Translation of "sarcastic" to German language:
Dictionary English-German
Sarcastic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is she sarcastic, and sarcastic to _me_! it seemed to say. | Es schien zu sagen Ist sie sarkastisch? |
Tom is sarcastic. | Tom ist sarkastisch. |
I'm being sarcastic. | Das ist sarkastisch gemeint. |
Tom was sarcastic. | Tom war sarkastisch. |
Tom is quite sarcastic. | Tom ist ziemlich sarkastisch. |
But Ben was sarcastic. | Aber Ben war sarkastisch. |
You don't have to be sarcastic. | Du brauchst nicht sarkastisch zu werden. |
You don't have to be sarcastic. | Sie brauchen nicht sarkastisch zu werden. |
Headaches always left Marilla somewhat sarcastic. | Durch Kopfschmerzen war Marilla immer etwas sarkastisch gestimmt. |
That comment was only mildly sarcastic. | Dieser Kommentar war sarkastisch! |
I could be sarcastic or really humorous. | Ich könnte sarkastisch oder wirklich humorvoll sein. |
You're a very sarcastic man, aren't you? | Sie sind wohl ein sehr sarkastischer Mann. |
And I'll thank you not to be sarcastic. | Seien Sie nicht sarkastisch. |
Many of the selfies include sarcastic greetings to Astakhov. | Viele Selfies enthalten sarkastische Grüße an Astachow. |
Very sarcastic! Yet you don't seem in the least hysterical. | Sie scheinen aber nicht hysterisch zu sein. |
Neidhart is very well known for being rather sarcastic and comical. | Leben Neidhart bezeichnet sich selbst als Ritter. |
I'll be making some sarcastic, yet truthful comments throughout the speech. | Ich werde ein paar sarkastische, aber wahre Aussagen waehrend meines Vortrages machen. |
Tom and Mary told John that they thought Alice was being sarcastic. | Tom und Maria sagten Johannes, dass sie glaubten, Elke rede gerade sarkastisch daher. |
Oblonsky could not repress a slightly sarcastic smile at the sight of Levin. | Oblonski konnte, sobald er Ljewin zu sehen bekam, ein leises, spöttisches Lächeln nicht unterdrücken. |
Filming with a hidden camera, blogger viktorlevanov was especially sarcastic in his comments | Der Blogger viktorlevanov hat mit einer versteckten Kamera gefilmt und war in seinen Kommentaren besonders sarkastisch |
You have eyes, you have ears, come on spoiled child, be happy! (sarcastic) | Sie haben Augen, Sie haben Ohren, kommen verwöhnt, wirst du froh sein |
What's wrong with the world these days? Now, I think that's somebody being sarcastic. | Was ist nur aus unserer Welt geworden? Hier ist wohl jemand sarkastisch. |
You said it! Everything here is immediately followed by sarcastic comments and nasty responses. | Es ist ein COMPUTER...eine Maschine...weißt du? |
And I hate to be so ironic and sarcastic about it but it's the truth. | Ich bin nicht gerne so ironisch und sarkastisch darüber, aber es ist die Wahrheit. |
Now you're cruel and sarcastic because you think I've seen you naked for a second. | Jetzt sind Sie grausam und sarkastisch, weil Sie glauben, ich hätte Sie für eine Sekunde nackt gesehen. |
Please feel free to laugh while I'm being sarcastic, just don't laugh during the serious parts. | An diesen Stellen koennt ihr natuerlich lachen, aber bitte lacht nicht an den ernsten Stellen. ich werde ca. 65 70 min reden. |
I am not being sarcastic because I agree entirely with the rapporteur. I voted for his | Das wurde im Landwirtschaftsausschuß am 10. Oktober und vom |
Spenser's sarcastic and joking remarks are often misinterpreted as signs of ambivalence and often taken too seriously. | Spensers sarkastische und scherzhafte Bemerkungen werden oft als Zeichen von Doppelwertigkeit missinterpretiert und zu ernst genommen. |
But in an early morning Twitter post on Friday, Mr. Trump said that he was just being sarcastic. | Aber in einem frühmorgendlichen Tweet am Freitag sagte Mr. Trump, er sei einfach sarkastisch. |
I'm too stunned to even make a sarcastic comment about it. KissofLove Gaurav Sabnis ( gauravsabnis) November 2, 2014 | Ich bin so geschockt, dass ich nicht einnal einen sarkastischen Kommentar darüber machen kann. |
Picasso was no clown. He was a sarcastic commentator on a confused age, a great archivist of humanity's foolishness. | Picasso war kein Clown. Er war ein sarkastischer Kommentator seines verwirrten Zeitalters, ein großer Archivar der menschlichen Dummheit. |
Mr President, ladies and gentlemen, pure self righteousness and self satisfaction make me want to be a bit sarcastic. | Herr Präsident, meine Damen und Herren! Vor lauter Selbstgerechtigkeit und Selbstzufriedenheit möchte ich ein wenig sarkastisch sein. |
'I have been expecting you all the time,' said his mother with a sarcastic smile. 'I never see anything of you.' | Ich warte schon lange auf dich , redete ihn seine Mutter mit spöttischem Lächeln an. Du läßt dich ja gar nicht blicken. |
Probably as a sarcastic context, but imagine taking this perspective, multiplied by six years, to criticize the state of the Internet today. | Vielleicht dient das als sarkastischer Kontext, aber man stelle sich diese Perspektive vor und multipliziere sie mit sechs Jahren, um den heutigen Zustand des Internets zu kritisieren. Das ist genau das, was der iranisch kanadische Journalist und Blogger Hossein Derakhshan Mitte Juli mit einem Aufsatz in der Onlinepublikation Matter versucht hat. |
February 30 is usually used as a sarcastic date for referring to something that will never happen or will never be done. | Daneben gibt es verschiedene nicht umgesetzte Kalenderentwürfe, in denen der Februar 30 oder mehr Tage hat. |
Nothing but sarcastic comments and criticisms came from these benches and from the political class while the media maintained a scornful silence. | Wir haben von allen Abgeordneten und von der gesamten politischen Klasse nur sarkastische und kritische Reaktionen erlebt, und die Medien hüllten sich in verächtliches Schweigen. |
My own sarcastic reaction was to think, Oh, now the IMF thinks that some of the core eurozone countries are a default risk. | Meine eigene sarkastische Reaktion war der Gedanke Oh, jetzt denkt der IWF bereits, dass einige der Kernländer der Eurozone ein Risikofaktor sind. |
And in fact, making things using technology and I'm being serious here, even though I'm using my sarcastic voice I won't hold on. | Und tatsächlich, Sachen mittels Technik zu machen und ich meine das ernst, auch wenn ich meine sarkastische Stimme verwende Ich werde nicht Moment. |
He's funny, he's sarcastic, witty, likes to poke fun at people, and he's a great guy to have in the team room, he explained. | Er ist witzig, er ist sarkastisch, witzig, er liebt es, Leute zu unterhalten, und er ist ein großartiger Kerl, den er im Teamraum haben kann , erklärte er. |
Others immediately mocked such speculations, sometimes using the sarcastic Coincidence I think not! meme borne from a famous line by television journalist Dmitri Kiselyov | Andere haben diese Vermutungen ohne zu Zögern verhöhnt, indem sie bisweilen sarkastisch von Zufall wohl kaum! sprachen und damit ein im Internet verbreitetes Mem des berühmten Fernsehjournalisten Dmitri Kisseljow zitierten |
And I hate to be so ironic and sarcastic about it but it's the truth. It's just one of the filthiest cesspools you can imagine. | Ich bin nicht gerne so ironisch und sarkastisch darüber, aber es ist die Wahrheit. Es ist eine der dreckigsten Jauchegruben, die man sich vorstellen kann. |
His early inclination towards the absurd and the sarcastic was well received by Kubin, who befriended Klee and became one of his first significant collectors. | Zu diesem Zeitpunkt nahm Klees grafisches Werk einen großen Raum ein, und seine frühe Neigung zum Sarkastischen und Skurrilen sowie Ironischen lag Kubin sehr. |
And I think that the one who is passing himself off as Dom Mintoff must be King Ubu, that grating, sarcastic caricature created by Alfred Jarry. | Und ich meine, daß derjenige, der sich für ihn, für Dom Minthof, ausgibt, König Ubu, diese karikaturhafte, sarkastische und boshafte von Alfred Jarry beschriebene Person sein muß. |
To some it's nationalism, to some it's progressivism, and to some it's an opportunity to take a sarcastic jab at the powers that be, one netizen said | Für manche ist es Nationalismus, für manche Progressivismus und für manche ist es die Gelegenheit zu einem sarkastischen Sticheln auf die Mächte. Einer sagte |
The unconfirmed and seemingly fake twitter account of Afonso Dhlakama tweeted I am alive and in a safe place provoking a number of sarcastic and disrespectful responses. | Der nicht bestätigte und nach einem Fake aussehende Twitter Account des Renamo Anführers Afonso Dhlakama twitterte derweil, er sei am Leben und an einem sicheren Ort , was zahlreiche sarkastische und würdelose Antworten provozierte. |
Related searches : Sarcastic Way