Translation of "scare me" to German language:


  Dictionary English-German

Scare - translation : Scare me - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Spiders scare me.
Ich habe Angst vor Spinnen.
Spiders scare me.
Spinnen machen mir Angst.
You scare me.
Du beängstigst mich.
You scare me.
Sie beängstigen mich.
You scare me.
Du machst mir Angst.
To scare me!
Mir Angst machen.
You scare me.
Sie machen mir Angst.
You don't scare me.
Du machst mir keine Angst!
You don't scare me.
Sie machen mir keine Angst!
You don't scare me.
Sie machen mir keine Angst.
You don't scare me.
Du jagst mir keine Angst ein.
You can't scare me.
Du kannst mir keine Angst machen.
You can't scare me.
Sie machen mir keine Angst.
Don't scare me, David!
Verbreite keine Angst, David.
Trying to scare me.
Versuchst, mir Angst zu machen.
You don't scare me.
Glaubst du etwa, du beeindruckst mich?
You don't scare me.
Alle zittern hier vor Angst, aber ich fürchte mich vor nichts.
Don't scare me, Sergeant.
Drohen Sie mir nicht, Sergeant.
Don't scare me like that!
Erschreck mich doch nicht so.
Don't scare me like that!
Erschrick mich doch nicht so!
You didn't scare me off.
Du hast mich nicht erschreckt.
You don't scare me anymore.
Du machst mir keine Angst mehr!
You're beginning to scare me.
Du machst mir langsam Angst.
Don't scare me like that.
Sie verlangten nach mir.
The others scare me too.
Die anderen machen mir auch Angst...
You think you scare me?
Ich hab keine Angst vor Ihnen.
Are you trying to scare me?
Versuchst du, mich einzuschüchtern?
Are you trying to scare me?
Versucht ihr, mich einzuschüchtern?
Are you trying to scare me?
Versuchen Sie, mich einzuschüchtern?
Are you trying to scare me?
Versuchst du, mir Angst einzujagen?
Is that supposed to scare me?
Soll mir das Angst einjagen?
But they scare me to death.
Aber ich fürchte mich zu Tode.
You don't scare me any longer.
Sie machen mir keine Angst.
Sir, you scare me a little.
Sie machen mir ein wenig Angst.
You certainly gave me a scare.
Du hast mir ganz schön Angst gemacht.
You're only trying to scare me!
Du willst mir nur Angst einjagen!
You gave me a bad scare.
Du hast mich sehr erschreckt.
You really gave me a scare.
Du hast mir einen Schrecken eingejagt...
Because blond people do not scare me,
Weil ich keine Angst vor blonde habe. porque...
You can't scare me now, whatever happens.
Ich habe keine Angst.
Neither you nor your master scare me.
Ich fürchte dich nicht.
Don't look me with those eyes, you could scare me.
Warum sehen Sie mich so böse an? Ich bekomme ja Angst.
You know, you gave me a terrific scare.
Du hast mich ganz schön erschreckt.
It's true. They came here to scare me.
Kommen her, um mir Angst zu machen...
No little old turnips is gonna scare me.
Ich habe doch keine Angst vor kleinen alten Rüben.

 

Related searches : Scare Away - Scare Tactics - Bomb Scare - Scare Quotes - Scare Up - Scare Quote - Scare Stories - Jump Scare - Red Scare - Scare Off - Scare Tactic - Health Scare - Scare Resources