Translation of "seek remedies" to German language:


  Dictionary English-German

Seek - translation : Seek remedies - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In principle, workers can seek remedies by joining a union and bargaining collectively.
Im Prinzip können Arbeiter Abhilfe suchen, indem sie einer Gewerkschaft beitreten und Tarife aushandeln.
Remedies in general i.e. remedies available, cumulation of remedies, clause excluding or restricting remedies.
Anspruchsgrundlagen allgemein z. B. verfügbare Anspruchsgrundlagen, Kumulierung von Anspruchsgrundlagen, ausschließende oder einschränkende Klauseln.
A decade ago, few minority victims would have been inclined or able to seek legal remedies for discrimination.
Vor zehn Jahren wären nur wenige Opfer, die Minderheiten angehören, dazu bereit oder in der Lage gewesen, Rechtsmittel wegen Diskriminierung anzustreben.
Remedies
Abhilfemassnahmen
Remedies
Abhilfemöglichkeiten
The effect of belonging to the European Community is that the national governments are not free to seek radical remedies.
Die EG bewirkt, daß die nationalen Regierungen nicht energisch eingreifen können.
Member States shall recognise as persons entitled to seek application of the measures, procedures and remedies referred to in this chapter
Die Mitgliedstaaten räumen den folgenden Personen das Recht ein, die in diesem Kapitel vorgesehenen Maßnahmen, Verfahren und Rechtsbehelfe zu beantragen
Alternative remedies
Alternative Abhilfemaßnahmen
Trade remedies
Artikel 158
Other remedies
Sonstige Abhilfemaßnahmen
LATE REMEDIES
VERSPÄTET VORGELEGTE ABHILFEMASSNAHMEN
Legal remedies
Rechtsmittel
CHAPTER V REMEDIES
KAPITEL V RECHTSBEHELF
Remedies statistical developments
Abhilfemaßnahmen Statistische Entwicklungen
The buyer s remedies
Abhilfen des Käufers
The seller s remedies
Abhilfen des Verkäufers
Section 1 Remedies
Abschnitt 1 Rechtsbehelf
Section 4 Remedies
Abschnitt 4
General contractual remedies
Allgemeine vertragliche Rechtsbehelfe
Implementation of remedies
Anwendung der Abhilfemaßnahmen
REMEDIES AND ENFORCEMENT
RECHTSBEHELFE UND RECHTSDURCHSETZUNG
Victims' right to remedies
Recht der Opfer auf Rechtsschutz
Part three Local remedies
Innerstaatliche Rechtsbehelfe
Two remedies are required.
Zweierlei Abhilfemaßnahmen sind erforderlich.
In ANY Natural remedies?
An KEINERLEI natürliche Heilmittel?
3.3.1 Communication on remedies
3.3.1 Mitteilung über Abhilfemaßnahmen
3.5 Sanctions and remedies
3.5 Sanktionen und Rechtsbehelfe
Remedies of the customer
Abhilfen des Kunden
Effective remedies and penalties
Abhilfen und Sanktionen
MEASURES, PROCEDURES AND REMEDIES
MASSNAHMEN, VERFAHREN UND RECHTSBEHELFE
It provides a forum in which to negotiate new trade liberalization agreements, seek remedies against protectionist and discriminatory policies, and resolve disputes with trading partners.
Sie stellt ein Forum dar, in dem neue Handelsliberalisierungsabkommen verhandelt werden, Lösungen für protektionistische und diskriminierende Politik gesucht und Meinungsverschiedenheiten mit Handelspartnern beigelegt werden.
Paragraphs 1 and 2 are without prejudice to the right of the victims to seek remedies other than those available in the State of origin.
Die Absätze 1 und 2 berühren nicht das Recht der Opfer, andere als die im Ursprungsstaat zur Verfügung stehenden Rechtsbehelfe in Anspruch zu nehmen.
Whilst we move towards extrajudicial remedies, we must also ensure that judicial remedies are accessible.
Wir sind zwar bestrebt, die Möglichkeiten der außergerichtlichen Streitbeilegung stärker zu nutzen, aber wir müssen auch sicherstellen, dass Möglichkeiten im Rahmen der Justiz zur Verfügung stehen.
Desperate diseases require desperate remedies.
Außergewöhnliche Lagen verlangen außergewöhnliche Mittel.
(a) Effective remedies and penalties
a) Wirksame Abhilfen und Sanktionen
Remedies in non horizontal cases
Abhilfemaßnahmen bei nichthorizontalen Zusammenschlüssen
Remedies of the service provider
Abhilfen des Dienstleisters
Article 8 Verification and remedies
Artikel 8 Überprüfung und Rechtsmittel
Remedies for urgent energy disputes
Die Entscheidung des Schiedspanels wird den Vertragsparteien und dem Assoziationsausschuss in der Zusammensetzung Handel innerhalb von 45 Tagen nach dem Tag der Übermittlung des Ersuchens notifiziert.
Remedies for urgent energy disputes
Ausbau der wissenschaftlich technischen Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs im Hinblick auf die Entwicklung von Energietechnologien unter besonderer Berücksichtigung energieeffizienter und umweltfreundlicher Technologien, im Einklang mit Titel VI Kapitel 3 (Zusammenarbeit im Bereich Forschung und Innovation)
The alternative view suggests different remedies.
Die alternative Betrachtungsweise legt andere Maßnahmen zur Abhilfe nahe.
Article 14 Exhaustion of local remedies
Artikel 14
any other remedies to the author.
Oktober 1988 aufgebracht worden war.
Principle 6 International and domestic remedies
Grundsatz 6 Internationale und innerstaatliche Rechtsbehelfe
2.9 Dispute settlement and other remedies
2.9 Streitbeilegung und andere Abhilfemaßnahmen

 

Related searches : Contractual Remedies - Remedies Cumulative - Pursue Remedies - Other Remedies - Monetary Remedies - Domestic Remedies - Merger Remedies - Administrative Remedies - Civil Remedies - Local Remedies - Exercise Remedies - Structural Remedies - Health Remedies