Translation of "retains" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Darlan retains his other posts.
Weblinks Einzelnachweise
The movie retains the P.T.
Die deutsche Erstausgabe erschien nach der Neufassung.
It retains all the people of Israel.
Es beh?lt alle das Volk Israel.
Al Qaeda retains cells in some fifty countries.
Die El Kaida unterhält nämlich Terrorzellen in ungefähr fünfzig Ländern.
However, neither country retains a horse mounted unit.
SS Freiwilligen Kavallerie Division Lützow .
No, Mr Arndt, the text still retains its
Die Präsidentin. Nein, Herr Arndt, der Text be hält seinen Sinn!
Despite its economic slowdown, Japan retains impressive power resources.
Trotz des wirtschaftlichen Abschwungs verfügt Japan nach wie vor über beeindruckende Machtressourcen.
Still, the Khmer Rouge retains a powerful allure here.
Noch immer besitzt die Khmer Rouge hier eine machtvolle Anziehung.
America retains unique qualities particularly its ability to rebound.
Amerika besitzt nach wie vor einzigartige Eigenschaften besonders seine Fähigkeit, wieder auf die Beine zu kommen.
Greenland retains some ties with the EU via Denmark.
1921 erklärte Dänemark seine Oberhoheit über Grönland.
All this bio mass normally retains water during rainfall.
Siehe auch Schlag Einzelnachweise Weblinks
And despite that, it retains a level of realism.
Und behaltet trotzdem eine realistische Ebene.
A country in trouble retains primary responsibility for correcting policy.
Ein Land, das in Schwierigkeiten gerät, behält die primäre Verantwortung für eine politische Korrektur.
Under the deal agreed this week, it retains that control.
Mit dem in dieser Woche abgeschlossenen Vertrag wird diese Kontrolle gefestigt.
Peugeot retains a large manufacturing plant and Peugeot Museum there.
1967 wurde die Peugeot Deutschland GmbH gegründet.
Even today, the city retains much of its past glory.
Im Jahr 640 wurde die Stadt von den Arabern erobert.
Allah effaces whatever He wills and retains whatever He wills.
Gott löscht aus, und Er bestätigt, was Er will.
Allah effaces whatever He wills and retains whatever He wills.
ALLAH löscht aus, was ER will, und bestätigt es.
Paragraph 3 retains Article 14 (2) and adds another example.
Absatz 3 entspricht Artikel 14 Absatz 2, jedoch wird ein anderes Beispiel eingefügt.
The wording in Mr Junot's amendment retains the word 'extraterritorial'.
In seinem Änderungsantrag schlägt Herr Junot eine Formulierung vor, die den Ausdruck exterritorial beibehält.
But, despite its recent poor performance, Japan retains impressive power resources.
Doch trotz seiner schwachen Leistung in jüngerer Zeit verfügt Japan immer noch über beeindruckende Machtressourcen.
Jalal Talabani, a Kurd, retains control of Iraq s largely ceremonial presidency.
Der Kurde Dschalal Talabani bleibt im größtenteils repräsentativen irakischen Präsidentenamt.
The first is that the United Kingdom retains policymaking by committee.
Das erste ist, dass politische Entscheidungen in Großbritannien durch einen Ausschuss gefällt werden.
The US economy, meanwhile, retains many elements of dynamism and flexibility.
Die US Wirtschaft behält unterdessen zahlreiche dynamische und flexible Elemente.
The Australian federal government retains some influence over the ACT government.
Die australische Bundesregierung verfügt über mittelbaren Einfluss auf die Regierung des ACT.
Even in the area of security, the UN retains an important role.
Selbst im Bereich der Sicherheit spielt die UNO weiterhin eine wichtige Rolle.
The collectivity government retains control over health, town planning, and the environment.
Während seines zehntägigen Aufenthaltes studierte er den Alltag und die Bräuche der Insulaner.
(b) An assurance that the negotiable electronic transport record retains its integrity
b) eine Zusicherung, dass das übertragbare elektronische Beförderungsdokument seine Integrität behält
LEGAL BASIS each state retains full responsibility for migration within its frontiers.
RECHTSGRUNDLAGE Jeder Staat behält seine Zuständigkeit für die innerstaatliche Wanderung.
The Council holds all the cards, and it retains its legislative power.
Wir sind nicht bereit, an dem Scheingefecht mitzuwirken, das sich das Parlament und der Rat liefern.
I'm sorry, Constance, that our staff retains the manners of medical students.
Es tut mir leid, Constance, dass unser Personal noch die Manieren von MedizinStudenten hat.
The Commission retains the right of verification, through the Anti Fraud Office (OLAF).
(4) Die Kommission behält das Recht auf Überprüfung durch das Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF).
In the first, the dollar retains its position or perhaps even rises slightly.
Im ersten bleibt der Dollar auf seiner Position oder steigt sogar leicht.
Indeed, within the OECD, Austria retains one of the tightest retail sector regulations.
Tatsächlich gehört Österreich im Vergleich zu anderen OECD Staaten zu den Ländern mit den strengsten Vorschriften, was den Einzelhandel betrifft.
The city centre of Dortmund still retains the outline of the medieval city.
Auch der Revierpark Wischlingen und das Naturschutzgebiet Hallerey liegen im Westen der Stadt.
The Atlanta Spirit Group, however, retains the rights and logos for the Thrashers.
Mannschaftsinterne Trophäen Die Atlanta Thrashers vergaben fünf mannschaftsinterne Trophäen an ihre Spieler.
It retains its crescent shape and moves in the direction of the horns.
Sie behält ihre halbmondförmige Gestalt und bewegt sich in Richtung ihrer Spitzen.
If it is unable to do this, it retains responsibility for the case.
Kann sie dies nicht, so ist sie selbst für den Fall zuständig.
Under the existing spent fuel agreements, BE retains title to all spent fuel.
Nach den bestehenden Entsorgungsvereinbarungen bleibt BE Eigentümer aller abgebrannten Brennelemente.
The European Community retains the right to reapply quantitative restrictions under certain circumstances.
Die Europäische Gemeinschaft behält das Recht, unter bestimmten Umständen Höchstmengen wieder anzuwenden.
And in return I shall see to it with our good uncle Ivan retains his position as Governor General of Alaska and also retains his head. You will do more than that.
Und im Gegenzug werde ich dafür sorgen, dass unser guter Onkel Ivan seine Position als Generalgouverneur von Alaska ebenso wie seinen Kopf behält.
4 . The Commission retains the right of verification , through the Anti Fraud Office ( OLAF ) .
( 4 ) Die Kommission behält das Recht auf Überprüfung durch das Amt für Betrugsbekämpfung ( OLAF ) .
This is all happening despite Party claims that Bao retains all his citizenship rights.
All dies geschieht, obwohl die Partei behauptet, daß Bao weiterhin im Besitz seiner bürgerlichen Rechte sei.
Five years since its handover, and contrary to expectation, Hong Kong retains its rights.
Jetzt sind seit der Übergabe fünf Jahre vergangen, und gegen alle Erwartungen hat Hongkong seine Rechte behalten.
The economy remains the one area of Iranian life where Ahmedinejad retains considerable power.
Die Wirtschaft bleibt ein Bereich des iranischen Lebens, wo Ahmadinedschad noch über beträchtliche Macht verfügt.