Translation of "salvage operation" to German language:
Dictionary English-German
Operation - translation : Salvage - translation : Salvage operation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The K 129 was photographed at a depth of over , and thus the salvage operation would be well beyond the depth of any ship salvage operation ever before attempted. | Tatsächlich finanzierte die US Regierung das Schiff, welches das Wrack in 5000 Metern Tiefe mit einem Greifarm umschließen und an die Wasseroberfläche bringen sollte. |
Salvage | Restwert |
We can't run a salvage business without salvage. | Eine Bergungsfirma ohne Bergungen geht nicht gut. |
Such a step would encourage the transit countries to be patient and persuade others to join in this salvage operation. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Berkhouwer er spricht im Namen der Liberalen und Demokratischen Fraktion. |
rescue or salvage operations or attempted rescue or salvage operations on inland waterways | erfolgte oder versuchte Hilfeleistung oder Rettung auf schiffbaren Gewässern |
We salvage this wreck! | Wir bergen dieses Schiff! |
maritime matters, including salvage. | Dienstleistungen im Bereich Bildung |
The European Union and European Parliament will need to put their foot down when it comes to the Kursk salvage operation. | Die Europäische Union und dieses Europäische Parlament müssen dagegen einen deutlichen Standpunkt hinsichtlich der Bergung der Kursk beziehen. |
It's probably legitimate as salvage. | Gehören Sie zur Mannschaft? |
The salvage award was US 17,690. | I, Seite 1243) aufgehoben. |
The salvage boats are standing by. | Die Rettungsboote stehen bereit. |
'What am I trying to salvage here?' | 'Was versuche ich hier zu retten?' |
We demand salvage shares in this vessel. | Wir fordern gemeinsame Bergung dieses Schiffs. |
So I had to launch a very expensive salvage operation and then wait another nine months before I could get back out onto the ocean again. | Ich musste also eine sehr kostspielige Bergungsaktion starten und dann weitere neun Monate warten bevor ich wieder auf den Ozean zurückkehren konnte. |
Don't try and salvage anything from this fire. | Versuche nicht, irgendetwas vor dem Feuer zu retten. |
You can't salvage someone who is in distress | Sie können keine Leute in Schwierigkeiten. Sie können nicht heiraten, Einzel und die Kranken zu heilen. |
Same as all the other honest salvage masters. | Genauso wie alle anderen ehrlichen Bergungsfirmen. |
Only more politics and diplomacy can salvage US policy. | Nur verstärkte politische und diplomatische Bemühungen können die Politik der USA retten. |
So Karen will just salvage what she can for projects. | So, Karen wird nur bergen was sie fuer ihre Aufarbeitungsprojekte braucht |
They merely went to salvage the ship and limit the disaster. | Sie waren lediglich gekommen, um das Schiff zu bergen und die Katastrophe zu begrenzen. |
So the Three Represents is an effort to salvage one party rule. | Die drei Vertretungen sind also ein Versuch, das Ein Parteien System zu retten. |
In 1964 a salvage effort was made to raise her steel hull for scrap. | August 1964 wurde versucht, den Schiffsrumpf zu heben und zu verschrotten. |
There are limited data on salvage therapy on patients who have failed with Kaletra. | Zur Salvage Therapie von Patienten, bei denen die Kaletra Therapie versagte, sind die Erfahrungen begrenzt. |
There are limited data on salvage therapy on patients who have failed with Kaletra. | Zur Salvage Therapie von Patienten, bei denen die Kaletra Therapie versagt, sind die Erfahrungen begrenzt. |
There are limited data on salvage therapy on patients who have failed therapy with Kaletra. | Es liegen begrenzte Daten zur Salvage Therapie von Patienten vor, bei denen die Behandlung mit Kaletra versagte. |
I plan to run the Bounty in headon, salvage what we can, then burn her. | Ich setze die Bounty auf Grund, schlachte sie aus und verbrenne sie. |
I'll put on some clothes and try to salvage some of the wreckage of our lives. | Ich werde versuchen, etwas aus den Trümmern unseres Lebens zu retten. |
Well, maybe you can salvage the evening by getting him to eat something other than poached eggs. | Vielleicht kannst du den Abend retten, wenn du ihn dazu bringst, etwas anderes als Verlorene Eier zu essen. |
They're not going to be retro fitted they're going to be the salvage yards of the future. | Sie werden nicht umstrukturiert, sie werden die Schrottplätze der Zukunft sein. |
Here, stormriding men and frail schooners... the salvage masters of Key West... stand guard beside America's lifeline. | Hier halten wettergeprüfte Männer und zerbrechliche Schoner, die wilden Herren von Key West, neben Amerikas Lebensader Wache. |
Indeed, only by effectively addressing the Israeli Arab dispute can he possibly salvage America s standing in the region. | Und in der Tat können allein wirksame Anstrengungen zur Lösung des israelisch arabischen Konflikts Amerikas Ansehen in der Region möglicherweise noch retten. |
I sworn to man, that feller would sink his own grandmother... to salvage the gold in her teeth. | Ich schwöre, der Kerl würde seine eigene Großmutter versenken, um das Gold aus ihren Zähnen zu holen. |
Residents were seen returning to their destroyed homes, picking through waterlogged belongings, trying to salvage anything they could find. | Anwohner wurden dabei beobachtet, wie sie in ihre zerstörten Häuser zurückkehrten, völlig durchnässte persönliche Gegenstände mitnahmen und versuchten zu retten, was zu retten ist. |
Analysts kept waiting for Chinese officials to salvage capitalism by spelling out a plan to save its economy first. | Analysten warteten darauf, dass chinesische Funktionäre den Kapitalismus retten würden, indem sie einen Plan erläutern, wie zunächst Chinas Wirtschaft gerettet werden soll. |
There are ongoing studies to further establish the usefulness of potential salvage therapy regimens (e. g. amprenavir or saquinavir). | Amprenavir oder Saquinavir) aufzeigen. |
He's the president of the International Society of Limb Salvage, which is the least euphemistic term I've ever heard. | Er ist President der Internationalen Vereinigung für Gliederrettung, was der am wenigsten euphemistische Name ist, den ich je gehört habe. |
But tales of great salvage profits... have drawn reckless men to this dangerous harvest... spawn of the seven seas. | Aber Legenden von großem Reichtum... haben skrupellose Männer, Ausgeburten der sieben Meere, an diesen gefährlichen Ort gelockt. |
ATHENS The point of restructuring debt is to reduce the volume of new loans needed to salvage an insolvent entity. | ATHEN Der Sinn einer Umschuldung liegt darin, das Volumen neuer Kredite zu reduzieren, um einen zahlungsunfähigen Schuldner zu retten. |
Is there anything that the Member States of the European Union can still salvage from this divisive conflict over Iraq? | Gibt es denn für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union bei dieser Irak Kontroverse, die sie spaltet, noch etwas zu retten? |
Exhibitors will use their theatres as centres for bond sales, salvage drives, blood donations, Red Cross campaigns and other projects. | Kinobetreiber werden ihre Räume als Zentren für Anleihenverkäufe, BlutspendeEinrichtungen und andere Projekte zur Verfügung stellen. |
sea products means fishery products, minerals, salvage and all other products which have not yet been landed by sea going vessels | Meeresprodukte sind Fischereiprodukte, mineralische Stoffe, Bergungsgut und alle anderen Waren, die von für die Seeschifffart geeigneten Schiffen bisher noch nicht angelandet wurden. |
Operation | Operation |
Operation | Aktion |
Operation | Operation |
Operation | Skalier Modus |
Related searches : Salvage Yard - Salvage Treatment - Salvage Costs - Salvage Drum - Salvage Award - Cell Salvage - Salvage Crane - Salvage Container - Salvage Ship - Salvage Job - Blood Salvage - Salvage Certificate - Salvage Contract