Translation of "reversing out" to German language:
Dictionary English-German
Reversing out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(Reversing lamps) | (Rückfahrscheinwerfer) |
Reversing Europe s Renationalization | Wie man die Renationalisierung Europas umkehrt |
Reversing too far | Zu weit zurückfahren |
The pulse is reversing. | Der Puls ebenso. |
Coupling and reversing devices | Abschleppeinrichtung und Rückwärtsgang |
Coupling and reversing devices | Abschleppeinrichtungen und Rückwärtsgang |
couplings and reversing devices | Abschleppeinrichtungen und Rückwärtsgang, |
Coupling and reversing devices | Abschlepp ein rich tung und Rück wärtsgang |
Is the democratic tide reversing? | Hat bei unserer demokratischen Entwicklung eine Gezeitenwende eingesetzt? |
Reversing the words is genius ! | Genial, den Sinn der Worte derart umzukehren. |
2.6 Reversing the recessionary trends | 2.6 Den Rezessionstendenzen entgegenwirken |
77 539 EEC (reversing lamps) | 77 539 EWG (Rückfahrscheinwerfer) |
Relax, I'm reversing the charges. | Beruhig dich, das ist ein RGespräch. |
Reversal (disambiguation) Reversion (disambiguation) Reversing (disambiguation) | Revers hat je nach Aussprache und Wortherkunft verschiedene Bedeutungen. |
Unfortunately, that trend may be reversing. | Leider könnte sich dieser Trend umkehren. |
Reversing this shift quickly seems impossible. | Diesen Wandel auf die Schnelle umzukehren, scheint unmöglich. |
That's reversing the logical order of things. | Das kehrt die logische Ordnung der Dinge um. |
Until the Yukos affair, capital flight was reversing. | Bis zur Yukos Affäre konnte dieser Trend zur Kapitalflucht umgekehrt werden. |
Fires on your right, Sharp! Reversing the thrusters! | Mehr Schub auf die Steuerdüsen! |
Reversing the words is genius. Big Brother, absolutely! | Genial, den Sinn der Wörter derart umzukehren. |
It is about reversing the effects of Yalta. | Es geht um die Überwindung von Jalta. |
Reversing trends in such a manner will be challenging. | Auf solche Weise Tendenzen umzukehren wird eine große Herausforderung sein. |
You are changing the vote around and reversing it. | Sie kehren die Abstimmung ins Gegenteil um. |
Calderón, reversing his predecessor s policy of speaking out against the lack of human rights in Cuba, has restored Mexico s traditional close ties. | Calderón, der die Politik seines Vorgängers, öffentlich seine Stimme gegen das Fehlen von Menschenrechten in Kuba zu erheben, revidiert hat, hat Mexikos traditionelle enge Verbindungen zu Kuba wieder hergestellt. |
The Foch and the E4 have the best reversing speed. | Der Foch 155 und der E4 verfügen über die höchste Wendegeschwindigkeit. |
It permits the simultaneous measurement of heat effects that respond to a changing heating rate (reversing) and that don't respond to the changing heating rate (non reversing). | Sie werden in der chemischen Verfahrensentwicklung verwendet, um die bei einer Reaktion entstehende Wärme und den zeitlichen Verlauf der Leistung (Wärmestrom) zu messen. |
But this would mean reversing the priority given to deficit reduction. | Dies würde aber bedeuten, die Priorität auf Defizitverringerung umzukehren. |
Pyridoxine, however, is not effective in reversing the actions of Stalevo. | Pyridoxin ist jedoch zur Umkehrung der Wirkungen von Stalevo nicht wirksam. |
directed at reversing the outcome of the Political Affairs Committee's deliberations. | ständlich zwischen diesen beiden Zahlen sämtliche möglichen Kombinationen. |
This involves something as revolutionary as reversing the burden of proof. | Dies bedeutet die Umkehrung der Beweislast, eine geradezu revolutionäre Änderung. |
But Obama s veto power is a big obstacle to reversing his policies. | Allerdings ist Obamas Vetorecht ein großes Hindernis, wenn es darum geht, seine Politik rückgängig zu machen. |
Treatment of acute overdose of INCRELEX should be directed at reversing hypoglycaemia. | Die Behandlung bei akuter Überdosierung von INCRELEX sollte auf die Erhöhung des niedrigen Blutzuckerspiegels ausgerichtet sein. |
Recognise aquaculture in rural development and reversing the decline in coastal communities | Anerkennung der Bedeutung der Aquakultur für die Entwicklung des ländlichen Raums und Umkehr des Bevölkerungsschwunds in Küstengemeinden. |
Ariel Sharon actually bears the main responsibility today for reversing the trend. | Zum jetzigen Zeitpunkt liegt dort die Hauptverantwortung für einen Wandel in der Entwicklung. |
We now risk failing to meet the Millennium Development GOAL, set out by the United Nations, of reversing the spread of AIDS, TB and malaria by 2015. | Wir riskieren jetzt das von den Vereinten Nationen in der Milleniumserklärung gesetzte Entwicklungsziel (Millennium Development GOAL) zu verfehlen, der Ausbreitung von AIDS, TB und Malaria bis zum Jahr 2015 entgegenzusteuern. |
He simply ignored him while reversing his achievements in building a free Russia. | Er ignorierte ihn einfach, während er Jelzins Errungenschaften beim Aufbau eines freien Russlands wieder rückgängig machte. |
Therapy should be aimed at reversing the anticholinergic symptoms under careful medical supervision. | Das Ziel dieser Behandlung muss darin bestehen, unter engmaschiger ärztlicher Beobachtung die anticholinergen Symptome zu beseitigen. |
The use of agents such as physostigmine can assist in reversing such symptoms. | Bei der Beseitigung dieser Symptome können Arzneistoffe wie Physostigmin hilfreich sein. |
We go through the same exercises again . . . And then reversing the top ones. | Wir gehen nochmal durch die selben Übungen . . . und drehen dann die obersten um. |
Displays that support specific driving conditions such as reversing are a separate issue. | Anzeigen, die bestimmte Fahrmanöver unterstützten (z. B. das Rückwärtsfahren), stellen einen Sonderfall dar. |
Displays that support specific driving conditions such as reversing are a separate issue. | Anzeigen, die bestimmte Fahrmanöver unterstützten (z.B. das Rückwärtsfahren), stellen einen Sonderfall dar. |
Reversing the robotic gigantism of banking ought to be the top priority for reform. | Die Abkehr vom roboterhaften Gigantismus des Bankwesens sollte bei einer Reform oberste Priorität besitzen. |
But, rather than helping, the rush to budget cutting is reversing earlier recovery efforts. | Doch statt zu helfen, kehren die überstürzten Haushaltseinschnitte frühere Erholungsanstrengungen um. |
Reversing the upsurge in fiscal deficits is also critical to the global economy s health. | Auch ist eine Umkehrung der schnell zunehmenden Haushaltsdefizite entscheidend für die Gesundheit der globalen Wirtschaft. |
Intravenous calcium gluconate may be beneficial in reversing the effects of calcium channel blockade. | Intravenös verabreichtes Calcium Gluconat kann zur Umkehr der Effekte der Calciumkanalblockade von Nutzen sein. |
Related searches : Reversing Camera - Reversing Light - Reversing Valve - Reversing Thermometer - Reversing Alarm - Reversing Contactor - Reversing Switch - While Reversing - Reversing Roller - Reversing Chamber - Reversing Station - Reversing Plate - Reversing Loads - Reversing Lamp