Translation of "roundtable session" to German language:
Dictionary English-German
Roundtable - translation : Roundtable session - translation : Session - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Scaremongers of the Roundtable | Die Einschüchterungstaktik des Business Roundtable |
6) Standards Market Relevance Roundtable ( SMARRT ) | 6) Runder Tisch zur Marktrelevanz von Normen (Standards Market Relevance Roundtable SMARRT) |
8th Meeting of the EU Brazil Civil Society Roundtable | 8. SITZUNG DES DISKUSSIONSFORUMS DER ZIVILGESELLSCHAFT EU BRASILIEN |
Unfortunately, the scare tactics employed by the Business Roundtable worked. | Unglücklicherweise hat die vom Business Roundtable gefahrene Einschüchterungstaktik gewirkt. |
The Roundtable talks to change the political system could begin. | Die Gespräche am Runden Tisch , die das politische System verändern sollten, konnten beginnen. |
A VAT Stakeholders Roundtable was organised on 31 July 2007. | Am 31. Juli 2007 fand eine Diskussionsrunde mit allen an der Mehrwertsteuer Interessierten statt. |
Is this the revolution that the Business Roundtable is afraid of? | Ist dies die Revolution, vor der der Business Roundtable Angst hat? |
See also European Financial Services Roundtable First Boston Corporation References External links | Euromoney hat diese Auszeichnungen aufgrund der Ergebnisse ihrer jährlichen Private Banking Umfrage verliehen. |
In salmon aquaculture, we kicked off a roundtable almost six years ago. | Bei der Lachszucht haben wir einen Runden Tisch einberufen vor fast sechs Jahren. |
a) European Roundtable Aarhus Convention implementation in the context of Nuclear Safety | a) Europäischer Runder Tisch über die Umsetzung des Übereinkommens von Aarhus im Kontext der nuklearen Sicherheit |
a) European Roundtable Aarhus Convention implementation in the context of Nuclear Safety | a) Europäischer Runder Tisch über die Umsetzung des Übereinkommens von Aarhus im Kontext der nuklearen Sicherheit |
Roundtable On Sustainable Palm Oil (RSPO) The Roundtable on Sustainable Palm Oil (RSPO) was created in 2004 following concerns raised by non governmental organizations about environmental impacts related to palm oil production. | Der im Jahr 2003 auf Initiative des WWF gegründete Runde Tisch für nachhaltiges Palmöl ( Roundtable on Sustainable Palm Oil , RSPO) versucht als zentrale Organisation nachhaltige Anbaumethoden für Palmöl zu fördern und so die Umweltschädigung zu begrenzen. |
Founder of the Transatlantic Audiovisual Roundtable. Member of the Board of the European Institute. | Gründer des Transatlantischen Runden Tisches für audiovisuelle Fragen . Verfasser von G7 and the European Community , Meeting the Challenge of a Social Europe und Low Pay n the North of England . |
Since 2008, Henkel is an official member of the Roundtable for Sustainable Palm Oil (RSPO). | Seit April 2008 ist Henkel offiziell Mitglied des Roundtable on Sustainable Palm Oil (RSPO). |
The Roundtable also provided the Communists with a sense of safety that diminished their fear of democratic change. | Der Runde Tisch gab den Kommunisten auch ein Gefühl der Sicherheit, das die Angst vor dem demokratischen Wandel senkte. |
Amendment 14 proposes to name the actors to be consulted in the preparation of the annual roundtable conference. | Abänderung 14 besteht darin, dass die Akteure genannt werden, die bei der Vorbereitung der jährlichen Rundtisch Konferenz zu hören sind. |
An ADS RUSI breakfast roundtable was held on Tuesday 4 September to discuss the topic Smart to Share? | Am Dienstag, den 4. September fand ein von der ADS im Royal United Service Institute (RUSI) veranstaltetes Frühstücksfo rum zum Thema Intelligentes Teilen? |
In a roundtable, the role, style and self understanding of jour nalists related to drug reporting were analysed. | Bei einem Rundgespräch wurden die Rolle, der Stil und das Selbstverständnis der Journalisten im Zusammenhang mit der Drogenberichterstattung analysiert. |
It welcomes, in this regard, the holding on 11 February 2005, in Lisbon, of the Meeting of Guinea Bissau's Partners to prepare for the Roundtable Conference' and stresses the importance of strong participation in the Donor Roundtable Conference scheduled for October 2005. | Er begrüßt in diesem Zusammenhang das am 11. Februar 2005 in Lissabon abgehaltene 'Treffen der Partner Guinea Bissaus zur Vorbereitung der Rundtischkonferenz' und betont, wie wichtig eine hohe Beteiligung an der für Oktober 2005 anberaumten Rundtischkonferenz der Geber ist. |
The ECB also organised a Payment Card Roundtable , which brought together the major stakeholders and players in this field . | Des Weiteren organisierte die EZB für die wichtigsten Beteiligten und Akteure in diesem Bereich einen Runden Tisch zum Thema Zahlungskarten . |
To block the rule, the Business Roundtable filed a petition with the US Court of Appeals to invalidate it. | Um die Neuregelung zu blockieren, reichte der Business Roundtable eine Eingabe beim US Court of Appeals ein, sie für nichtig zu erklären. |
3.2.3 The EU Russia Industrialists Roundtable is the institutional platform for the involvement of the business in the CES. | 3.2.3 Das Diskussionsforum der Industrieunternehmen EU Russland ist das institutionelle Forum zur Beteiligung von Unternehmen am GWR. |
3.2.3 The EU Russia Industrialists Roundtable is the institutional platform for the involvement of the business in the CES. | 3.2.3 Der Industriekreis EU Russland ist das institutionelle Forum zur Beteiligung von Unterneh men am GWR. |
3.2.3 The EU Russia Industrialists Roundtable is the institutional platform for the involvement of the business in the CES. | 3.2.3 Der Industriekreis EU Russland ist das institutionelle Forum zur Beteiligung von Unter nehmen am Gemeinsamen Wirtschaftsraum. |
3.2.4 The EU Russia Industrialists Roundtable is the main platform for the involvement of the business in the CES. | 3.2.4 Der Industriekreis EU Russland ist das wichtigste Forum für die Beteiligung von Unter nehmen am Gemeinsamen Wirtschaftsraum. |
But the Roundtable talks in Warsaw 20 years ago this month is where the Iron Curtain began to be dismantled. | Doch wurde bei den Gesprächen am Runden Tisch in Warschau in diesem Monat vor 20 Jahren mit dem Abriss des Eisernen Vorhangs begonnen. |
But the Roundtable talks in Warsaw 20 years ago this month is where the Iron Curtain began to be dismantled. | Doch wurde bei den Gesprächen am Runden Tisch in Warschau in diesem Monat vor 20 Jahren mit dem Abriss des Eisernen Vorhangs begonnen. |
Erdoğan initiated the first roundtable of mayors during the Istanbul conference, which led to a global, organized movement of mayors. | Kritiker werfen Erdoğan und seiner AKP dagegen vor, sie wollten die Herrschaft des Islam in der Türkei durchsetzen. |
These groups make up what is known as the lt i gt Roundtable lt i gt , developed by Cecil Rhodes. | Diese Gruppierungen lassen sich zusammenfassen als die durch Cecil Rhodes entwickelte Tafelrunde . |
On 6 July, the Commission services held a roundtable in order to obtain further feedback from relevant stakeholders on these issues. | Am 6. Juli veranstalteten die Kommissionsdienststellen einen Runden Tisch, um von den betroffenen Interessengruppen weiteres Feedback zu den genannten Themen zu erhalten. |
Debug Session Start Session | Debuggen Sitzung Starte Sitzung |
Debug Session End Session | Debuggen Sitzung Beende die Sitzung |
I was reminded of Poland s roundtable in 1989, when Solidarity sat with the ruling communists to negotiate the end of the regime. | Mich erinnerte das an den polnischen runden Tisch des Jahres 1989, als die Solidarność mit den herrschenden Kommunisten über das Ende des Regimes beriet. |
Global climate change requires global decisions, and initiatives like the Roundtable Statement show that we can find areas of agreement for powerful action. | Der globale Klimawandel bedarf globaler Entscheidungen und Initiativen wie diese Erklärungen zeigen, dass wir in etlichen Bereichen Übereinstimmung finden können, um entscheidende Maßnahmen zu ergreifen. |
Session News pre session briefings one and a half weeks before each session and daily briefings during each session | Pressemitteilungen anderthalb Wochen vor der Plenartagung und tägliche Briefings während der Tagung. |
Years ago, when I was a graduate student at UC Berkeley, I attended a roundtable discussion held on campus about the legacy of Stalinism. | Vor Jahren, als ich ein Examenskandidat an der UC Berkeley war, nahm ich an einer Diskussion am runden Tisch teil, die auf dem Campus veranstaltet wurde und sich mit dem Vermächtnis des Stalinismus befasste. |
And events, as clear as it is here, means there must be roundtable discussions, it has to consist of everyone who wants this movement. | Und Events auch ganz klar so wie das hier das heißt, es muss Diskussionsrunden geben, es muss aus allen Menschen bestehen, die diese Bewegung wollen. |
For fifty ninth session read sixtieth session | Vereinte Nationen A 58 49 (Vol. II) Corr.1 |
Session | Optionen |
session | Sitzung |
Session | Session |
session | session |
Session | Sitzungen |
Session | Sitzung |
Session | Sitzung |
Related searches : Ministerial Roundtable - Roundtable Event - Roundtable Debate - Business Roundtable - Roundtable Machine - At A Roundtable - Exam Session - Executive Session - Info Session - Open Session - Testing Session - Introductory Session