Translation of "report violations" to German language:


  Dictionary English-German

Report - translation : Report violations - translation : Violations - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The report offers a horrific account of human rights violations.
Der Bericht gibt Einblick in eine furchtbare Bilanz der Menschenrechtsverletzungen.
Report by Mrs Van den Heuvel on violations of human rights in Uruguay
Bericht von Frau van den Heuvel über die Menschenrechtsverletzungen in Uruguay,
Access violations.
Einzelnachweise
Integrity violations
A. Verstöße gegen die Verpflichtung zur Integrität
Integrity violations
Verstöße gegen die Verpflichtung zur Integrität
In the first comprehensive report of its kind, the European Parliament denounces human rights violations throughout the world.
In einem ersten Gesamtbericht dieser Art prangert das Europäische Parlament Menschenrechtsverletzungen in aller Welt an.
Civil rights violations.
Generelle Verstöße gegen die Bürgerrechte.
Had the report been about the Soviet Union, the flagrant violations of human rights would have been strongly condemned.
Präsident. Nach der Tagesordnung folgt die Fort setzung der Aussprache über die Berichte Gautier und Papaefstratiou über die Fischerei.
We need to ensure that there is international monitoring to report on violations of human rights by the army.
Wir müssen dafür sorgen, dass es ein internationales Monitoring gibt, das die Menschenrechtsverletzungen durch die Armee dort kontrolliert.
On Twitter, netizens can report violations and post updates using these hashtags bgizbori2013, izbori2013, and izbori (izbori means 'elections' in Bulgarian).
Mit folgenden Hashtags können Netizens auf Twitter Verstöße melden und die neusten Informationen zum Thema posten bgizbori2013, izbori2013, and izbori (izbori heißt auf bulgarisch Wahlen ).
The report points out the state's inability to prevent, investigate, sanction and resolve the violations to the right to freedom of expresion, which in turn has only caused an increase in and the perpetuation of these violations.
In diesem Bericht wird die Ineffizienz des Staates bei der Vorbeugung, Untersuchung, Bestrafung und Vermeidung von Verletzungen des Rechts auf freie Meinungsäußerung , betont, wodurch sich diese vervielfacht haben und womit diese auch weiterhin fortgesetzt werden .
While the report documents violations of economic and social rights, as well as violations of the rights of women and children, the most timely sections are those focusing on impunity, the justice system and the armed forces.
Der Bericht beschreibt Verletzungen wirtschaftlicher und sozialer Rechte, wie auch die Verletzungen von Frauen und Kinderrechten. Derweil sind die aktuellsten Teile des Bericht jene, die die Straffreiheit, das Justizsystem und die Streitkräfte dokumentieren.
In the meantime, violations continue.
In der Zwischenzeit gehen die Verstöße weiter.
Human rights violations and violence
Menschenrechtsverletzungen und Gewalt
Victims of gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law
V. Opfer von groben Verletzungen der internationalen Menschenrechtsnormen und schweren Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht
The report handed over to the Special Representative of the Secretary General highlighted several criminal referrals and numerous reports on administrative violations.
Der dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs übermittelte Bericht hob hervor, dass mehrere Fälle an die Strafverfolgungsbehörden übergeben wurden, und enthielt zahlreiche Angaben über administrative Verstöße.
Such violations occur elsewhere as well.
Solche Verstöße treten auch anderswo auf.
Responding to violations and finding solutions
Auf Verstöße reagieren und Lösungen finden
Reading the Swiebel report, you would think the Member States also needed to put their houses in order. The report does in fact reveal many violations of human rights in the EU.
Die Lektüre des Berichts Swiebel sollte die Mitgliedstaaten dazu anregen, auch vor ihrer eigenen Tür zu kehren, denn der Bericht listet zahlreiche Menschenrechtsverletzungen in der EU auf, wobei kein einziges Land verschont bleibt!
(b) supporting efforts by the Transitional Government to prevent violations of those measures, and reporting any such violations
b) die Anstrengungen zu unterstützen, die die Übergangsregierung unternimmt, um Verstöße gegen diese Maßnahmen zu verhindern, sowie derartige Verstöße zu melden
Mr Genscher. (DE) Even if violations occurred before 12 September, they certainly cannot justify violations after 12 September.
Es folgt die Anfrage Nr. 3 von Herrn Schwencke (H 706 82)C)
This view was vindicated by the Organization for Security and Cooperation in Europe s Report on Human Rights Violations in Kosovo , published in December 1999.
Diese Ansicht wurde durch den im Dezember 1999 veröffentlichten Bericht über Menschenrechtsverletzungen im Kosovo der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa bestätigt.
The Council should address situations of violations of human rights, including gross and systematic violations, and make recommendations thereon.
Der Rat sollte sich mit Situationen von Verletzungen der Menschenrechte, namentlich groben und systematischen Verletzungen, befassen und diesbezügliche Empfehlungen abgeben.
The United Nations monitors violations of human rights, and conducts fact finding and commissions of inquiry on alleged violations.
Die Vereinten Nationen überwachen Menschenrechtsverletzungen, führen Tatsachenermittlungen durch und richten Kommissionen für die Untersuchung angeblicher Verletzungen ein.
The human rights components of peacekeeping operations should be given explicit mandates and sufficient resources to investigate and report on human rights violations against women.
Die Menschenrechtsanteile von Friedenssicherungseinsätzen sollten das ausdrückliche Mandat sowie ausreichende Ressourcen erhalten, um Menschenrechtsverletzungen gegen Frauen zu untersuchen und darüber Bericht zu erstatten.
The report revealed the extent to which violations of sanctions, in the form of exports of illicitly mined diamonds, were sustaining the war in Angola.
Der Bericht zeigte, in welchem Ausmaß Verstöße gegen die Sanktionen durch den Export unerlaubt abgebauter Diamanten dafür verantwortlich waren, dass der Krieg in Angola weiterging.
I fear that this report will be more useful in salving our European consciences than it will be in combating the violations we are denouncing.
Die Berichterstatterin spricht sich
Section 222(5) of the Act also expressly directs the DHS Privacy Officer to hear and report to Congress regarding all complaints of privacy violations .
Section 222(5) des Gesetzes weist dem DHS Privacy Officer außerdem ausdrücklich die Aufgabe zu, sich mit allen Fällen zu befassen, die die Verletzung der Privatsphäre betreffen, und dem Kongress darüber zu berichten.
Protesters decry land rights violations in Cambodia.
Demonstranten prangern Landrechtsverletzungen in Kambodscha an.
Your violations are against your own souls.
(Die Folgen) eurer Übertretungen tragt nur ihr selbst.
Denmark Charges for violations of drug laws.
Verstöße gegen das Landesdrogengesetz
feel that there are widespread violations of
Das Wort hat Herr Klepsch.
Gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law that constitute crimes under international law
Grobe Verletzungen der internationalen Menschenrechtsnormen und schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht, die völkerrechtliche Verbrechen darstellen
Taking note of the report of the International Commission of Inquiry on violations of international humanitarian law and human rights law in Darfur (S 2005 60),
Kenntnis nehmend von dem Bericht der Internationalen Untersuchungskommission über die Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht und die internationalen Menschenrechte in Darfur (S 2005 60),
(c) to collate, assess, verify wherever possible, report and make recommendations on information regarding violations of the measures imposed by resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000)
c) der Informationen über Verstöße gegen die mit den Resolutionen 1267 (1999) und 1333 (2000) verhängten Maßnahmen zusammenstellen, bewerten, soweit möglich verifizieren, darüber berichten und Empfehlungen dazu abgeben soll
Then there are the alarming human rights violations.
Dann wären die alarmierenden Menschenrechtsverletzungen zu nennen.
Russia No Violation of Election Violations Global Voices
Russland Kein Betrug beim Wahlbetrug
There have been serious violations of the rules.
Zusätzlich gibt es auch Betrugsfälle außerhalb der Spiele.
Your violations are only to your own detriment.
O ihr Menschen, eure Gewalttat richtet sich nur gegen euch selbst.
Your violations are only to your own detriment.
(Die Folgen) eurer Übertretungen tragt nur ihr selbst.
There are alarming reports of human rights violations.
Es gibt alarmierende Berichte über Verletzungen der Menschenrechte.
But cultural value patterns underlie these violations too.
Aber auch kulturelle Wertevorstellungen liegen den Verletzungen zugrunde.
Violations of human rights occur in many countries.
In vielen Ländern gibt es Menschenrechtsverletzungen.
Violations in Italy continue to be very frequent.
Verstöße werden in Italien weiterhin sehr häufig begangen.
The policy of the Ten continues to be the condemnation of violations of human rights however and wherever such violations take place.
Ich hatte die Gelegen heit, vor einigen Tagen mit meinem türkischen Kollegen zusammenzutreffen, und bei diesem Anlaß habe ich ihm klar gesagt, was die Zehn von den in der Türkei getrof fenen Maßnahmen halten.

 

Related searches : Regulatory Violations - Compliance Violations - Reporting Violations - Ethics Violations - Remedy Violations - Disciplinary Violations - Entry Violations - Criminal Violations - Environmental Violations - Rights Violations - Sanctions Violations - Sanction Violations - Violations Against