Translation of "respectively different" to German language:


  Dictionary English-German

Different - translation : Respectively - translation : Respectively different - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It so happens that we currently have different conditions applying to electricity and gas respectively.
Wir haben nun mal unterschiedliche Bedingungen bei Strom und bei Gas.
In fact, they are separate and different languages, a daughter language and a sister language, respectively.
Wortstellung Die Syntax der niederländischen Sprache ist weitestgehend dieselbe wie im Deutschen.
However, because the up and down quarks have different charges ( e and e respectively), the four Deltas also have different charges ( (uuu), (uud), (udd), (ddd)).
Die kanonisch verwendete dritte Komponente formula_1 (oft auch mit formula_4 bezeichnet) des Isospins repräsentiert seine Einstellung und weist die zwei möglichen Werte 1 2 und 1 2 auf.
Meloxivet contains the active substance meloxicam and exists in 2 different strengths (0.5 and 1.5 mg ml, respectively).
Meloxivet enthält den arzneilich wirksamen Bestandteil Meloxicam und liegt in zwei verschiedenen Stärken (0,5 bzw.
respectively.
wiederverwendet.
These different effects result from the inhibitor binding to the enzyme E, to the enzyme substrate complex ES, or to both, respectively.
Bei der Kompetitiven Hemmung kann der Inhibitor durch Substrat aus dem Enzym verdrängt werden, formula_18 ändert sich also nicht.
The two incentives provided for respectively by Article 1(1)(d) and Article 11 of DL 269 2003 therefore have different timeframes.
Die beiden Vergünstigungen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe d) und gemäß Artikel 11 des Gesetzesdekrets DL 269 2003 sind daher unterschiedlich befristet.
76 respectively.
Die Maschine Mr.
4.1 respectively).
In der Vildagliptin Gruppe war die Inzidenz von peripheren Ödemen niedriger als in der Rosiglitazon Gruppe (2,1 versus 4,1 ).
1.5 , respectively).
1,5 ).
0.4 , respectively).
0,4 ).
115 respectively).
1,5 ).
47.1 , respectively).
Bei den COPD Patienten, die mit Abatacept behandelt wurden, entwickelten sich häufiger unerwünschte Arzneimittelwirkungen als bei denen, die mit Placebo behandelt wurden (51,4 im Vergleich zu 47,1 ).
19 respectively.
41,2 bzw.
41 respectively.
41,2 bzw.
ut respectively.
3,1 (11 352), 11,1 (18 162) und 10,7 (3 28).
ut respectively.
werden.
4.2 , respectively).
4,2 ) wurde in der Zeit bis 12 Monate nach Randomisierung festgestellt.
3.8 , respectively).
3,8 ).
14 respectively.
Lopinavir Ritonavir Gruppe.
Calvo, respectively.
Calvo.
Arlett, respectively.
Arlett.
Lekkerkerker, respectively.
Lekkerkerker.
Arlett, respectively.
Dieser Text war zu diesem Zeitpunkt gültig.
26 , respectively).
Die Sicherheitsdaten zeigen insgesamt, dass die Prävalenz der Nebenwirkungen in der Xeomin und Botox Gruppe nahezu identisch war (26,6 im Vergleich zu 26 ).
3 ), respectively.
16 (Plazebo 3 ).
Schefferlie respectively.
Schefferlie.
( Transcatab ) respectively.
( Transcatab ) auf Anwendung der Kronzeugenregelung ein.
35.3 60.0 ), respectively.
35,3 60,0 ).
and Hair , respectively.
Exotische Instrumente .
56) and () respectively.
siedelten hier die Vakkäer (Vaccaei).
55.4, 100) respectively
55,4 100).
40 cases, respectively).
40 Fälle).
Ingemar Persson, respectively.
Ingemar Persson.
Pieter Neels, respectively.
Am 25.
6 on dialysis, respectively) and comparable to comparators (91.3 and 96.3 , respectively).
97,5 in den Studien mit Dialysepatienten bzw. nicht dialysierten Patienten) und vergleichbar mit den Ansprechraten von Patienten im Vergleichsarm (91,3 bzw.
14 on dialysis, respectively) and comparable to comparators (91.3 and 96.3 , respectively).
97,5 in den Studien mit Dialysepatienten bzw. nicht dialysierten Patienten) und vergleichbar mit den Ansprechraten von Patienten im Vergleichsarm (91,3 bzw.
22 on dialysis, respectively) and comparable to comparators (91.3 and 96.3 , respectively).
97,5 in den Studien mit Dialysepatienten bzw. nicht dialysierten Patienten) und vergleichbar mit den Ansprechraten von Patienten im Vergleichsarm (91,3 bzw.
30 on dialysis, respectively) and comparable to comparators (91.3 and 96.3 , respectively).
97,5 in den Studien mit Dialysepatienten bzw. nicht dialysierten Patienten) und vergleichbar mit den Ansprechraten von Patienten im Vergleichsarm (91,3 bzw.
38 on dialysis, respectively) and comparable to comparators (91.3 and 96.3 , respectively).
97,5 in den Studien mit Dialysepatienten bzw. nicht dialysierten Patienten) und vergleichbar mit den Ansprechraten von Patienten im Vergleichsarm (91,3 bzw.
46 on dialysis, respectively) and comparable to comparators (91.3 and 96.3 , respectively).
97,5 in den Studien mit Dialysepatienten bzw. nicht dialysierten Patienten) und vergleichbar mit den Ansprechraten von Patienten im Vergleichsarm (91,3 bzw.
54 on dialysis, respectively) and comparable to comparators (91.3 and 96.3 , respectively).
97,5 in den Studien mit Dialysepatienten bzw. nicht dialysierten Patienten) und vergleichbar mit den Ansprechraten von Patienten im Vergleichsarm (91,3 bzw.
62 on dialysis, respectively) and comparable to comparators (91.3 and 96.3 , respectively).
97,5 in den Studien mit Dialysepatienten bzw. nicht dialysierten Patienten) und vergleichbar mit den Ansprechraten von Patienten im Vergleichsarm (91,3 bzw.
70 on dialysis, respectively) and comparable to comparators (91.3 and 96.3 , respectively).
97,5 in den Studien mit Dialysepatienten bzw. nicht dialysierten Patienten) und vergleichbar mit den Ansprechraten von Patienten im Vergleichsarm (91,3 bzw.
78 on dialysis, respectively) and comparable to comparators (91.3 and 96.3 , respectively).
97,5 in den Studien mit Dialysepatienten bzw. nicht dialysierten Patienten) und vergleichbar mit den Ansprechraten von Patienten im Vergleichsarm (91,3 bzw.

 

Related searches : Respectively After - Respectively Applicable - Respectively With - Respectively And - Respectively Valid - Respectively Apply - Respectively Agree - Is Respectively - Percent Respectively - Respectively For - Are Respectively - And Respectively - Or Respectively