Translation of "separately agreed upon" to German language:
Dictionary English-German
Agreed - translation : Separately - translation : Separately agreed upon - translation : Upon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
) are not universally agreed upon. | Zirkonia in Brillantschliff ). |
issues agreed upon by the Parties, such as decisions adopted, statements agreed upon and any conclusions. | die von den Vertragsparteien getroffenen Vereinbarungen wie angenommene Beschlüsse, verabschiedete Stellungnahmen oder Schlussfolgerungen. |
issues agreed upon by the Parties, such as decisions adopted, statements agreed upon and any conclusions. | die Stellungnahmen, die von Mitgliedern des Assoziationsrates zu Protokoll gegeben wurden, und |
issues agreed upon by the Parties, such as decisions adopted, statements agreed upon and any conclusions. | die Stellungnahmen, die von Mitgliedern des Assoziationsrates zu Protokoll gegeben wurden und |
(e) Safety and security arrangements as agreed separately between the United Nations and the Government | e) die zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung gesondert vereinbarten Schutz und Sicherheitsmaßnahmen |
The following indications were agreed upon | Folgende Indikationen wurden vereinbart |
We are agreed upon the objectives. | In den Zielen sind wir uns einig. |
Have you agreed upon a verdict? | Haben Sie ein Urteil gefällt? |
HAVE AGREED UPON THE FOLLOWING PROVISIONS | SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN |
There is no blame upon you whether you eat together or separately. | Es trifft euch keine Schuld, daß ihr gemeinsam oder einzeln esst. |
There is no blame upon you whether you eat together or separately. | Es ist keine Sünde für euch, ob ihr nur zusammen oder getrennt esset. |
There is no blame upon you whether you eat together or separately. | Es ist für euch keine Sünde, gemeinsam oder getrennt zu essen. |
There is no blame upon you whether you eat together or separately. | Es ist für euch kein Vergehen, gemeinsam oder getrennt zu essen. |
Mary didn't arrive at the agreed upon time. | Maria kam nicht zur verabredeten Zeit. |
Tom didn't arrive at the agreed upon time. | Tom kam nicht zur verabredeten Zeit. |
(see attached SPC) was agreed upon this analysis. | (siehe beigefügte Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels) wurde auf diese Analyse hin vereinbart. |
Such sharing shall be upon mutually agreed terms. | Diese Aufteilung erfolgt zu einvernehmlich festgelegten Bedingungen. |
The possible financial support from Union assistance programmes will be agreed separately according to the relevant Union programme. | Jahr 3 |
(b) Costs for utilities and services as agreed separately between the United Nations and the Royal Government of Cambodia | b) die Kosten der zwischen den Vereinten Nationen und der Königlichen Regierung Kambodschas gesondert vereinbarten Versorgungsleistungen und Dienste |
The possible financial support from Community assistance programmes will be agreed separately in accordance with the relevant Community programme. | Finanzhilfen aus Unterstützungsprogrammen der Gemeinschaft werden gesondert nach dem betreffenden Gemeinschaftsprogramm beschlossen. |
The possible financial support from Union assistance programmes will be agreed separately in accordance with the relevant Union programme. | Eventuelle Finanzhilfen aus Unterstützungsprogrammen der Union werden gemäß dem betreffenden Unionsprogramm gesondert vereinbart. |
Having considered the Commission's analysis, Germany finally agreed that BGB would be viable if Berliner Bank were sold separately. | Unter Berücksichtigung der Analyse der Kommission hat Deutschland letztlich zugestimmt, dass die BGB auch bei einem separaten Verkauf der Berliner Bank lebensfähig ist. |
The programme was agreed upon without any formal settlement. | Das Programm wurde ohne ein förmliches Vermittlungsverfahren verabschiedet. |
any other task agreed upon by the Contracting Parties. | Der Ausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung. |
any other task agreed upon by the Contracting Parties. | sonstige von den Vertragsparteien einvernehmlich festgelegte Aufgaben. |
other forms as mutually agreed upon by the Parties. | Besondere Priorität bei der Zusammenarbeit erhalten unter anderem die folgenden Bereiche |
Other modes of cooperation may be mutually agreed upon. | Die Vertragsparteien unterstützen die Teilnahme ihrer Hochschulen, ihrer Forschungszentren und ihres Produktivsektors, einschließlich kleiner und mittlerer Unternehmen. |
issues agreed to by the Parties, such as decisions adopted, statements agreed upon and any conclusions. | die von den Vertragsparteien vereinbarten Themen, angenommene Beschlüsse, Stellungnahmen und eventuelle Schlussfolgerungen. |
Independent supervision of the referendum must be agreed upon soon. | Es gilt nun, schnell eine Einigung über unabhängige Wahlbeobachter zu erzielen. |
They are generally agreed upon and they can be tested. | Es herrscht darüber im allgemeinen Übereinstimmung und sie können überprüft werden. |
An initial package was agreed upon on 2 August 2003. | Ein erstes Finanzpaket war am 2. August 2003 fertig gestellt worden. |
Consensus theory Consensus theory holds that truth is whatever is agreed upon, or in some versions, might come to be agreed upon, by some specified group. | Semantische Theorie der Wahrheit Die einflussreichste sprachanalytisch orientierte Theorie ist die semantische Wahrheitstheorie von Alfred Tarski (auch logisch semantische oder formal semantische Wahrheitstheorie ). |
Separately! | Getrennt! |
So this is just completely unacceptable, and that's why we have to have an agreed upon Order of Operations. an agreed upon way to interpret this statement. | Das wäre völlig inakzeptabel. Genau deshalb müssen wir uns auf eine Rangordnung der Operatoren einigen. Ein einheitlicher Weg, um diese Aussage zu interpretieren |
Those methods must be agreed upon by the competent authorities involved . | Alle beteiligten zuständigen Behörden müssen diesen Techniken zugestimmt haben . |
The contract was agreed upon in August of the following year. | Nach viereinhalb Jahren mühseliger Arbeit war die Aufgabe vollendet. |
Typically, the graver the insult, the fewer the paces agreed upon. | Beleidigung Auslöser des Duells war immer eine Beleidigung der Mannesehre. |
However, the extent of the backlash was not universally agreed upon. | 2003 machte die weiße Soulsängerin Joss Stone auf sich aufmerksam. |
You were not present when they agreed upon their plan, scheming. | Du warst nicht bei ihnen, als sie sich über ihren Plan einigten, indem sie Ränke schmiedeten. |
You were not present when they agreed upon their plan, scheming. | Denn du warst nicht bei ihnen, als sie sich einigten, indem sie Ränke schmiedeten. |
You were not present when they agreed upon their plan, scheming. | Du warst nicht bei ihnen, als sie sich verbanden und Ränke schmiedeten. |
You were not present when they agreed upon their plan, scheming. | Und du warst nicht bei ihnen, als sie sich entschlossen haben, während sie die List planten. |
Those methods must be agreed upon by the competent authorities involved. | Alle beteiligten zuständigen Behörden müssen diesen Techniken zugestimmt haben. |
Based on this description, concrete project objectives will be agreed upon. | Auf der Grundlage dieser Beschreibung werden konkrete Projektziele vereinbart. |
Based on this description, concrete project objectives will be agreed upon. | Auf der Grundlage dieser Beschreibung werden konkrete Ziele vereinbart. |
Related searches : You Agreed Upon - Widely Agreed Upon - Agreed Upon Amount - Terms Agreed Upon - Agreed Upon Location - Agreed Upon Objectives - Jointly Agreed Upon - Has Agreed Upon - Agreed Upon Date - Agreed-upon Goals - Agreed Upon Price