelang es nicht, ihren Führerschein umzutauschen
Your music subscription is out am I to renew it?
Ihr Musikalienabonnement ist abgelaufen. Darf ich es erneuern?
Revocation of, ending of or refusal to renew refugee status
Aberkennung, Beendigung oder Ablehnung der Verlängerung der Flüchtlingseigenschaft
Finally, let me renew an invitation to the Member States.
Abschließend sei nochmals eine Aufforderung an die Mitgliedstaaten gerichtet.
We tried to renew our old request to Mr Prodi.
Wir haben versucht, eine Übertragung eines alten Antrags mit Herrn Prodi zustande zu bringen.
One rescue once a month I give you the ability to regenerate and renew everything, to renew the marital hope, do not give up on it.
Eine Rettung einmal in der Fähigkeit, sich zu regenerieren und zu erneuern alles, um die Hoffnung des Paares zu erneuern, geben Sie nicht auf ihn auf.
However, motorists must also subsequently renew other types of driver's licenses.
Die Autofahrer müssen aber allmählich auch weitere Arten von Führerscheinen umtauschen.
Popular has decided to renew a large part of their offices.
Popular hat beschlossen, einen großen Teil seiner Filialen zu modernisieren.
Due to my activism, however, China refused to renew my passport.
Aufgrund meines Aktivismus verweigerte China allerdings die Erneuerung meines Reisepasses.
Later this year, donors will decide whether to renew this facility.
Später in diesem Jahr werden die Geldgeber entscheiden, ob dieses Programm neu aufgelegt werden soll.
Revocation of, ending of or refusal to renew subsidiary protection status
Aberkennung, Beendigung oder Ablehnung der Verlängerung des subsidiären Schutzstatus
We have voted to renew and increase funding to EUR 74.95m.
Wir haben abgestimmt, um die Finanzierung zu verlängern und auf 74,95 Mio. Euro zu erhöhen.
Our understanding was that I could renew at the same figure.
Abgemacht war, dass ich zum gleichen Preis nachbestellen kann.
Tonight, Mrs Wilson, you'll have an opportunity to renew that romance.
Heute Abend können Sie die Romanze auffrischen.
So, we build the carbon banks on the planet, renew the soils.
Also wir bauen Kohlenstoffbanken auf dem Planeten, regenerieren die Böden
Tom needs to renew his passport before the fifteenth of next month.
Tom muss vor dem Fünfzehnten des nächsten Monats seinen Pass erneuern lassen.
I feel the desire to renew my ties with my native country.
Ich fühle den Wunsch, meine Verbindungen mit meinem Heimatland zu erneuern.
Member States should renew their commitment to the principles referred to above.
Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grundsätzen erneuern.
So the first thing really is renew something for yourself this month
Das erste, was ist wirklich etwas für sich selbst Monatlich
And if you will renew the president's contract, you will feel it.
Und wenn Sie des Präsidenten Vertrag erneuern werden Sie es spüren.
Kneel to us and renew your oath of loyalty to your emperor.
Kniet vor uns nieder und erneuert den Treueid vor Eurem Kaiser.
If the offence is repeated, Gabon may refuse to renew the licence.
Bei wiederholtem Verstoß gegen diese Bestimmungen kann Gabun eine Verlängerung der Lizenz ablehnen.

 

Related searches : Renew Contract - Renew With - Renew Equipment - Renew Now - Renew Interest - Automatically Renew - Renew Lease - Renew Membership - Renew Commitment - Renew License - Renew Focus - Renew Vows - Renew Passport - Renew Subscription