Translation of "sends his regards" to German language:


  Dictionary English-German

Regards - translation : Sends his regards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My brother sends you his regards.
Mein Bruder lässt dich grüßen.
My brother sends you his regards.
Mein Bruder lässt euch grüßen.
My brother sends you his regards.
Mein Bruder lässt Sie grüßen.
My brother sends you his regards.
Schönen Gruß von meinem Bruder.
My brother sends you his warm regards.
Mein Bruder lässt dich herzlich grüßen.
My brother sends you his warm regards.
Mein Bruder lässt Sie herzlich grüßen.
My brother sends you his warm regards.
Mein Bruder lässt euch herzlich grüßen.
Tom sends his regards from the other side.
Tom grüßt uns aus dem Jenseits.
Eh, he sends his best regards to you.
Äh, er lässt dich grüßen.
He sends his regrets.
Er lässt Ihnen sein Bedauern ausrichten.
Guidon sends you his love.
Guidon lässt dich grüßen.
Captain Barton sends his regrets.
Hauptmann Barton entschuldigt sich.
When g d sends his spies
Als Gott seine Spione sendet
Maj. Leon sends his apologies, sir.
Major Leon bittet um Entschuldigung, Sir.
Your husband's dead and sends his love.
Ihr Mann ist tot und lässt Sie grüßen!
He sends 5 home to his mother.
5 schickt er seiner Mutter heim.
He sends money home to his mother.
Er schickt das Geld immer seiner Mutter.
Tom keeps every letter his mother sends him.
Tom bewahrt jeden Brief auf, den ihm seine Mutter schickt.
Sends his people to Siberia, has them whipped...
Schickt die Leute nach Sibirien...
The Blessed Lord sends his light from above.
Ich kann dir nur sagen, was ich sehe. Hör zu.
If the devil is powerless, he sends his wife.
Wenn der Teufel machtlos ist, schickt er seine Frau.
Tom sends money home to his family every month.
Tom schickt seiner Familie jeden Monat Geld nach Hause.
And who sends breezes bringing news of His benevolence?
Und wer schickt seiner Barmherzigkeit die Winde als frohe Botschaft voraus?
Who sends the breezes as heralds of His mercy?
Und wer schickt seiner Barmherzigkeit die Winde als frohe Botschaft voraus?
My prince sends his submissiveness and two thousand horsemen.
Mein Fürst schickt seine Untertänigkeit und zweitausend Reiter.
He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
Er sendet seine Rede auf Erden sein Wort läuft schnell.
The pharaoh of Egypt sends greetings to his beloved cousin.
Der ägyptische Pharao lässt seinen geliebten Cousin grüßen.
Ariane sends you her regards, she thinks the idea with the tape is nonsense. Well, you know her.
lch soll dich auch von Ariane grüßen, die das mit dem Band Blödsinn findet.
God sends the wind bearing the glad news of His mercy.
Und ER ist Derjenige, Der die Winde als Überbringer froher Botschaft vor Seiner Gnade vorausschickt.
It is He who sends the wind ahead of His mercy.
Und Er ist es, der die Winde als frohe Kunde seiner Barmherzigkeit vorausschickt.
God sends the wind bearing the glad news of His mercy.
Und Er ist es, der die Winde als frohe Kunde seiner Barmherzigkeit vorausschickt.
It is He who sends the wind ahead of His mercy.
Und ER ist Derjenige, Der die Winde als Überbringer froher Botschaft vor Seiner Gnade vorausschickt.
He sends you his brother, because he's too cowardly to come.
Was ist mit Jan? Seinen Bruder schickt er, weil er zu feige ist.
His respectful regards to Scheherazade.
Mit Knöpfchens besten Empfehlungen an Shéhérazade.
. Mr President, Mr Khanbhai sends his sincere apologies for not being here to present his report.
Herr Präsident, Herr Khanbhai bedauert es sehr, dass er heute nicht hier sein kann, um seinen Bericht vorzutragen.
Him sends his booful little sweetums a billion oceans full of kisses.
Er schickt seiner kleinen Süßen Meere voll Milliarden Küsse.
He sends word through his secretary, Julia Wolf, when he wants money.
Er meldet sich über die Sekretärin, Julia Wolf, wenn er Geld braucht.
Just killing a little time until Young Bull sends his man down.
Ich vertreibe mir nur die Zeit, bis Junger Stier seinen Boten schickt.
It is He who sends the winds to you with the glad news of His mercy and who sends purifying rain from the sky
Und ER ist Derjenige, Der die Winde als frohe Botschaft vor Seiner Gnade schickte. Und WIR ließen vom Himmel reines Wasser fallen,
It is He who sends the winds to you with the glad news of His mercy and who sends purifying rain from the sky
Und Er ist es, Der die Winde als Freudenboten Seiner Barmherzigkeit herabsendet und Wir senden reines Wasser aus den Wolken nieder
It is He who sends the winds to you with the glad news of His mercy and who sends purifying rain from the sky
Und Er ist es, Der die Winde als Frohboten Seiner Barmherzigkeit (voraus)sendet. Und Wir lassen vom Himmel reines Wasser herabkommen,
It is He who sends the winds to you with the glad news of His mercy and who sends purifying rain from the sky
Und Er ist es, der die Winde als frohe Kunde seiner Barmherzigkeit vorausschickt. Und Wir lassen vom Himmel ein reines Wasser herabkommen,
For example, imagine a customer at Lloyds sends his rent 350 to his landlord's account at Barclays.
Stellen Sie sich zum Beispiel einen Kunden bei Lloyds vor der seinem Vermieter seine Miete 350 auf sein Konto bei Barclays überweist.
And Who sends winds as heralds of good tidings ahead of His Mercy?
Und wer schickt seiner Barmherzigkeit die Winde als frohe Botschaft voraus?
It is He who sends forth the winds as harbingers of His mercy.
Und Er ist es, der die Winde als frohe Kunde seiner Barmherzigkeit vorausschickt.

 

Related searches : Sends Regards - Sends Her Regards - Sends His Love - Sends His Greetings - Sends His Apologies - Sends His Regrets - Gives His Regards - Give His Regards - He Sends - Sends Greetings - Sends Out - She Sends - Sends You