Translation of "restless spirit" to German language:


  Dictionary English-German

Restless - translation : Restless spirit - translation : Spirit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So restless a spirit... Could never be imprisoned.
Ja, so eine rastlose Seele konnte nicht eingesperrt sein.
The role play ended with the words A restless spirit finally found rest and returned home forever .
Ein unruhiger Geist hatte endlich seine Ruhe gefunden und war für immer heimgegangen , hieß es am Ende des Szenenspiels.
Restless.
Ruhelos.
I'm restless.
Ich bin ruhelos.
Restless, sir.
Ruhelos, Sir.
You're restless.
Du bist ruhelos.
Tom is restless.
Tom ist rastlos.
Restless Legs Syndrome
Restless Legs Syndrom
It's restless, even.
Form dieses aufgeregten Energie. Sie ist sogar ruhelos.
I'm just restless.
Ich bin etwas nervös.
Why so restless?
Was ist denn los, warum so nervös?
Tom is getting restless.
Tom wird unruhig.
The animals were restless.
Die Tiere waren ohne Ruh .
The animals were restless.
Die Tiere waren unruhig.
Man was created restless.
Wahrlich, der Mensch ist (seiner Natur nach) kleinmütig geschaffen worden.
Man was created restless.
Gewiß, der Mensch ist als kleinmütig erschaffen.
Man was created restless.
Der Mensch ist als kleinmütig erschaffen.
Man was created restless.
Gewiß, der Mensch wurde als ein ängstlich Ungeduldiger erschaffen.
Paraesthesia2 Restless legs Syncope
Jede Schmelztablette enthält 15 mg Mirtazapin
Paraesthesia2 Restless legs Syncope
Restless legs Synkope
Paraesthesia2 Restless legs Syncope
Parästhesie 2
He might get restless.
Sonst wird er nervös.
Then things got restless.
Dann wurde es unruhiger.
You're so restless lately.
Du bist in letzter Zeit so unruhig.
I know. You're restless.
Du bist nicht ausgefüllt.
The Arab Young and Restless
Die Jungen und Ruhelosen Arabiens
Children are impatient and restless.
Kinder sind ungeduldig und unruhig.
Tom was impatient and restless.
Tom war ungeduldig und unruhig.
I've been as restless as...
Ich war unruhig, wie...
Yes, but I'm so restless.
Ich bin unruhig.
If she should become restless...
Wenn sie unruhig wird...
Oh, the steer are restless.
Ach, die Stiere sind unruhig.
Tom has been restless all day.
Tom war den ganzen Tag unruhig.
Diphenhydramine can exacerbate restless legs syndrome.
Die Bioverfügbarkeit bei peroraler Applikation beträgt etwa 50 .
Clinical trials in Restless Legs Syndrome
Klinische Studien beim Restless Legs Syndrom
Clinical trials in Restless Legs Syndrome
10 Klinische Studien beim Restless Legs Syndrom
Clinical trials in Restless Legs Syndrome
22 Klinische Studien beim Restless Legs Syndrom
Clinical trials in Restless Legs Syndrome
34 Klinische Studien beim Restless Legs Syndrom
We are restless, energetic and busy.
Wir sind unter Strom, wir sind leistungsfähig und gehen unserer Arbeit nach.
'Shallow, sometimes restless and so on.'
Ist flach, manchmal unstet und so.
The crowd is getting very restless.
Die Menge wird unruhig.
It gives you that restless feeling.
Man bekommt dieses rastlose Gefühl.
I need the walk. I'm restless.
Ich muss kurz raus. Ich bin ruhelos.
Your friends must be getting restless.
Deine Freunde sind bestimmt schon beunruhigt.
Pascal began to become restless and aggressive.
Er war mit der Situation, mit der er hier im Leben stand, war er unglücklich.

 

Related searches : Restless Legs - Become Restless - Restless Energy - Grow Restless - Feel Restless - Restless Mind - Restless Sleep - Growing Restless - Restless Soul - Restless Heart - More Restless