Translation of "schoolteacher" to German language:
Dictionary English-German
Schoolteacher - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Schoolteacher. | Schullehrerin. |
1917, Connecticut schoolteacher. | 1917, ein Lehrer aus Connecticut. |
Goodbye, Miss Schoolteacher. | Warum? |
And the schoolteacher. | Und die Lehrerin. |
I'm a schoolteacher. | Vom Schuldienst. |
Tom was a schoolteacher. | Tom war Lehrer. |
Tom was a schoolteacher. | Tom war Schullehrer. |
Miss Ernestine Muche, schoolteacher. | Mademoiselle Ernestine Muche, Grundschullehrerin. |
I'm just an innocent schoolteacher. | Ich bin nur ein unschuldiger Lehrer. |
He was not a schoolteacher. | Er war kein Lehrer. |
Give it to the schoolteacher. | Gib es der Lehrerin. |
Mrs Prentiss is playing schoolteacher. | Mrs. Prentiss spielt Schullehrerin. |
You are a schoolteacher, aren't you? | Du bist doch Lehrer, oder? |
You are a schoolteacher, aren't you? | Du bist doch Lehrerin, oder? |
Schoolteacher or librarian, which is it? | Schullehrerin oder, äh, Bibliothekarin. Was stimmt? |
No, I'm an old maid schoolteacher. | Ich bin nur eine alte Jungfer, eine Schullehrerin. |
In Gutenberg, that was the schoolteacher Meyer. | Zu Gutenberg gehört auch der Wohnplatz Nackmühle. |
This is my old schoolteacher, Miss Peavy. | Dies ist Miss Peavy, meine ehemalige Lehrerin. |
Like a traveling salesman, or a schoolteacher on vacation. | Wie ein Handelsreisender oder ein Lehrer im Urlaub. |
In its early days, the conductor was usually the local schoolteacher. | Dirigenten waren in der Anfangszeit in der Regel die örtlichen Schullehrer. |
In his later years at Jackson's Mill, Thomas was a schoolteacher. | In seiner freien Zeit nutzte Jackson jede Gelegenheit, zur Schule zu gehen. |
His mother was a Baptist schoolteacher who later became an actress. | Seine Mutter arbeitete zunächst als Lehrerin an einer baptistischen Schule, später als Schauspielerin. |
In 1920, the young schoolteacher Anna Droste Lehnert came to Schalkenmehren. | Im Jahre 1920 kam die junge Lehrerin Anna Droste Lehnert in das Eifeldorf. |
The first schoolteacher in the village known to history appeared in 1535. | Ein erster Schullehrer ist im Dorf bereits 1535 nachweisbar. |
We got a schoolteacher, two salesmen and now we got a ballplayer. | Und jetzt haben wir einen Sportler. |
You may be a schoolteacher, but you're certainly not an old maid. | Sie mögen ja eine Schullehrerin sein, aber sicher keine alte Jungfer. |
Schoolteacher. Consider it done. It's been a real pleasure to see you again. | Es hat mich gefreut, dich wieder zu sehen. |
The flashback scene in the courtroom when she tells about being a schoolteacher. | Ja, mit der Rückblende, mit ihr als Lehrerin. |
He married Eva Victor in 1523, and was schoolteacher in Zweibrücken for nine years. | Januar 1523 mit Eva Victor verlobte, Tochter der Bürger Margaretha und Heinrich Victor aus Zweibrücken. |
Do you have to sit there smiling at me like some smug knowitall schoolteacher? | Willst du dort sitzen und mich anlächeln, wie eine selbstgefällige, allwissende Lehrerin? |
In 1615, Olpe had its first schoolteacher, and in 1634 it had a great fire. | 1615 Es gibt den ersten Lehrer in Olpe. |
Neill was raised in Scotland, where he was a poor student but became a schoolteacher. | Da Neill als Sohn des Lehrers nicht als bevorzugt gelten sollte, wurde er besonders streng behandelt. |
Doesn't do a schoolteacher any good to be seen with a barroom singer, you know. | Es ziemt sich für eine Lehrerin nicht, sich mit einer Barsängerin sehen zu lassen. |
Emilia, who was a schoolteacher, died in childbirth in 1929 when Wojtyła was eight years old. | Die Mutter starb, als Karol acht Jahre alt war. |
Like, let's say, if a schoolteacher says, she'll simply say, To get to the other side. | Zum Beispiel, wenn eine Lehrerin antwortet, dann würde sie einfach sagen Um auf die andere Seite zu kommen. |
Of course, the terrorists knew that no Indian schoolteacher stays at a suite in the Taj. | Natürlich wussten die Terroristen, dass kein indischer Lehrer in einer Suite des Taj wohnte. |
Another area where the schoolteacher would rap the Council over the knuckles is the European patent. | Ein weiterer Bereich, in dem der Lehrer den Rat übers Knie legen würde, betrifft das Europäische Patent. |
The schoolteacher there was also the church organist and sometimes even the church bookkeeper and court clerk. | Der Lehrer war gleichzeitig Organist und manchmal sogar noch Kirchenrechner und Gerichtsschreiber zugleich. |
8 January 1945, Braunschweig Vocational schoolteacher Federal Republic of Germany SPD MEP since 25 July 1989 S | 8. Januar 1945, Braunschweig Berufsschullehrerin Bundesrepublik Deutschland SPD MdEP seit 25. Juli 1989 S |
He began a program of self education, later becoming a schoolteacher in Gloucester, North Bedford, Fairhaven and Newburyport. | Später wurde er Lehrer in Gloucester, Fairhaven und Newburyport. |
As early as 1665, history mentions the village s first schoolteacher, who came from the Amt of Stolberg in Saxony. | Im Jahre 1665 wird schon ein erster Schuldiener genannt, der aus dem Amt Stolberg in Sachsen kam. |
At the age of 20, he decided to learn how to read and write and became later a schoolteacher. | 1956 wurde er bei einer politischen Demonstration verhaftet und lernte das Lesen und Schreiben während der Zeit im Gefängnis von Tanger. |
In 1860 he received his ordination in Breslau, and from 1862 to 1864 was a schoolteacher in the town of Sagan. | Ab 1862 wirkte er als Kaplan in Sagan und von 1862 bis 1864 auch als Religionslehrer am Gymnasium in Sagan. |
Grammar schoolteacher historian M.Ã.. 0 Politically active In the student movement at school and university' worked for the Protestant youth movement. | Gymnasiallehrer Historiker M.A. Φ Politisch aktiv in der Schüler und Studentenbewegung evangelische Jugendarbeit. |
His father, the son of a coal miner and Labour Party activist, was a schoolteacher, a devout Christian, and a Communist Party member. | Sein Vater war Sohn eines Minenarbeiters, frommer Christ, anfänglich Aktivist der Labour Party und später Mitglied der Communist Party of Great Britain. |