Translation of "ridden by fears" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
He has ridden off, ridden off, ridden off | Er ist hinweggeritten! Hinweg, hinweg |
We'd just ridden down by the river... | Wir ritten den Fluss entlang... |
He has ridden off! | Er ist hinweggeritten! |
Nobly ridden, my lords. | Ein tapferer Waffengang. |
He was bed ridden for two months and cared for by his mother. | Mit dem Reinigen und Reparieren der Teile erwarb er eine lebenslange Faszination für Automechanik. |
Have you ever ridden a horse? | Bist du schon einmal geritten? |
Have you ever ridden a horse? | Hast du schon einmal ein Pferd geritten? |
Have you ever ridden a mule? | Bist du schon einmal auf einem Maultier geritten? |
Have you ever ridden a mule? | Hast du schon einmal ein Maultier geritten? |
We were led by our fears. | Wir wurden von unseren Ängsten geleitet. |
This horse hasn't been ridden in weeks. | Dieses Pferd ist seit Wochen nicht geritten worden. |
Haven't you ever ridden on that streetcar? | Bist du denn nie mit dieser Straßenbahn gefahren? |
I've never ridden on a motorcycle before. | Ich bin noch nie Motorrad gefahren. |
Larger ponies can be ridden by adults, as ponies are usually strong for their size. | Für die Teilnahme an Ponyturnieren muss das Stockmaß des Ponys bescheinigt werden. |
Halla (May 16, 1945 May 19, 1979) was a horse ridden by Hans Günter Winkler. | Mai 1979) war eine Hessenstute, die zusammen mit Hans Günter Winkler mehrmals Gold bei den Olympischen Sommerspielen gewann. |
They are simply poor, hungry, and disease ridden. | Sie sind ganz einfach nur arm, hungrig und krank. |
Wheeled toys designed to be ridden by children (for example, tricycles, scooters, pedal cars) dolls' carriages | Spielfahrzeuge, zum Besteigen und Fortbewegen durch Kinder geeignet (z. B. Dreiräder, Roller, Autos mit Tretwerk) Puppenwagen |
Have you ever ridden in a hot air balloon? | Bist du schon einmal in einem Heißluftballon gefahren? |
This is the first time I've ridden a horse. | Das ist das erste Mal, dass ich ein Pferd geritten habe. |
This is the first time I've ridden a horse. | Das ist das erste Mal, dass ich auf einem Pferd geritten bin. |
It's been a while since I've ridden a horse. | Ich habe schon eine ganze Weile nicht mehr geritten. |
It's been a while since I've ridden a horse. | Ich war schon eine ganze Weile nicht mehr reiten. |
This isn't the first time I've ridden a bicycle. | Das ist nicht das erste Mal, dass ich auf einem Fahrrad gesessen habe. |
Some faces on that Day shall be dust ridden, | Und andere Gesichter, an jenem Tage, werden staubbedeckt sein. |
Some faces on that Day shall be dust ridden, | Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein. |
Some faces on that Day shall be dust ridden, | Und es wird an jenem Tag Gesichter geben, auf denen Staub liegt, |
Some faces on that Day shall be dust ridden, | Und es gibt an diesem Tag Gesichter, auf denen Staub ist. |
Where are my men? They've ridden back to camp. | Wo sind meine Männer? |
They ridden to the way station at Lyles Crossing. | Sie sind zum Bahnhof von Lyles Crossing geritten. |
Therefore, remind by the Koran whosoever fears (My) threat. | So ermahne mit dem Quran diejenigen, die sich vor Meiner Androhung fürchten. |
But remind by the Qur'an whoever fears My threat. | So ermahne mit dem Quran diejenigen, die sich vor Meiner Androhung fürchten. |
So remind by the Quran whoever fears My warning. | Ermahne darum durch den Quran den, der Meine Drohung fürchtet. |
Therefore, remind by the Koran whosoever fears (My) threat. | Ermahne darum durch den Quran den, der Meine Drohung fürchtet. |
But remind by the Qur'an whoever fears My threat. | Ermahne darum durch den Quran den, der Meine Drohung fürchtet. |
So remind by the Quran whoever fears My warning. | Darum ermahne (nur) mit dem Qur'an (jeden,) wer Meine Androhung fürchtet. |
Therefore, remind by the Koran whosoever fears (My) threat. | Darum ermahne (nur) mit dem Qur'an (jeden,) wer Meine Androhung fürchtet. |
But remind by the Qur'an whoever fears My threat. | Darum ermahne (nur) mit dem Qur'an (jeden,) wer Meine Androhung fürchtet. |
So remind by the Quran whoever fears My warning. | Ermahne nur mit dem Koran die, welche meine Drohung fürchten. |
Therefore, remind by the Koran whosoever fears (My) threat. | Ermahne nur mit dem Koran die, welche meine Drohung fürchten. |
But remind by the Qur'an whoever fears My threat. | Ermahne nur mit dem Koran die, welche meine Drohung fürchten. |
So remind by the Quran whoever fears My warning. | So ermahne mit dem Quran diejenigen, die sich vor Meiner Androhung fürchten. |
Truck is set on fire in conflict ridden northern Mali. | Durch einen kriminellen Akt in Brand gesteckter Lastwagen im Norden von Mali. |
All my life I've ridden a horse between 2 countries. | Ich habe mein Leben zu Pferd zwischen 2 Länder verbracht. |
He's scouted some and ridden dispatch some for the cavalry. | Er hat für die Kavallerie gekundschaftet und Botenritte erledigt. |
Saudi Arabia s fears about Iraq are driven by security concerns. | Die Ängste Saudi Arabiens hinsichtlich des Irak liegen in Sicherheitsbedenken begründet. |
Related searches : Guilt Ridden - Have Ridden - Anxiety Ridden - Ridden With - Demon-ridden - War-ridden - Hag-ridden - Guilt-ridden - Priest-ridden - Has Ridden - Allay Fears - Amid Fears - Ease Fears