Translation of "scriptures" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Containing correct scriptures. | in denen geradlinigeVorschriften enthalten sind. |
in honoured scriptures, | Auf geehrten Seiten, die in Ehren gehalten werden |
Containing correct scriptures. | in denen rechte Schriften sind. |
in honoured scriptures, | (Er steht) auf in Ehren gehaltenen Blättern, |
Containing correct scriptures. | In denen Schriften mit richtigem Inhalt stehen. |
in honoured scriptures, | (Er steht) auf Blättern, die in Ehren gehalten werden, |
Containing correct scriptures. | in denen wertvolle Kapitel sind. |
in honoured scriptures, | auf gewürdigten Blättern, |
Are the scriptures reliable? | Ist die Bibel glaubwürdig? |
What do the Scriptures say? | Was steht im Gesetz? |
You know your scriptures, boy. | Du kennst doch die Heilige Schrift. |
The scriptures of Abraham and Moses. | den Schriftblättern von Ibrahim und Musa. |
the Scriptures of Abraham and Moses. | den Schriftblättern von Ibrahim und Musa. |
The scriptures of Ibrahim and Musa. | den Schriftblättern von Ibrahim und Musa. |
) The Other Bible Ancient Alternative Scriptures. | ) Bibel im Gespräch 03. |
This is in the former scriptures. | Dies stand wahrlich in den ersten Schriften |
The Scriptures of Abraham and Moses. | den Schriften Abrahams und Moses'. |
The scriptures of Abraham and Moses. | den Schriften Abrahams und Moses'. |
the Scriptures of Abraham and Moses. | den Schriften Abrahams und Moses'. |
The scriptures of Ibrahim and Musa. | den Schriften Abrahams und Moses'. |
the scriptures of Abraham and Moses. | den Schriften Abrahams und Moses'. |
With the clarifications and the scriptures. | (Wir haben sie gesandt) mit den klaren Beweisen und den Büchern der Weisheit. |
This is in the former scriptures. | Dies ist wahrlich in den früheren Blättern (enthalten), |
The Scriptures of Abraham and Moses. | den Blättern Ibrahims und Musas. |
the scriptures of Abraham and Moses. | den Blättern Ibrahims und Musas. |
The scriptures of Abraham and Moses. | den Blättern Ibrahims und Musas. |
the Scriptures of Abraham and Moses. | den Blättern Ibrahims und Musas. |
The scriptures of Ibrahim and Musa. | den Blättern Ibrahims und Musas. |
With the clarifications and the scriptures. | (Wir haben sie gesandt) mit den deutlichen Zeichen und den Schriften. |
This is in the former scriptures. | Dies steht in den früheren Blättern, |
The Scriptures of Abraham and Moses. | Den Blättern von Abraham und Mose. |
the scriptures of Abraham and Moses. | Den Blättern von Abraham und Mose. |
The scriptures of Abraham and Moses. | Den Blättern von Abraham und Mose. |
the Scriptures of Abraham and Moses. | Den Blättern von Abraham und Mose. |
The scriptures of Ibrahim and Musa. | Den Blättern von Abraham und Mose. |
This is in the former scriptures. | Gewiß, dies ist doch in den ersten Schriftblättern, |
The Scriptures of Abraham and Moses. | den Schriftblättern von Ibrahim und Musa. |
the scriptures of Abraham and Moses. | den Schriftblättern von Ibrahim und Musa. |
The scriptures ... the scriptures say For lack of vision, the people perish but just the opposite is true. | In den Heiligen Schriften heißt es Wo kein Weitblick ist, geht das Volk zugrunde , aber das Gegenteil trifft auch zu. |
Indeed, this is in the former scriptures, | Gewiß, dies ist doch in den ersten Schriftblättern, |
A Messenger from Allah, reciting purified scriptures | ein Gesandter von ALLAH, der gereinigte Schriften vorträgt, |
Indeed this is in the former scriptures. | Dies stand wahrlich in den ersten Schriften |
Verily! This is in the former Scriptures, | Dies stand wahrlich in den ersten Schriften |
This is indeed in the former scriptures, | Dies stand wahrlich in den ersten Schriften |
an apostle from Allah reciting impeccable scriptures, | ein Gesandter von Allah, der (ihnen) reinerhaltene (Quran ) Abschnitte verliest |