Translation of "rotogravure" to German language:
Dictionary English-German
Rotogravure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Web offset and rotogravure printing industry. | Für eine EU Politik zur Sanierung der Rollenoffset und Tiefdruck Industrie in Europa . |
Web offset and rotogravure printing industry | Rollenoffset und Tiefdruck Industrie |
Market for the rotogravure printing of magazines | Markt für den Rotationstiefdruck von Zeitschriften |
Market for the rotogravure printing of catalogues and advertising | Markt für den Rotationstiefdruck von Katalogen und Werbebeilagen |
A rotogravure printing press can print magazines, advertisements and catalogues. | Mit einer Rotations Druckpresse können Zeitschriften, Werbebeilagen und Kataloge gedruckt werden. |
The concentration consists in the contribution to NewCo of Arvato s, G J s and Springer s five German rotogravure facilities and of Arvato s planned rotogravure printing facility in the UK. | Der Zusammenschluss besteht darin, dass die fünf deutschen Rotationsdruckanlagen von Arvato, G J und Springer und die geplante Rotationsdruckanlage von Arvato im Vereinigten Königreich in NewCo zusammengelegt werden. |
2.7 The web offset and rotogravure sector in Europe does have some large businesses, and this applies both to web offset printing (around 30 companies) and rotogravure printing (around 25 companies). | 2.7 Die europäische Rollenoffset und Tiefdruck Industrie wird also strukturell durch Großunter nehmen bestimmt, und zwar sowohl im Bereich des Rollenoffsetdrucks (ca. 30 Unternehmen in Europa) als auch im Bereich des Tiefdrucks (ca. 25 Unternehmen in Europa). |
Towards an EU policy to rationalise the web offset and rotogravure printing industry in Europe | Für eine EU Politik zur Sanierung der Rollenoffset und Tiefdruck Industrie in Europa |
Towards an EU policy to rationalise the web offset and rotogravure printing industry in Europe. | Für eine EU Politik zur Sanierung der Rollenoffset und Tiefdruck Industrie in Europa . |
Springer operates two rotogravure printing facilities in Germany, namely in Ahrensburg (near Hamburg) and in Darmstadt. | Es betreibt zwei Rotationsdruckanlagen in Deutschland, in Ahrensburg (in der Nähe von Hamburg) und in Darmstadt. |
The market investigation has shown that rotogravure printing can generally not be substituted by offset printing. | Die Marktuntersuchung hat ergeben, dass der Rotationstiefdruck im Allgemeinen nicht durch den Offsetdruck ersetzt werden kann. |
On the German market for rotogravure printing of magazines, the parties combined share amounts to nearly 50 . | Auf dem deutschen Markt des Zeitschriftentiefdrucks kommen die Parteien auf einen gemeinsamen Marktanteil von beinahe 50 . |
In addition, Arvato plans to start up a new rotogravure printing facility in Liverpool (UK) in the next two years. | Außerdem beabsichtigt Arvato, in den nächsten beiden Jahren neue Rotationsdruckereien in Liverpool (VK) zu errichten. |
The costs of a printing process strongly deviate for offset and rotogravure depending on the volume of a print order. | Die Druckkosten weichen je nach Umfang des Druckauftrages erheblich zwischen Offset und Rotationstiefdruck ab. |
T he photographers will snap us A nd you'll find that you're In the rotogravure | Fotografen machen Schnappschüsse um uns zu verewigen im Tiefdruck |
Its printing activities are concentrated in its subsidiary Arvato AG ( Arvato ), which controls the German rotogravure printer maul belser in Nuremberg, the offset printer Mohn Media in Guetersloh and various other printers in Europe, such as the rotogravure printers Eurogravure S.p.A. in Italy and Eurohueco S.A. in Spain. | Seine Druckereitätigkeiten sind in seiner Tochtergesellschaft Arvato AG (Arvato) zusammengefasst, die das deutsche Rotationsdruckunternehmen maul belser in Nürnberg, das Offset Druckunternehmen Mohn Media in Gütersloh und verschiedene andere Druckereien in Europa wie z.B. die Rotationsdruckunternehmen Eurogravure S.p.A. in Italien und Eurohueco S.A. in Spanien kontrolliert. |
Capacity by shifting Rotogravure printers can switch their capacity from catalogue and advertising printing to magazine printing only to a limited extent. | Kapazität durch Umstellung Die Rotationsdruckereien können ihre Kapazität vom Katalogdruck auf den Druck von Werbebeilagen und Zeitschriften nur in begrenztem Maße umstellen. |
On 3 May, the Commission approved the creation of the rotogravure printing joint venture by German media companies Bertelsmann AG and Axel Springer AG. | Am 3. Mai hat die Kommission der Gründung des Tiefdruck Gemeinschaftsunternehmens zwischen den deutschen Medienkonzernen Bertelsmann AG und Axel Springer AG zugestimmt. |
4.6 Financial and logistical support from the European Commission is essential to ensure the web offset and rotogravure industry in Europe can thrive in the future. | 4.6 Die finanzielle und logistische Unterstützung der Europäischen Kom mission ist unerlässlich, um der Rollenoffset und Tiefdruck Industrie in Europa eine gesunde und florierende Zukunft zu sichern. |
4.6 Financial and logistical support from the European Commission is essential to ensure the web offset and rotogravure industry in Europe can thrive in the future. | 4.6 Um der Rollenoffset und Tiefdruck Industrie in Europa eine gesunde und florierende Zukunft zu sichern, ist die finanzielle und logistische Unterstützung der Europäischen Kom mission unerlässlich. |
1.2 The web offset and rotogravure sector is experiencing a particularly difficult situation because of significant overcapacity in production, which some commentators have estimated at 25 to 30 . | 1.2 Im besonderen Sektor der Rollenoffset und Tiefdruck Industrie ist die Lage aufgrund der beträchtlichen Produktionsüberkapazität, die sich einigen Analysten zufolge auf 25 30 beläuft, besonders schwierig. |
The proposed joint venture will be active in the markets for the rotogravure printing of magazines, catalogues and advertising in a number of countries belonging to the EEA. | Das geplante Gemeinschaftsunternehmen wird auf den Märkten des Rotationsdruckes von Zeitschriften, Katalogen und Werbebeilagen in einer Reihe von Ländern des EWR tätig sein. |
However, even if only the German rotogravure printers are considered, customers can still turn to three other significant players Schlott, TSB and Burda with a large installed capacity. | Doch selbst wenn man nur die deutschen Rotationstiefdruck Betriebe betrachtet, können die Kunden weiterhin auf die drei großen Anbieter Schlott, TSB und Burda mit umfangreichen Druckkapazitäten zurückgreifen. |
2.7 The heavy printing sector in Europe does have some large businesses, and this applies both to web offset printing (around 30 companies) and rotogravure printing (around 25 companies). | 2.7 Das europäische Druckgewerbe wird also strukturell durch Großunternehmen bestimmt, und zwar sowohl im Bereich des Web Offsetdrucks (ca. 30 Unternehmen in Europa) als auch im Bereich des Rotationstiefdrucks (ca. 25 Unternehmen in Europa). |
While rotogravure presses are characterised by comparatively higher fixed costs, they have a bigger capacity and higher performance and can therefore process large numbers of pages faster and more cost efficiently. | Während sich die Rotationsdruckpressen durch vergleichsweise höhere Fixkosten auszeichnen, weisen sie eine höhere Kapazität und höhere Leistung auf und können deshalb eine größere Seitenzahl schneller und kosteneffizienter verarbeiten. |
Offset printing presses are, moreover, more limited in the number of different pages they can print in one print run (maximum 72 pages as compared to up to 192 pages in rotogravure). | Offset Druckpressen sind in der Anzahl der pro Exemplar zu druckenden Seiten (höchstens 72 Seiten gegenüber 172 Seiten im Rotationsdruck) in stärkerem Maße eingeschränkt. |
3.3.1 Increasing overcapacity6 in the European market for web offset and rotogravure, as a result of decreasing demand in the European market and overinvestment, is having a negative effect on companies' slim margins. | 3.3.1 Die zunehmende Überkapazität6 auf dem europäischen Markt für Rollenoffset und Tief druckunternehmen, deren Ursache sowohl in der sinkenden Nachfrage auf dem europäischen Markt als auch in den Überinvestitionen liegt, wirkt sich negativ auf die bereits knappen Gewinnmargen der Hersteller aus. |
3.3.1 Increasing overcapacity6 in the European market for web offset and rotogravure, as a result of decreasing demand in the European market and overinvestment, is having a negative effect on companies' slim margins. | 3.3.1 Die zunehmende Überkapazität6 auf dem europäischen Markt für Rollenoffset und Tief druck unternehmen, deren Ursache sowohl in der sinkenden Nachfrage auf dem europäischen Markt als auch in den Überinvestitionen liegt, wirkt sich negativ auf die bereits knappen Ge winnmargen der Hersteller aus. |
Furthermore, Bertelsmann s solely controlled publishing arm G J, active in the publishing, printing and distribution of newspapers and magazines, has two rotogravure printing facilities in Germany, located in Itzehoe (near Hamburg) and Dresden. | G J, der von Bertelsmann allein kontrollierte Verlagsbereich, der in der Herausgabe, dem Druck und dem Vertrieb von Zeitungen und Zeitschriften tätig ist, unterhält zwei Rotationsdruckanlagen in Deutschland, in Itzehoe (in der Nähe von Hamburg) und in Dresden. |
For this reason, the geographic scope of the market for rotogravure advertisement printing can be considered to be the same as for catalogues, i.e. comprising Germany, its neighbouring countries, and Italy and Slovakia. | Aus diesem Grund kann man davon ausgehen, dass der räumliche Umfang des Marktes für Rotationstiefdruck von Werbebeilagen der gleiche ist wie für Kataloge und aus Deutschland, seinen Nachbarländern, Italien und der Slowakei besteht. |
Rotogravure printing is mainly used for large volume print orders, i.e. print orders with a big number of copies and pages while the use of the offset method is largely restricted to smaller volumes. | Während der Rotationstiefdruck überwiegend für große Druckaufträge mit einer hohen Auflagen und Seitenzahl eingesetzt wird, ist das Offset Verfahren weitgehend auf kleinere Druckaufträge beschränkt. |
As the vast majority of this paper has been printed (either digitally or by more conventional means such as lithography or rotogravure), it will either be recycled as printed paper or go through a deinking process first. | Wenn das Papier getrocknet ist, kann die Oberfläche mit Hilfe von Stärke, modifizierter Cellulose (beispielsweise Carboxymethylcellulose) oder Polyvinylalkohol geschlossen werden. |
4.1 Taken together, these difficulties have left the European web offset and rotogravure sectors in a precarious situation which will be damaging in the long term if urgent, coordinated action is not taken by decision makers and other stakeholders. | 4.1 Aufgrund all dieser Probleme befinden sich die europäischen Rollenoffset und Tiefdruck unternehmen in einer äußerst schwierigen Lage, die sich langfristig noch verschlimmern könnte, wenn die Entscheidungsträger nicht zusammen mit den anderen Beteiligten unver züglich konzertierte Maßnahmen einleiten. |
With respect to the relevant product markets, the Commission s market investigation focused on the question whether and to what extent rotogravure and offset printing are interchangeable techniques and whether the different printing applications, namely magazines, catalogues and advertisements constitute separate product markets. | In Bezug auf die relevanten Produktmärkte stand im Mittelpunkt der Marktuntersuchung die Frage, ob und in welchem Maße Rotations und Tiefdruck austauschbare Techniken sind und ob die verschiedenen Druckanwendungen wie Zeitschriften, Kataloge und Werbebeilagen getrennte Produktmärkte bilden. |
For Bertelsmann s rotogravure printing activities remaining outside the joint venture, an additional 0 5 4 Parts of this text have been edited to ensure that confidential information is not disclosed those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk. | Für die Rotationsdrucktätigkeiten von Bertelsmann, die außerhalb des Gemeinschaftsunternehmens verbleiben, müssen jedem dieser Marktanteile zusätzliche 0 5 4 Teile dieses Textes wurden bearbeitet, um zu gewährleisten, dass keine vertraulichen Angaben weitergegeben werden diese Teile stehen in eckigen Klammern und sind mit einem Sternchen versehen. |
In a German market for rotogravure printing of magazines, customers (the publishers) could be harmed if NewCo were able to raise prices and customers were not able to counter such price increases by switching to other printers due to a lack of available capacity. | Auf einem deutschen Markt für den Rotationstiefdruck von Zeitschriften könnten die Kunden (die Verlage) geschädigt werden, wenn NewCo in der Lage wäre, seine Preise zu erhöhen, die Kunden aber diesen Preisen nicht entgegenwirken könnten, indem sie wegen fehlender verfügbarer Kapazitäten zu anderen Druckereien überwechseln. |
On 29 November 2004 the German competition authority, the Bundeskartellamt, informed the Commission that the proposed concentration would threaten to affect significantly competition, either in the German market for rotogravure printing, or, in the alternative in the German market for time critical print products, in particular magazines. | Am 29. November 2004 teilte das Bundeskartellamt der Kommission mit, dass der vorgesehene Zusammenschluss drohe, den Wettbewerb entweder auf dem deutschen Markt für den Rotationstiefdruck oder ersatzweise auf dem deutschen Markt für zeitkritische Druckerzeugnisse insbesondere Zeitschriften ernsthaft zu beeinträchtigen. |
The market investigation has confirmed that offset printing does not constitute a competitive constraint for rotogravure printing of magazines with more than 64 pages and more than 360000 copies as well as for catalogues and advertisements with more than 64 pages and more than 450000 copies. | Die Marktuntersuchung hat bestätigt, dass der Offsetdruck keinen Wettbewerbsdruck auf den Rotationsdruck von Zeitschriften mit mehr als 64 Seiten und mehr als 360000 Exemplaren sowie von Katalogen und Werbebeilagen mit mehr als 64 Seiten und mehr als 450000 Exemplaren ausübt. |
In view of the comparatively low part of printing costs in the total costs of a magazine and in view of the pre eminent importance of the Parties magazine publishing business as compared to their rotogravure printing business, the Commission concluded that coordination in magazine publishing was not likely. | Angesichts des relativ geringen Anteils der Druckkosten an den Gesamtkosten einer Zeitschrift und der überragenden Bedeutung des Zeitschriftenverlagsgeschäfts der Parteien gegenüber ihrem Rotationsdruckgeschäft ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, dass eine Koordinierung bei der Herausgabe von Zeitschriften unwahrscheinlich wäre. |
The market share of the joint venture in the German merchant market for rotogravure printing of magazines will be around 0 50 4 Parts of this text have been edited to ensure that confidential information is not disclosed those parts are enclosed in square brackets and marked with an asterisk. | Der Marktanteil des Gemeinschaftsunternehmens an dem deutschen Handelsmarkt für den Rotationstiefdruck von Zeitschriften wird zwischen 0 50 4 Teile dieses Textes wurden bearbeitet, um zu gewährleisten, dass keine vertraulichen Angaben weitergegeben werden diese Teile stehen in eckigen Klammern und sind mit einem Sternchen versehen. |
The Commission found that in the market for rotogravure printing of catalogues and advertising, the market shares of NewCo would amount to 20 25 4 on a market including Germany, its neighbouring countries, and Italy and Slovakia according to the estimations of the parties on the basis of the volumes for 2003. | Die Kommission hat festgestellt, dass auf dem Markt für den Rotationstiefdruck von Katalogen und Werbebeilagen die Anteile von NewCo an dem Markt, der Deutschland, seine Nachbarländer, Italien und die Slowakei umfasst, gemäß den Angaben der Parteien gestützt auf die Mengen des Jahres 2003 zwischen 20 25 4 beträgt. |
Related searches : Rotogravure Printing - Rotogravure Cylinder - Rotogravure Machine - Rotogravure Press