Translation of "repayment amount" to German language:


  Dictionary English-German

Amount - translation : Repayment - translation : Repayment amount - translation :
Keywords : Betrag Summe Menge Große

  Examples (External sources, not reviewed)

repayment rate
Tilgungsplan,
Since the repayment term is now longer, this amount must also be considered to form part of the restructuring aid.
Da dieser Betrag derzeit langfristig zurückzuzahlen ist, ist er ebenfalls als Teil der Umstrukturierungsbeihilfe anzusehen.
A loan schedule is a chart or table that shows the date that a repayment should be made and the amount of each periodic repayment. Often, these schedules break the periodic payment down into its constituent parts the principal repayment, the interest payment, and the recurring fees payment.
Ein Tilgungsplan ist ein Diagramm oder eine Tabelle, die angibt, wie oft und wann eine Ratenzahlung zu erfolgen hat. Oftmals wird die regelmäßige Rate noch in ihre Bestandteile aufgeschlüsselt die Tilgung, der Zinsanteil und die regelmäßigen Gebühren.
2) early repayment
2) Vorzeitige Rückzahlung
a periodic repayment.
a periodisch fällige Tilgungsrate.
Loan repayment insurance
Kreditversicherung
Year of repayment
Erstattungsjahr
Article 16 (early repayment)
Artikel 16 (vorzeitige Rückzahlung)
Penalties and repayment mechanisms
Sanktionen und Modalitäten der Rückerstattung
Repayment before share capital
Rückzahlung vor Stammkapital
3.8 Chapter 8 Early repayment
3.8 Kapitel 8 Vorzeitige Rückzahlung
Date(s) of repayment 4
Datum der Rückzahlung 4
Date(s) of repayment 6
Datum der Rückzahlung 6
Date(s) of repayment 4
Datum(en) der Rückzahlung 4
Article 14 Repayment of the grant
Artikel 14 Rückzahlung des Zuschusses
Repayment in insolvency proceedings, by creditor
Rückzahlung in Insolvenz nach Gläubigern
Its repayment was ordered by the Commission in its Decision 2004 343 EC, and the amount to be recovered from Euromoteurs is estimated at 1,7 million.
Diese Rückzahlung wurde von der Kommission in ihrer Entscheidung 2004 343 EG angeordnet, und der von Euromoteurs zurückzufordernde Betrag wird auf 1,7 Mio. EUR geschätzt.
Second, banks are vulnerable to non repayment.
Zweitens sind die Banken bei nicht zurückgezahlten Krediten wehrlos.
Section 3 Repayment and remission of duty
Abschnitt 3 Erstattung und Erlass der Abgaben
Might the destination point make the repayment?
Dankert (PSE). Es hat aber keine Umlagerung auf den Donau Verkehr stattgefunden?
rights to repayment are to be waived.
den Verzicht auf die Forderung.
Restrictions on public leverage and repayment obligations
Beschränkungen für öffentliche Gelder und Rückzahlungsverpflichtungen
The risk was so great (in the event of default, the state would have had no hope of obtaining any repayment) that the Commission had regarded the amount of aid as being equal to the nominal amount of the securities.
Das Risiko war so hoch (bei einem Ausfall wäre es von Seiten des Staates illusorisch gewesen, auf irgendeine Rückzahlung zu hoffen), dass die Kommission den Beihilfebetrag als dem Nennwert der Darlehen gleich angesetzt hatte.
Article 11 Statements of costs and repayment arrangements
Artikel 11 Kostenaufstellung und Rückzahlungsmodalitäten
Claim for repayment of loan for the move
Nachrangige Grundschuld Land Berlin (öffentlich)
(b) in the case of a procedure which includes a repayment plan, the date on which implementation of the repayment plan started.
(b) im Falle eines Verfahrens, das einen Plan für die Schuldenbegleichung umfasst, der Tag, ab dem der Plan für die Schuldenbegleichung umgesetzt wird.
Products exported to the territory of one of the Parties may not benefit from repayment of internal indirect taxation in excess of the amount of indirect taxation imposed on them.
Für die Waren, die in das Gebiet der anderen Vertragspartei ausgeführt werden, darf keine Erstattung interner indirekter Abgaben gewährt werden, die höher ist als die auf diese Waren erhobenen indirekten Abgaben.
Products exported to the territory of one of the Parties shall not benefit from repayment of internal indirect taxation in excess of the amount of indirect taxation imposed on them.
Für die Waren, die in das Gebiet der anderen Vertragspartei ausgeführt werden, wird keine Erstattung interner indirekter Abgaben gewährt, die höher ist als die auf diese Waren erhobenen indirekten Abgaben.
(21) Early repayment regimes vary widely across Member States.
(21) Die vorzeitige Rückzahlung ist von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich geregelt.
To conclude, Mr President, other speakers have mentioned repayment.
In anderen Redebeiträgen wird von Amortisation gesprochen.
The immense repayment costs prevent any form of development.
Die immensen Tilgungskosten hemmen jedwede Form der Entwicklung.
The term 'refund' no longer really covers the role originally attributed to this mechanism repayment of an amount corresponding to the difference between the world market price and the Community price.
Der Begriff Erstattung entspricht nicht mehr ganz der Funktion, die diesem Instrument ursprünglich zuge wiesen wurde Rückzahlung der Differenz zwischen Weltmarkt und Gemeinschaftspreis.
Rescue aid must be repaid within 12 months of the date of the last payment however, repayment in France Télécom shares cannot constitute repayment within the meaning of the Guidelines, being instead a mere capital injection as there is no guarantee that the shares' nominal value will correspond to the aid amount.
Eine Rettungsbeihilfe ist binnen 12 Monaten nach Auszahlung des letzten Teilbetrags zurückzuzahlen, die Rückzahlung in Form von FT Aktien kann also nicht als Rückzahlung im Sinne der Leitlinien gelten, sondern stellt vielmehr eine bloße Kapitalzuführung dar, da durch nichts gesichert ist, dass der Nennwert der Aktien dem Beihilfebetrag entsprechen wird.
The Community must reorganize the current regional development policies as these often amount to little more than unsystematic attempts at patching up and are often confined to the repayment of national aids.
Rat auf, diese vom direkt gewählten Parlament ge troffenen demokratischen Entscheidungen zur Grund lage der eigenen so dringend notwendigen Einigung zu machen. Wir haben während der Januar Tagung des Europäischen Parlaments in Straßburg ohne Ge genstimmen eine Entschließung hierzu verabschiedet.
All payments of aid granted by the Community under this Decision shall be made to the French Republic, which will also be responsible for repayment to the Community of any excess amount.
Alle von der Gemeinschaft im Rahmen dieser Entscheidung gewährten Beihilfezahlungen werden an die Französische Republik überwiesen, die gegebenenfalls auch für die Rückzahlung von zuviel gezahlten Beträgen an die Gemeinschaft verantwortlich ist.
All payments of aid granted by the Community under this Decision shall be made to the French Republic, which will also be responsible for repayment to the Community of any excess amount.
Alle von der Gemeinschaft im Rahmen dieser Entscheidung gewährten Beihilfezahlungen werden an die Französische Republik überwiesen, die gegebenenfalls auch für die Rückzahlung von zu viel gezahlten Beträgen an die Gemeinschaft verantwortlich ist.
then, he shall be recompensed for it in full repayment
dann ihm dafür die vollständigste Vergeltung vergolten wird,
Price inflation forces creditors to accept repayment in debased currency.
Die Preisinflation zwingt Kreditgeber, Rückzahlungen in wertgemindertem Geld hinzunehmen.
then, he shall be recompensed for it in full repayment
Dann wird er dafür mit reichlichem Lohn belohnt werden.
then, he shall be recompensed for it in full repayment
daß ihm hierauf nach vollem Maß vergolten wird
then, he shall be recompensed for it in full repayment
Und daß ihm hierauf voll dafür vergolten wird.
(fc) revenue arising from the repayment of amounts wrongly paid
(fc) Einnahmen aus der Rückerstattung von Beträgen, die rechtsgrundlos gezahlt wurden,
2.2.7 As regards early repayment the Commission raises three questions.
2.2.7 In Sachen vorzeitige Rückzahlung stellt die Kommission drei Fragen.
2.2.8 How should the fees for early repayment be calculated?
2.2.8 Wie soll die Vorfälligkeitsentschädigungen für eine vorzeitige Rückzahlung berechnet werden?
3.2.7 As regards early repayment the Commission raises three questions.
3.2.7 In Sachen vorzeitige Rückzahlung stellt die Kommission drei Fragen.

 

Related searches : Amount Of Repayment - Repayment Claim - Repayment Rate - Final Repayment - Repayment Plan - Repayment Instalment - Partial Repayment - Mandatory Repayment - Repayment Obligation - Repayment Agreement - Accelerated Repayment - Repayment Clause - Unscheduled Repayment