Translation of "report misconduct" to German language:


  Dictionary English-German

Misconduct - translation : Report - translation : Report misconduct - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Other misconduct
Sonstige Dienstvergehen
Misconduct. A tragedy?
Das schlechte Benehmen .
The Misconduct of Science?
Ist die Wissenschaft auf dem falschen Weg?
Investigation into allegations of misconduct
Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen
like a privileged, white 75 year old corporate executive. (Applause) And I put in my motion that there was prosecutorial misconduct and police misconduct and judicial misconduct.
Topmanager zu behandeln. (Beifall) in meinem Antrag erklärte ich, dass Fehlverhalten der Staatsanwaltschaft und der Polizei sowie Verfahrensfehler zu berücksichtigen seien.
He is not ashamed of his misconduct.
Er schämt sich nicht für sein schlechtes Benehmen.
And to me, this is research misconduct.
Und für mich ist das wissenschaftliches Fehlverhalten.
Sexual exploitation and sexual abuse constitute serious misconduct.
Sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch stellen schwere Verfehlungen dar.
whether the misconduct involves repeated action or behaviour,
der Frage, ob das Dienstvergehen mit wiederholten Handlungen oder wiederholtem Verhalten verbunden ist, und
( c ) they have been guilty of grave professional misconduct
c ) wenn sie im Rahmen ihrer beruflichen Tätigkeit eine schwere Verfehlung begangen haben
Accountability, fraud, corruption, mismanagement, misconduct and conflict of interest
Rechenschaftspflicht, Betrug, Korruption, Misswirtschaft, Fehlverhalten und Interessenkonflikte
Regrets any incidence of fraud, corruption, mismanagement and misconduct
2. bedauert alle Fälle von Betrug, Korruption, Misswirtschaft und Fehlverhalten
Investigation into allegations of misconduct by a staff member
Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen eines Bediensteten
Disciplinary proceedings for repeated instances of misconduct were initiated.
Es wurde ein Disziplinarverfahren wegen wiederholter Dienstvergehen eingeleitet.
the motives for the misconduct of the staff member,
den Gründen des Bediensteten für das Dienstvergehen
(b) Report on the investigation into allegations of misconduct and mismanagement of the boat project at the Office for Drug Control and Crime Prevention,
b) Bericht über die Disziplinaruntersuchung betreffend Behauptungen über Dienstvergehen und Missmanagement beim Bootprojekt des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung,
Requests the Secretary General to ensure that an appropriate mechanism is in place to protect staff members who report misconduct within the Secretariat against retaliation
15. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass ein geeigneter Mechanismus vorhanden ist, der Bedienstete, die Verfehlungen innerhalb des Sekretariats melden, vor Vergeltungsmaßnahmen schützt
The liability shall cover fraud , wilful misconduct and gross negligence .
Die Haftung umfasst Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit .
One reason might be the sexual misconduct charges against Assange.
Ein Grund könnten die sexuellen Vergehen sein, die Assange vorgeworfen werden.
Investigation into allegations of serious misconduct by United Nations personnel
Untersuchung von Vorwürfen über schwere Verfehlungen von Bediensteten der Vereinten Nationen
Why do prisons the world over concentrate such suffering and misconduct?
Warum treten Leiden und Fehlverhalten so konzentriert in Gefängnissen auf der ganzen Welt auf?
Investigation into allegations of misconduct with regard to Pristina airport charges
Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen in Bezug auf Flughafengebühren am Flughafen von Pristina
Investigation into allegations of misconduct in the Post Conflict Assessment Unit
Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen in der Gruppe Umweltbewertung in Postkonfliktsituationen
the extent to which the misconduct involves intentional actions or negligence,
dem Ausmaß, in dem das Dienstvergehen mit vorsätzlichen oder fahrlässigen Handlungen verbunden ist
Thirty seven investigation reports on various issues, including misconduct procurement irregularities entitlement abuse misuse of United Nations property and resources mismanagement vendor staff misconduct and abuse of authority.
Siebenunddreißig Untersuchungsberichte über unterschiedliche Sachverhalte, einschließlich Dienstvergehen, Unregelmäßigkeiten im Beschaffungswesen, Missbrauch von Ansprüchen, Missbrauch von Eigentum und Ressourcen der Vereinten Nationen, Misswirtschaft, Dienstvergehen von Mitarbeitern der Lieferanten sowie Amtsmissbrauch
Preliminary investigation into allegations of possible misconduct by locally recruited staff members
Vorläufige Untersuchung von Vorwürfen möglicher Verfehlungen von Ortskräften
the nature of the misconduct and the circumstances in which it occurred,
der Art des Dienstvergehens und den Tatumständen
Dick Cheney clearly cannot be held responsible for corporate misconduct after he left Halliburton, but there is mounting evidence about misconduct that took place while he was at the helm.
Niemand kann Dick Cheney für das unternehmerische Fehlverhalten bei Halliburton nach seinem Ausscheiden dort verantwortlich machen, aber die Belege über Fehlverhalten während seiner Zeit am Ruder häufen sich.
To be sure, even a few cases of scientific misconduct are too many.
Natürlich sind selbst solche wenigen Fälle wissenschaftlichen Betrugs zu viele.
It is widely accepted that remorse is the proper reaction to any misconduct.
Das Eingeständnis einer Reue wegen falscher Rechtsanwendung ist die judikative Reue.
The category other includes improved security and disclosure of mismanagement, misconduct or fraud.
Die Kategorie Sonstige schließt Verbesserungen der Sicherheit sowie die Aufdeckung von Misswirtschaft, Dienstvergehen und Betrug ein.
It is vital to protect consumer investors from the misconduct of market insiders.
Man muss Kleinaktionäre vor dem Fehlverhalten von Markt Insidern schützen.
removal of either from office only in the event of incapacity or serious misconduct
eine Amtsenthebung ist in beiden Fällen nur möglich , wenn die erforderlichen Voraussetzungen für die Ausübung des Amts nicht mehr erfüllt sind oder eine schwere Verfehlung begangen wurde
Investigation into allegations of misconduct, including fraud, by an individual serving as defense counsel
Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen eines Verteidigers, darunter Betrug
In response, the Organization charged the procurement official with misconduct and subsequently dismissed him.
Als Reaktion darauf beschuldigte die Organisation den Mitarbeiter des Beschaffungsdienstes einer Verfehlung und entließ ihn anschließend.
Stresses that sexual exploitation and abuse constitute serious misconduct and fall under category I
6. betont, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch eine schwere Verfehlung darstellen und unter die Kategorie I fallen
Any activity, direct or indirect, to undermine or overthrow a Government constitutes serious misconduct.
Jede Aktivität, die unmittelbar oder mittelbar auf die Destabilisierung oder den Sturz einer Regierung abzielt, stellt eine schwere Verfehlung dar.
The Secretary General may summarily dismiss a member of the staff for serious misconduct.
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
Serious misconduct shall be addressed through appropriate and dissuasive criminal, civil or administrative sanctions.
Bei Verdacht auf eine nicht ordnungsgemäße Anwendung dieses Artikels kann eine Vertragspartei die andere Vertragspartei auffordern, ihr sachdienliche Informationen zu übermitteln, darunter gegebenenfalls auch Informationen über die Maßnahmen, die gemäß diesem Artikel getroffen wurden.
In 2000, the president of The Way, Craig Martindale, resigned following allegations of sexual misconduct.
Organisation Nach dem Tod von Victor Paul Wierwille übernahm L. Craig Martindale die Führung.
Any one of you who commits a flagrant act of misconduct shall be doubly punished.
Wenn eine von euch eine offenkundige Schändlichkeit begeht, so wird ihr die Strafe verdoppelt.
195 and 196. Investigation into allegations of misconduct in the Building Management Section (2 reports)
195. und 196. Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen in der Sektion Gebäudemanagement (2 Berichte)
A single case of misconduct shall not give rise to more than one disciplinary penalty.
Ein und dasselbe Dienstvergehen kann nur eine Disziplinarstrafe nach sich ziehen.
The report describes the Section's responsibility for undertaking activities, with due regard to confidentiality, objectivity and fairness, to prevent and detect waste, misconduct, abuse and mismanagement in the operations of the United Nations.
Darin wird die Verantwortung der Sektion beschrieben, unter gebührender Wahrung der Vertraulichkeit, Objektivität und Fairness Aktivitäten zur Verhütung und Aufdeckung von Verschwendung, Dienstvergehen, Missbrauch und Misswirtschaft bei den Tätigkeiten der Vereinten Nationen durchzuführen.
If, in the presence of the Chairman of the Disciplinary Board, the staff member concerned acknowledges misconduct on his part and accepts unreservedly the report referred to in Article 148 of these Staff Regulations, the AACC may, in accordance with the principle of proportionality between the nature of the misconduct and the penalty being considered, withdraw the case from the Disciplinary Board.
Räumt der betreffende Bedienstete im Beisein des Vorsitzenden des Disziplinarrats seine Dienstverfehlung ein und akzeptiert er vorbehaltlos den Bericht nach Artikel 148, so kann die Anstellungsbehörde im Einklang mit dem Grundsatz, dass zwischen der Schwere des Dienstvergehens und der in Betracht zu ziehenden Strafe Verhältnismäßigkeit bestehen muss, die Angelegenheit aus dem Disziplinarrat zurückziehen.

 

Related searches : Reckless Misconduct - Alleged Misconduct - Game Misconduct - Culpable Misconduct - Prosecutorial Misconduct - Administrative Misconduct - Academic Misconduct - Market Misconduct - Personal Misconduct - Wanton Misconduct - Corporate Misconduct - Ethical Misconduct - Financial Misconduct