Translation of "separately agreed upon" to German language:


  Dictionary English-German

Agreed - translation : Separately - translation : Separately agreed upon - translation : Upon - translation :
Auf

  Examples (External sources, not reviewed)

) are not universally agreed upon.
Zirkonia in Brillantschliff ).
issues agreed upon by the Parties, such as decisions adopted, statements agreed upon and any conclusions.
die von den Vertragsparteien getroffenen Vereinbarungen wie angenommene Beschlüsse, verabschiedete Stellungnahmen oder Schlussfolgerungen.
issues agreed upon by the Parties, such as decisions adopted, statements agreed upon and any conclusions.
die Stellungnahmen, die von Mitgliedern des Assoziationsrates zu Protokoll gegeben wurden, und
issues agreed upon by the Parties, such as decisions adopted, statements agreed upon and any conclusions.
die Stellungnahmen, die von Mitgliedern des Assoziationsrates zu Protokoll gegeben wurden und
(e) Safety and security arrangements as agreed separately between the United Nations and the Government
e) die zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung gesondert vereinbarten Schutz und Sicherheitsmaßnahmen
The following indications were agreed upon
Folgende Indikationen wurden vereinbart
We are agreed upon the objectives.
In den Zielen sind wir uns einig.
Have you agreed upon a verdict?
Haben Sie ein Urteil gefällt?
HAVE AGREED UPON THE FOLLOWING PROVISIONS
SIND WIE FOLGT ÜBEREINGEKOMMEN
There is no blame upon you whether you eat together or separately.
Es trifft euch keine Schuld, daß ihr gemeinsam oder einzeln esst.
There is no blame upon you whether you eat together or separately.
Es ist keine Sünde für euch, ob ihr nur zusammen oder getrennt esset.
There is no blame upon you whether you eat together or separately.
Es ist für euch keine Sünde, gemeinsam oder getrennt zu essen.
There is no blame upon you whether you eat together or separately.
Es ist für euch kein Vergehen, gemeinsam oder getrennt zu essen.
Mary didn't arrive at the agreed upon time.
Maria kam nicht zur verabredeten Zeit.
Tom didn't arrive at the agreed upon time.
Tom kam nicht zur verabredeten Zeit.
(see attached SPC) was agreed upon this analysis.
(siehe beigefügte Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels) wurde auf diese Analyse hin vereinbart.
Such sharing shall be upon mutually agreed terms.
Diese Aufteilung erfolgt zu einvernehmlich festgelegten Bedingungen.
The possible financial support from Union assistance programmes will be agreed separately according to the relevant Union programme.
Jahr 3
(b) Costs for utilities and services as agreed separately between the United Nations and the Royal Government of Cambodia
b) die Kosten der zwischen den Vereinten Nationen und der Königlichen Regierung Kambodschas gesondert vereinbarten Versorgungsleistungen und Dienste
The possible financial support from Community assistance programmes will be agreed separately in accordance with the relevant Community programme.
Finanzhilfen aus Unterstützungsprogrammen der Gemeinschaft werden gesondert nach dem betreffenden Gemeinschaftsprogramm beschlossen.
The possible financial support from Union assistance programmes will be agreed separately in accordance with the relevant Union programme.
Eventuelle Finanzhilfen aus Unterstützungsprogrammen der Union werden gemäß dem betreffenden Unionsprogramm gesondert vereinbart.
Having considered the Commission's analysis, Germany finally agreed that BGB would be viable if Berliner Bank were sold separately.
Unter Berücksichtigung der Analyse der Kommission hat Deutschland letztlich zugestimmt, dass die BGB auch bei einem separaten Verkauf der Berliner Bank lebensfähig ist.
The programme was agreed upon without any formal settlement.
Das Programm wurde ohne ein förmliches Vermittlungsverfahren verabschiedet.
any other task agreed upon by the Contracting Parties.
Der Ausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung.
any other task agreed upon by the Contracting Parties.
sonstige von den Vertragsparteien einvernehmlich festgelegte Aufgaben.
other forms as mutually agreed upon by the Parties.
Besondere Priorität bei der Zusammenarbeit erhalten unter anderem die folgenden Bereiche
Other modes of cooperation may be mutually agreed upon.
Die Vertragsparteien unterstützen die Teilnahme ihrer Hochschulen, ihrer Forschungszentren und ihres Produktivsektors, einschließlich kleiner und mittlerer Unternehmen.
issues agreed to by the Parties, such as decisions adopted, statements agreed upon and any conclusions.
die von den Vertragsparteien vereinbarten Themen, angenommene Beschlüsse, Stellungnahmen und eventuelle Schlussfolgerungen.
Independent supervision of the referendum must be agreed upon soon.
Es gilt nun, schnell eine Einigung über unabhängige Wahlbeobachter zu erzielen.
They are generally agreed upon and they can be tested.
Es herrscht darüber im allgemeinen Übereinstimmung und sie können überprüft werden.
An initial package was agreed upon on 2 August 2003.
Ein erstes Finanzpaket war am 2. August 2003 fertig gestellt worden.
Consensus theory Consensus theory holds that truth is whatever is agreed upon, or in some versions, might come to be agreed upon, by some specified group.
Semantische Theorie der Wahrheit Die einflussreichste sprachanalytisch orientierte Theorie ist die semantische Wahrheitstheorie von Alfred Tarski (auch logisch semantische oder formal semantische Wahrheitstheorie ).
Separately!
Getrennt!
So this is just completely unacceptable, and that's why we have to have an agreed upon Order of Operations. an agreed upon way to interpret this statement.
Das wäre völlig inakzeptabel. Genau deshalb müssen wir uns auf eine Rangordnung der Operatoren einigen. Ein einheitlicher Weg, um diese Aussage zu interpretieren
Those methods must be agreed upon by the competent authorities involved .
Alle beteiligten zuständigen Behörden müssen diesen Techniken zugestimmt haben .
The contract was agreed upon in August of the following year.
Nach viereinhalb Jahren mühseliger Arbeit war die Aufgabe vollendet.
Typically, the graver the insult, the fewer the paces agreed upon.
Beleidigung Auslöser des Duells war immer eine Beleidigung der Mannesehre.
However, the extent of the backlash was not universally agreed upon.
2003 machte die weiße Soulsängerin Joss Stone auf sich aufmerksam.
You were not present when they agreed upon their plan, scheming.
Du warst nicht bei ihnen, als sie sich über ihren Plan einigten, indem sie Ränke schmiedeten.
You were not present when they agreed upon their plan, scheming.
Denn du warst nicht bei ihnen, als sie sich einigten, indem sie Ränke schmiedeten.
You were not present when they agreed upon their plan, scheming.
Du warst nicht bei ihnen, als sie sich verbanden und Ränke schmiedeten.
You were not present when they agreed upon their plan, scheming.
Und du warst nicht bei ihnen, als sie sich entschlossen haben, während sie die List planten.
Those methods must be agreed upon by the competent authorities involved.
Alle beteiligten zuständigen Behörden müssen diesen Techniken zugestimmt haben.
Based on this description, concrete project objectives will be agreed upon.
Auf der Grundlage dieser Beschreibung werden konkrete Projektziele vereinbart.
Based on this description, concrete project objectives will be agreed upon.
Auf der Grundlage dieser Beschreibung werden konkrete Ziele vereinbart.

 

Related searches : You Agreed Upon - Widely Agreed Upon - Agreed Upon Amount - Terms Agreed Upon - Agreed Upon Location - Agreed Upon Objectives - Jointly Agreed Upon - Has Agreed Upon - Agreed Upon Date - Agreed-upon Goals - Agreed Upon Price