Translation of "reverting to you" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
So where are you reverting? | Wie lasset ihr euch abwenden? |
So where are you reverting? | Wie laßt ihr euch also abwenden? |
So where are you reverting? | Wie leicht laßt ihr euch doch abbringen! |
So where are you reverting? | Wie werdet ihr denn davon abgebracht?! |
You are, of course, quite right to keep reverting to this question. | Sie haben natürlich Recht, immer wieder auf diese Frage zu verweisen. |
So India is reverting to the normal. | Also ist Indien in die Normalität zurück gekehrt. |
There is no God except Him so where are you reverting? | Es ist kein Gott außer Ihm. Wie könnt ihr euch da (von Ihm) abwenden? |
There is no God except Him so where are you reverting? | Es gibt keinen Gott außer Ihm. Wie laßt ihr euch also abwendig machen? |
There is no God except Him so where are you reverting? | Es gibt keinen Gott außer Ihm. Wie leicht laßt ihr euch doch abwenden! |
There is no God except Him so where are you reverting? | Es gibt keine Gottheit außer Ihm. Also wie werdet ihr denn belogen?! |
Anon attacking me for reverting. | Anon greift mich an, weil ich Änderungen rückgängig gemacht habe. |
Abandoning automatic dependency resolution and reverting to manual resolution. | Abbruch der automatischen Abhängigkeitsauflösung und zurück zu manueller Auflösung. |
Why are we reverting this change? | Warum kehren wir diese Änderung wieder um? |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | Und die Vögel in Scharen alle waren sie ihm gehorsam. |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | und auch die (in Scharen) versammelten Vögel. Alle waren immer wieder zu ihm umkehrbereit.' |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | Und auch die Vögel in Scharen. Alle waren bereit, zu Ihm umzukehren. |
and the birds, duly mustered, every one to him reverting | Auch die Vögel waren versammelt, alle waren zu Ihm umkehrend. |
And if you ask them as to Who created them, they will surely answer Allah so where are they reverting? | Und wenn du sie fragst Wer schuf sie? werden sie sicher sagen Allah. Wie lassen sie sich da (von Ihm) abwenden? |
And if you ask them as to Who created them, they will surely answer Allah so where are they reverting? | Wenn du sie fragst, wer sie erschaffen hat, sagen sie ganz gewiß Allah . Wie lassen sie sich also abwendig machen? |
And if you ask them as to Who created them, they will surely answer Allah so where are they reverting? | Wenn du sie fragst, wer sie erschaffen hat, sagen sie bestimmt Gott . Wie leicht lassen sie sich doch abwenden! |
And if you ask them as to Who created them, they will surely answer Allah so where are they reverting? | Und würdest du sie fragen, wer sie erschuf, gewiß würden sie sagen ALLAH! Also wie wurden sie davon abgebracht?! |
Hastening forward, their heads upraised, their eyes not reverting to them and their hearts vacant. | Sie werden ängstlich hineilen mit hochgehaltenen Köpfen, ohne daß ihre Wimpern dabei auch nur zucken. Und sie sind verwirrt. |
The following month, the firm dropped the New from its name, reverting to Piper Aircraft. | Seit August 2006 führt das Unternehmen wieder den Namen Piper Aircraft . |
Hastening forward, their heads upraised, their eyes not reverting to them and their hearts vacant. | Angstvoll eilen sie vorwärts, mit hochgereckten Köpfen, (und) ihr Blick kehrt nicht zu ihnen zurück, und ihre Herzen sind leer. |
Hastening forward, their heads upraised, their eyes not reverting to them and their hearts vacant. | (sie kommen) hastend, die Köpfe hochhebend ihr Blick kehrt nicht zu ihnen zurück, und ihre Herzen sind leer. |
Hastening forward, their heads upraised, their eyes not reverting to them and their hearts vacant. | Mit gerecktem Hals und erhobenem Haupt ihr Blick kehrt nicht zu ihnen zurück, und ihre Herzen sind leer. |
Proclaim, Allah creates for the first time and then after its extinction, creates it again so where are you reverting? | Sprich Allah ist es, Der die Schöpfung hervorbringt und sie wiederholen läßt. Wohin also lasset ihr euch abwenden? |
Proclaim, Allah creates for the first time and then after its extinction, creates it again so where are you reverting? | Sag Allah macht die Schöpfung am Anfang und wiederholt sie hierauf. Wie laßt ihr euch also abwendig machen? |
Proclaim, Allah creates for the first time and then after its extinction, creates it again so where are you reverting? | Sprich Gott macht die Schöpfung am Anfang und wiederholt sie dann. Wie leicht laßt ihr euch doch abwenden! |
Proclaim, Allah creates for the first time and then after its extinction, creates it again so where are you reverting? | Sag ALLAH leitet die Erschaffung ein, dann wiederholt ER sie! Wie werdet ihr denn (davon) abgebracht?! |
This is how those who deny the signs of Allah go reverting. | So lassen sich nur die abwenden, die Allahs Zeichen leugnen. |
This is how those who deny the signs of Allah go reverting. | So lassen sich diejenigen abwendig machen, die Allahs Zeichen zu verleugnen pflegen. |
This is how those who deny the signs of Allah go reverting. | Auf diese Weise lassen sich abwenden, die die Zeichen Gottes zu verleugnen pflegen. |
This is how those who deny the signs of Allah go reverting. | Solcherart werden diejenigen (von ALLAHs Dienen) abgebracht, die ALLAHs Ayat zu verleugnen pflegten. |
Such is Allah, your Lord, the Creator of all things there is no God except Him so where are you reverting? | Das ist Allah, euer Herr, der Schöpfer aller Dinge. Es ist kein Gott außer Ihm. Wie lasset ihr euch (von Ihm) abwenden? |
Such is Allah, your Lord, the Creator of all things there is no God except Him so where are you reverting? | Dies ist doch Allah, euer Herr, der Schöpfer von allem. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Wie laßt ihr euch also abwendig machen? |
Such is Allah, your Lord, the Creator of all things there is no God except Him so where are you reverting? | So ist Gott, euer Herr, der Schöpfer aller Dinge. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Wie leicht laßt ihr euch doch abwenden! |
Such is Allah, your Lord, the Creator of all things there is no God except Him so where are you reverting? | Dieser ist ALLAH, euer HERR, Der Schöpfer aller Dinge, es gibt keine Gottheit außer Ihm. Wie werdet ihr denn davon abgebracht?! |
And so much of the energy we expend in farming is just to stop it reverting back. | Und so viel von der Energie, die wir in der Landwirtschaft aufwenden, ist nur, um es daran zu hindern dahin zurück zu kehren. |
You may need to stop taking alli. Successful weight loss is not just about eating differently for a short period of time before reverting to your old habits. | Unter Umständen müssen Sie die Einnahme von alli beenden. Bei einer erfolgreichen Gewichtsabnahme geht es nicht darum, nur kurzfristig die Ernährung umzustellen und dann wieder zu den alten Gewohnheiten zurückzukehren. |
The UN reckons that countries that fail in this endeavor have an even chance of reverting to conflict. | Die UNO ist der Ansicht, dass Länder, denen dieses Unterfangen misslingt, mit fünzigprozentiger Wahrscheinlichkeit wieder in ihre Konflikte zurückfallen könnten. |
In other words, women are reverting to their traditional subordinate role of being the property of the male. | Das bedeutet, dass die Frauen in ihre traditionell untergeordnete Rolle als Eigentum des Mannes zurückkehren. |
Russians are reverting to the past to the grand pronouncements of Russia as a unique great nation, destined to rule the world. | Die Russen wenden sich wieder der Vergangenheit zu den großartigen Proklamationen von Russland als einzigartiger Großnation, die dazu ausersehen ist, die Welt zu regieren. |
In so saying, I am reverting to a question I put to you last month, when I asked if you had found out what happened to the waste from Seveso last year and where it was deposited. | Die heutige Debatte über die Lage im südlichen Afrika ist nach Auffassung des Rates dringend geboten. |
And, in fact, the situation could worsen considerably, with so called frozen conflicts heating up and reverting to armed confrontation. | Zudem könnte sich die Lage tatsächlich erheblich zuspitzen, wenn sich die sogenannten eingefrorenen Konflikte aufheizen und erneut zu bewaffneten Auseinandersetzungen auswachsen. |
Related searches : By Reverting To - Reverting Back - Mean Reverting - Reverting Changes - Reverting With - To You - License To You - Released To You - Teaches You To - Payment To You - You Object To - Dedicate To You - Allocate To You