Translation of "right all along" to German language:


  Dictionary English-German

Along - translation : Right - translation : Right all along - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All right, run along.
Na schön, lauf schon!
All right, come along.
In Ordnung, kommen Sie mit.
All right, come along.
Gut, kommen Sie.
All right, move along.
Na gut, fahren Sie weiter.
Getting along all right?
Kommst du zurecht?
All right, Martin. Come along, now, come along.
Gehen Sie, Martin.
He gets along all right.
Er kommt gut zurecht.
I'll get along all right.
Ich komme schon klar.
That's all right, run along.
Ist schon in Ordnung, ziehen Sie los.
We'll get along all right.
Wir schaffen's schon. vielleicht lernt Dutchy ja zu fliegen.
All right, come along, Tom.
Also gut, kommen Sie, Tom.
All right, hop along now.
Also gut, jetzt mach schon.
All right. Come along, then.
Also dann, kommen Sie.
Pa's coming along all right.
Pa kommt zu sich.
it's been right there. All along.
Und war es schon die ganze Zeit.
All right, push them along, Bomba.
Sie sollen weitergehen, Bomba.
Are you getting along all right?
Vertragt ihr euch? Ich bin sehr glücklich.
All right, come along with me.
Kommen Sie mit mir.
Come along, Becky we're all right now!
Komm mit! Becky jetzt ist alles gut!
All right, well, come along with us now.
In Ordnung, also, kommen Sie mit uns.
All right. lll be along in a minute.
In Ordnung. Ich komme gleich.
All right, mister. I'll come along with you.
Alles klar, Mister.
All right boys bring'em along. Come on Lieutenant.
In Ordnung Jungs, nehmt sie mit.
I can get along with 20, all right.
20 Dollar. Ich will unterschreiben.
All right, we'll take them along with us.
Die nehmen wir mit.
All right, get them along there. Come on.
Werft die Wagen um!
I was the one that was right all along.
Ich war derjenige, der von Anfang an Recht hatte.
I was the one that was right all along.
Ich war diejenige, die von Anfang an recht hatte.
Oh, we're going to get along together, all right.
Wir werden schon miteinander auskommen.
Father, is it all right if I run along now?
Vater, darf ich ausgehen?
You got along with him all right on the job?
Es war gut mit ihm auszukommen?
But if he likes me, I'll get along all right too.
Wenn er mich mag, komme ich auch mit ihm aus.
Now take her along and see that she is all right.
Jetzt nehmen Sie sie mit und kümmern Sie sich um sie. Vielen Dank, Sir.
I imagine Danny's gotten along all right without me, hasn't he?
Danny schafft es wohl ganz gut ohne mich.
Right along here.
Nein.
You're wonderful. All right. Run along and get into your working clothes.
Wirf dich in dein schönstes Kleid und komm schnell wieder her.
I'll be right along.
Ich komme.
I'll be right along.
Ich komme gleich mit.
Sorry, I can't give you a lot but you'll get along all right.
Entschuldige, aber ich kann dir nicht viel geben. Aber es wird reichen.
And if it dies, all life along its right of ways dies too.
Und wenn sie stirbt, dann stirbt auch alles Leben an ihren Gleisen.
Right along the fence line.
Genau am Zaun entlang.
I'll go right along, Father.
Schon unterwegs, Vater.
Right man did come along?
Der Richtige kam, nicht wahr?
We're moving right along, Deacon.
Wir machen gute Fahrt Deacon.
Oh, well, they seem to get along all right at the office without me.
Sie kommen im Büro ohne mich ganz gut zurecht.

 

Related searches : Right Along - All Along - All Right - Moving Right Along - Tag Along Right - Come Along Right - Know All Along - All Is Right - That All Right - Was All Right - All Right Reserved - Is All Right - Quite All Right - Are All Right