Translation of "seaboard" to German language:


  Dictionary English-German

Seaboard - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Seaboard?
Seaboard?
The Seaboard thing?
Das SeaboardDing?
Multiple tracks headed toward the Atlantic seaboard!
Objekte im Anflug!
Vice president of the Seaboard Trust Company.
Vizepräsident der TreuhandgeseIIschaft.
Hobson says the signs are not unfavourable for Seaboard.
Hobson sagt, die Zeichen stehen gut für Seaboard.
It looks like the Seaboard Air Line hit it.
Es sieht aus, als wäre er vom Zug überrollt worden.
He has put through a successful reorganization of Seaboard Utilities.
Er wickelte eine erfolgreiche Neuorganisation von Seaboard Utilitys ab.
However, shortage of space on the Atlantic seaboard currently limits expansion.
Allerdings ist eine weitere Ausbreitung derzeit durch Platzmangel an der Atlantikküste begrenzt.
Sam Hobson's been telling me about your little haul in Seaboard.
Sam Hobson hat mir von deinem Beutezug in Seaboard erzählt.
Seton has told us of your very successful manipulations of Seaboard.
Seton hat uns von deinem erfolgreichen Kunstgriff bei Seaboard erzählt.
Bogies are breachin' the atmosphere from Finland down the North American seaboard.
Objekte dringen in die Atmosphäre ein! Von Finnland bis zur amerikanischen Atlantikküste! Wow!
At present, 8 of the 9 Community Member States have a seaboard.
Sitzung am Mittwoch, 7. November 1979
Fishing, of course, can help landlocked countries as well as seaboard countries.
Er definierte diese Eigenständigkeitsstrategie als laßt uns aufbauen auf dem, was wir haben, und laßt die Entwicklungspläne dasselbe tun .
I live in the Eastern Seaboard of North America when I'm not traveling.
Ich lebe an der Ostküste Nordamerikas, wenn ich nicht unterwegs bin.
Along the eastern seaboard, we're going to lead the nation in offshore wind.
Entlang der Ostküste führen wir das Land in der Offshore Windenergie an.
Get photos of the brothers and Xiaoping Li to every port authority on the eastern seaboard.
Geben Sie jeder Hafenbehörde an der östlichen Küste Fotos von den Brüdern und Xiaoping Li.
ISBN 1 897853 05 X McDonald, R. Andrew, The Kingdom of the Isles Scotland's Western Seaboard, c.
1 27 McDonald, R. Andrew, The Kingdom of the Isles Scotland s Western Seaboard, c. 1100 c.
This would not lead to a neutral paradise, but merely bring the Russians to the Atlantic seaboard.
Wir befinden uns folglich in einer völligen Verwirrung.
We actually have California and Nevada covered, and we've got the Eastern seaboard from Boston to D.C. covered.
Wir haben Kalifornien und Nevada tatsächlich abgedeckt, und wir haben die Ostküste von Boston nach D.C. abgedeckt.
Garrigue, the Maures, the Esterel and Corsica, and in Italy all the seaboard areas of mainland Italy and Sardinia.
(Beifall) len Regierungen, die leider Gottes immer noch das Recht haben, die nächste Kommission zu besetzen.
Texas ports connect with the rest of the U.S. Atlantic seaboard with the Gulf section of the Intracoastal Waterway.
Staatsblume Seit 1901 ist die Lupinenart Bluebonnet ( Lupinus texensis ) Staatsblume von Texas.
the Seaboard Railroad wouldn't like to have a train that could get you to New York in 20 minutes.
und die US Bahngesellschaft einen Zug, der einen in 20 Minuten nach New York bringt.
The Mediterranean plan must be designed and implemented for the benefit of the whole Mediterranean seaboard of Europe with
Zwei Themen, die sich praktisch zu einem einzigen verbinden, weil
Rail Cairns railway station is the terminus for Queensland's North Coast railway line, which follows the eastern seaboard from Brisbane.
Auf der Bahnlinie zwischen Brisbane und Cairns wurde Ende 2013 eine neue Verbindung in Betrieb genommen, der Spirit of Queensland .
That's very kind of you, sir but the success of the Seaboard deal makes possible a certain plan of my own.
Das ist sehr freundlich von Ihnen, Sir, aber der Erfolg mit Seaboard ermöglicht mir die Verwirklichung eigener Pläne.
Dublin was incorporated into the English Crown as the Pale, which was a narrow strip of English settlement along the eastern seaboard.
Die Pest kam 1348 nach Dublin und verursachte eine beachtliche Schrumpfung der (jetzt überwiegenden englischen) Bevölkerung.
4.2.5 Socially inclusive growth, because many Atlantic seaboard communities need to create new jobs in emerging activities in order to replace traditional activities now in decline.
4.2.5 ein sozial integratives Wachstum, da viele Gemeinden der Atlantikküste neue Arbeitsplätze in neuen Tätigkeitsbereichen schaffen müssen, um die rückläufigen traditionellen Aktivitäten zu ersetzen.
It is true that it does not have a seaboard but there are a number of ships on the high seas which fly the Luxembourg flag.
Nun gibt es immer drei Möglichkeiten, wenn man jemand aus einem betreffenden Land benennt a) daß er so subjektiv ist, daß er nur an sein Eigen interesse denkt, b) daß er so subjektiv ist, daß er sei nem Eigeninteresse schadet, und c) daß er objektiv zu einer verantwortungsbewußten Entscheidung kommt.
I come from the western seaboard of Europe, from the edge of our European world, and I have a deep pride about where I come from.
Ich komme von der westlichen Küste Europas, vom Rande der europäischen Welt, und ich empfinde einen tiefen Stolz gegenüber meiner Herkunft.
New England is geologically a part of the New England province, an exotic terrane region consisting of the Appalachian Mountains, the New England highlands, and the seaboard lowlands.
1616 veröffentlichte er in seinem Buch A Description of New England eine ausführliche Beschreibung dieser Region.
In 1955, she completed the third volume of her sea trilogy, The Edge of the Sea , which focuses on life in coastal ecosystems (particularly along the Eastern Seaboard).
Teile von The Edge of the Sea (Am Saum der Gezeiten) erschienen erneut im Wochenmagazin The New Yorker , bevor das Buch in den Buchhandlungen erhältlich war.
By the early 20th century, Lake City had become an important railroad junction, served by the Seaboard Air Line, Atlantic Coast Line, Georgia Southern Railroad, and the Florida Railroad.
Jahrhunderts wurde Lake City ein wichtiger Knoten der Eisenbahn, wo die Seaboard Air Line , die Atlantic Coast Line , die Georgia Southern , und die Florida Railroad aufeinander trafen.
If summer hurricanes push huge quantities of oil onto Florida s beaches and up the Eastern seaboard, the resulting political explosion will make the reaction to the financial crisis seem muted.
Wenn die Sommerwirbelstürme riesige Mengen an Öl an die Strände Floridas und die Ostküste spülen, wird die anschließende politische Explosion die Reaktion auf die Finanzkrise gedämpft erscheinen lassen.
The city is served by Amtrak from the Sebring Train Station, a depot built in 1924 by the Seaboard Air Line and listed on the National Register of Historic Places.
Der Bahnhof Sebring ist eine Station der Züge Silver Star und Silver Meteor der Bahngesellschaft Amtrak auf der Linie von Miami nach New York City.
And the I 95 Coalition, which includes 17 state transportation departments along the Eastern Seaboard (including Maryland, Pennsylvania, Virginia and Florida), is studying how they could go about implementing the change.
Und die I 95 Koalition, zu der die Verkehrsministerien von 17 Bundesstaaten an der Ostküste gehören (einschließlich Maryland, Pennsylvania, Virginia und Florida), untersucht derzeit, wie man die Änderung einführen könnte.
NEW YORK The hurricane on America s eastern seaboard last week (which I experienced in lower Manhattan) adds to a growing collection of extreme weather events from which lessons should be drawn.
NEW YORK Der Hurrikan in der letzten Woche an der amerikanischen Ostküste (den ich in Lower Manhattan miterlebte) war eines der zunehmenden Anzahl extremer Wetterereignisse, aus denen wir lernen sollten.
Well it seems to me that we're now seeing a fundamental shift of power, broadly speaking, away from nations gathered around the Atlantic seaboard to the nations gathered around the Pacific rim.
Nun sieht es für mich so aus, dass wir eine fundamentale Bewegung der Macht sehen, grob gesagt, weg von den Nationen um den Atlantik herum zu den Nationen um den Rand des Pazifiks.
38 years old, no priors not even a parking ticket, we're just pretty good considering he's a top mast distributor on the eastern seaboard, all the crystal from the Gulf Cartel is his.
Keine Vorstrafen. Nicht mal einen Strafzettel. Das ist nicht übel für den wichtigsten Meth Dealer an der Ostküste.
At present, 8 of the 9 Community Member States have a seaboard. The forthcoming accession of Greece, which has one of the largest merchant fleets in the world, will further strengthen the Community's maritime role.
In der Tat sind 8 der 9 Mitgliedstaaten der Gemeinschaft Meeresanrainerstaaten der bevorstehende Beitritt Griechenlands, das eine der größten Handelsflotten der Welt besitzt, wird diese maritime Berufung der Gemeinschaft nur noch verstärken.
In Ireland, one third of the population of the State is con centrated in the capital city of Dublin, while many areas along the western seaboard have lost more than 50 of their population in the past 50 years.
Ein Drittel der Bevölkerung der Republik Irland lebt in der Hauptstadt Dublin, während viele Gebiete an der Westküste im Verlauf der letzten fünfzig Jahre mehr als die Hälfte ihrer Bevölkerung verloren haben.
Later, it was used by Jean Gottmann in 1954, to describe the chain of metropolitan areas along the northeastern seaboard of the U.S. extending from Boston, Massachusetts through New York City, Philadelphia, Baltimore, and ending in Washington, D.C. and Northern Virginia.
Dieses nach der nördlichsten (Boston) und südlichsten (Washington) Großstadt des breiten Städtebandes Boswash genannte Gebiet erstreckt sich von Boston in Massachusetts über New York City, Philadelphia und Baltimore bis zur Hauptstadt Washington, D.C. Dort lebt mit etwa 40 Millionen Menschen etwa 13 der US Bevölkerung auf nur 3 der Staatsfläche.
With regard to territorial waters and the exclusive economic zone, the Community and the Member States have adopted a common attitude in order to see that the powers of control and sanction conferred upon the seaboard states are in harmony with the principle of freedom of navigation.
Meine Damen und Herren, fast alle Diskussionsteilnehmer haben das Thema der Menschenrechte aufgegriffen und ich möchte mich dafür bedanken, weil mich das berührt hat und weil dies ein Punkt ist, der uns auch im Ausschuß sehr beschäftigt hat.
In my own country, Madam President, the population of Dublin, our capital city, has doubled in the past 50 years while regions along the western seaboard from Donegal to West Cork and South West Kerry have lost more than half their population during the same period.
Bisher wurde keine echte, überzeugende Gemein schaftspolitik formuliert, durch die auch nur im An satz Hoffnungen auf eine erfolgreiche Inangriffnahme der gewaltigen Probleme geweckt würden, die die sich ständig vertiefenden regionalen Ungleichheiten aufwerfen.
For Ireland the new Community guidelines offer a unique new opportunity by means of the proposed integrated development programmes of getting to grips with the problems of regional develop ment, particularly in the Gaeltacht and in the four western seaboard regions from the northwest down to the southwest.
Herr Kyrkos hat ähnliche Änderungsanträge eingereicht, und ich bin sicher, daß die Griechen Verständnis für die weit entfernten Gebiete aufbringen kön nen, da auch ihre Inseln im Winter an Abwanderung der Bevölkerung leiden.
The trade unions who represent the men and women who work on ferries, as well as representatives of our seaboard communities, ought to be involved in discussions at the pre tender stage, so that they can play a role in ensuring that safe practice is not sacrificed for the sake of profit.
Die Gewerkschaften, die die auf Fährschiffen arbeitenden Männer und Frauen vertreten, wie auch die Vertreter unserer Küstengemeinden sollten vor der Ausschreibung in die Diskussion einbezogen werden, um daran mitzuwirken, dass sichere Praxis nicht dem Profit zum Opfer fällt.

 

Related searches : Eastern Seaboard - Atlantic Seaboard