Translation of "salvage operation" to German language:


  Dictionary English-German

Operation - translation : Salvage - translation : Salvage operation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The K 129 was photographed at a depth of over , and thus the salvage operation would be well beyond the depth of any ship salvage operation ever before attempted.
Tatsächlich finanzierte die US Regierung das Schiff, welches das Wrack in 5000 Metern Tiefe mit einem Greifarm umschließen und an die Wasseroberfläche bringen sollte.
Salvage
Restwert
We can't run a salvage business without salvage.
Eine Bergungsfirma ohne Bergungen geht nicht gut.
Such a step would encourage the transit countries to be patient and persuade others to join in this salvage operation.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Berkhouwer er spricht im Namen der Liberalen und Demokratischen Fraktion.
rescue or salvage operations or attempted rescue or salvage operations on inland waterways
erfolgte oder versuchte Hilfeleistung oder Rettung auf schiffbaren Gewässern
We salvage this wreck!
Wir bergen dieses Schiff!
maritime matters, including salvage.
Dienstleistungen im Bereich Bildung
The European Union and European Parliament will need to put their foot down when it comes to the Kursk salvage operation.
Die Europäische Union und dieses Europäische Parlament müssen dagegen einen deutlichen Standpunkt hinsichtlich der Bergung der Kursk beziehen.
It's probably legitimate as salvage.
Gehören Sie zur Mannschaft?
The salvage award was US 17,690.
I, Seite 1243) aufgehoben.
The salvage boats are standing by.
Die Rettungsboote stehen bereit.
'What am I trying to salvage here?'
'Was versuche ich hier zu retten?'
We demand salvage shares in this vessel.
Wir fordern gemeinsame Bergung dieses Schiffs.
So I had to launch a very expensive salvage operation and then wait another nine months before I could get back out onto the ocean again.
Ich musste also eine sehr kostspielige Bergungsaktion starten und dann weitere neun Monate warten bevor ich wieder auf den Ozean zurückkehren konnte.
Don't try and salvage anything from this fire.
Versuche nicht, irgendetwas vor dem Feuer zu retten.
You can't salvage someone who is in distress
Sie können keine Leute in Schwierigkeiten. Sie können nicht heiraten, Einzel und die Kranken zu heilen.
Same as all the other honest salvage masters.
Genauso wie alle anderen ehrlichen Bergungsfirmen.
Only more politics and diplomacy can salvage US policy.
Nur verstärkte politische und diplomatische Bemühungen können die Politik der USA retten.
So Karen will just salvage what she can for projects.
So, Karen wird nur bergen was sie fuer ihre Aufarbeitungsprojekte braucht
They merely went to salvage the ship and limit the disaster.
Sie waren lediglich gekommen, um das Schiff zu bergen und die Katastrophe zu begrenzen.
So the Three Represents is an effort to salvage one party rule.
Die drei Vertretungen sind also ein Versuch, das Ein Parteien System zu retten.
In 1964 a salvage effort was made to raise her steel hull for scrap.
August 1964 wurde versucht, den Schiffsrumpf zu heben und zu verschrotten.
There are limited data on salvage therapy on patients who have failed with Kaletra.
Zur Salvage Therapie von Patienten, bei denen die Kaletra Therapie versagte, sind die Erfahrungen begrenzt.
There are limited data on salvage therapy on patients who have failed with Kaletra.
Zur Salvage Therapie von Patienten, bei denen die Kaletra Therapie versagt, sind die Erfahrungen begrenzt.
There are limited data on salvage therapy on patients who have failed therapy with Kaletra.
Es liegen begrenzte Daten zur Salvage Therapie von Patienten vor, bei denen die Behandlung mit Kaletra versagte.
I plan to run the Bounty in headon, salvage what we can, then burn her.
Ich setze die Bounty auf Grund, schlachte sie aus und verbrenne sie.
I'll put on some clothes and try to salvage some of the wreckage of our lives.
Ich werde versuchen, etwas aus den Trümmern unseres Lebens zu retten.
Well, maybe you can salvage the evening by getting him to eat something other than poached eggs.
Vielleicht kannst du den Abend retten, wenn du ihn dazu bringst, etwas anderes als Verlorene Eier zu essen.
They're not going to be retro fitted they're going to be the salvage yards of the future.
Sie werden nicht umstrukturiert, sie werden die Schrottplätze der Zukunft sein.
Here, stormriding men and frail schooners... the salvage masters of Key West... stand guard beside America's lifeline.
Hier halten wettergeprüfte Männer und zerbrechliche Schoner, die wilden Herren von Key West, neben Amerikas Lebensader Wache.
Indeed, only by effectively addressing the Israeli Arab dispute can he possibly salvage America s standing in the region.
Und in der Tat können allein wirksame Anstrengungen zur Lösung des israelisch arabischen Konflikts Amerikas Ansehen in der Region möglicherweise noch retten.
I sworn to man, that feller would sink his own grandmother... to salvage the gold in her teeth.
Ich schwöre, der Kerl würde seine eigene Großmutter versenken, um das Gold aus ihren Zähnen zu holen.
Residents were seen returning to their destroyed homes, picking through waterlogged belongings, trying to salvage anything they could find.
Anwohner wurden dabei beobachtet, wie sie in ihre zerstörten Häuser zurückkehrten, völlig durchnässte persönliche Gegenstände mitnahmen und versuchten zu retten, was zu retten ist.
Analysts kept waiting for Chinese officials to salvage capitalism by spelling out a plan to save its economy first.
Analysten warteten darauf, dass chinesische Funktionäre den Kapitalismus retten würden, indem sie einen Plan erläutern, wie zunächst Chinas Wirtschaft gerettet werden soll.
There are ongoing studies to further establish the usefulness of potential salvage therapy regimens (e. g. amprenavir or saquinavir).
Amprenavir oder Saquinavir) aufzeigen.
He's the president of the International Society of Limb Salvage, which is the least euphemistic term I've ever heard.
Er ist President der Internationalen Vereinigung für Gliederrettung, was der am wenigsten euphemistische Name ist, den ich je gehört habe.
But tales of great salvage profits... have drawn reckless men to this dangerous harvest... spawn of the seven seas.
Aber Legenden von großem Reichtum... haben skrupellose Männer, Ausgeburten der sieben Meere, an diesen gefährlichen Ort gelockt.
ATHENS The point of restructuring debt is to reduce the volume of new loans needed to salvage an insolvent entity.
ATHEN Der Sinn einer Umschuldung liegt darin, das Volumen neuer Kredite zu reduzieren, um einen zahlungsunfähigen Schuldner zu retten.
Is there anything that the Member States of the European Union can still salvage from this divisive conflict over Iraq?
Gibt es denn für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union bei dieser Irak Kontroverse, die sie spaltet, noch etwas zu retten?
Exhibitors will use their theatres as centres for bond sales, salvage drives, blood donations, Red Cross campaigns and other projects.
Kinobetreiber werden ihre Räume als Zentren für Anleihenverkäufe, BlutspendeEinrichtungen und andere Projekte zur Verfügung stellen.
sea products means fishery products, minerals, salvage and all other products which have not yet been landed by sea going vessels
Meeresprodukte sind Fischereiprodukte, mineralische Stoffe, Bergungsgut und alle anderen Waren, die von für die Seeschifffart geeigneten Schiffen bisher noch nicht angelandet wurden.
Operation
Operation
Operation
Aktion
Operation
Operation
Operation
Skalier Modus

 

Related searches : Salvage Yard - Salvage Treatment - Salvage Costs - Salvage Drum - Salvage Award - Cell Salvage - Salvage Crane - Salvage Container - Salvage Ship - Salvage Job - Blood Salvage - Salvage Certificate - Salvage Contract