Translation of "shall be refunded" to German language:


  Dictionary English-German

Shall - translation : Shall be refunded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Contributions properly deducted shall not be refunded.
Ordnungsgemäß einbehaltene Beiträge können nicht zurückgefordert werden.
All undue payments shall be refunded to the Commission.
Alle unrechtmäßig erhaltenen Beträge sind der Kommission zu erstatten.
Fees shall not directly or indirectly be refunded, unless unduly collected.
Gebühren werden weder direkt noch indirekt zurückerstattet, es sei denn, sie sind zu Unrecht erhoben worden.
(6) The registration fee shall be refunded if the trade mark applied for is not registered.
(6) Die Eintragungsgebühr wird erstattet, wenn die angemeldete Marke nicht eingetragen wird.
No part of the assessment so collected shall be refunded because of cessation of employment during the calendar year
Im Falle der Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses während des Kalenderjahres wird die einbehaltene Abgabe auch nicht teilweise erstattet.
If such compensation is attributable to EUNAVFOR, the amount of compensation shall be totally or partially refunded by EUNAVFOR.
Ist ein solcher Schaden auf die EUNAVFOR zurückzuführen, wird der Betrag des Schadensersatzes von der EUNAVFOR ganz oder teilweise zurückerstattet.
If the fee has been paid after expiry of the period specified, it shall be refunded to the applicant.
Wird die Gebühr nach Ablauf der gesetzten Frist entrichtet, wird sie dem Antragsteller erstattet.
Once they have been approved by the Department, the shipowners concerned shall be informed of the amounts that will be refunded to them.
Nach Genehmigung durch das Ministerium werden die Reeder über die Höhe der ihnen zu erstattenden Beträge unterrichtet.
If the required fees are paid after expiry of the period specified by the Office, they shall be refunded to the applicant.
Wer den die Gebühren nach Ablauf dieser Frist gezahlt, so werden sie dem Antragsteller erstattet.
If the opposition fee has been paid after the expiry of the opposition period, it shall be refunded to the opposing party.
Wird die Widerspruchsgebühr nach Ablauf der Widerspruchsfrist entrichtet, wird sie dem Widersprechenden erstattet.
The bdance of the current account shdl be refunded to the holder.
Der Saldo des laufenden Kontos wird dem Inhaber zurückgezahlt.
We can accept the second sentence, Monies wrongly received must be refunded.
Wir können den zweiten Satz Zu Unrecht bezogene Fördermittel müssen zurückgezahlt werden akzeptieren.
If the person does not comply with this request in due time, the payment shall be considered not to have been made. The amount which has been paid shall be refunded.
(2) Der Präsident kann andere als die in Absatz 1 genannten Zahlungsarten zulassen, insbesondere mit Hilfe laufender Konten beim Amt.
If the opposition fee has been paid after the ex piry of the opposition period, it shall be refunded to the opposing party.
Ist die Widerspruchsgebühr nach Ablauf der Widerspruchsfrist entrichtet worden, wird sie dem Widersprechenden zurückgezahlt.
Where the renewal fees provided for in paragraph 2 have been paid but the registration is not renewed, those fees shall be refunded.
Wenn die Verlängerungsgebühren gemäß Absatz 2 zwar entrichtet wurden, die Eintragung aber nicht verlängert wird, so werden diese Gebühren erstattet.
In both cases, any advance payments you might have made will be refunded.
In beiden Fällen erhalten Sie das bereits überwiesene Geld zurück.
Any sums not refunded in good time may be increased by default interest.
Auf nicht fristgerecht zurückgezahlte Beträge können Verzugszinsen berechnet werden.
In other words, EUR 3.2 billion will be refunded to the Member States.
3,2 Milliarden Euro werden also an die Mitgliedstaaten zurückgezahlt.
The first EUR 363 is not refunded.
Die ersten 363 EUR werden nicht vergütet.
If it was a camouflage you paid gold for, you were refunded gold. If you paid credits, you were refunded credits.
Wenn ihr Tarnfarbe für Gold gekauft hattet, habt ihr den Goldbetrag zurückerstattet bekommen und wenn ihr Tarnfarbe für Credits gekauft habt, dann habt ihr eben diese wieder gut geschrieben bekommen.
Value added taxes totalling 70,000 had been refunded.
Mehrwertsteuer im Gesamtwert von 70.000 Dollar wurde rückerstattet.
Within set limits, election campaign expenses are refunded.
Wahlkampfkosten werden in bestimmten Grenzen erstattet.
Secondly, relocation and other costs should be fully refunded, but within a reasonable limit obviously.
Zweitens müssten die Reisekosten und sonstigen Kosten in ihrer realen Höhe, natürlich bis zu einer vernünftigen Obergrenze, erstattet werden.
Any national taxes temporarily borne by the agency under the first paragraph shall be entered in a suspense account until they are refunded by the State concerned.
Eventuelle nationale Steuerlasten, die der Agentur in Anwendung von Absatz 1 vorübergehend entstehen, werden bis zu ihrer Erstattung durch die betreffenden Staaten auf einem Verwahrkonto verbucht.
The remainder should be refunded to the Member States through a change in the VAT rate.
Ich meine Bescheidenheit im Sinne von Demut.
Only the technical and financial costs of storage are refunded.
Die Abwicklung der Interventionsmaßnahmen liegt in ihrer Hand.
It would be refunded for exports and in the case of internal utilization for purposes other than hu man consumption.
Eine solche Abgabe auf den Binnenverbrauch würde nicht im Widerspruch zu den GATT Vorschrif ten stehen.
It would be refunded for exports and in the case of internal utilization for purposes other than hu . man consumption.
Sie würde bei der Ausfuhr und bei der Verwendung für andere als Ernährungszwecke innerhalb der Gemeinschaft erstattet.
Please indicate on the receipts attached, for each benefit separately, the amount to be refunded to the person concerned according
Wir bitten Sie, auf den beigefügten Quittungen für jede in diesen Quittungen angegebene Leistung die Beträge einzutragen, die den
Once these documents have been approved, the vessel owners concerned will be informed by the Union of the amounts to be refunded to them.
ÜBERWACHUNG
For this reason, the fine imposed on the carrier should only be refunded if the request for asylum is subsequently granted.
Deshalb sollte eine Rückerstattung der Geldbuße an das Beförderungsunternehmen nur dann erfolgen, wenn einem Asylantrag stattgegeben wird.
(3) If the fee for appeal has been paid after expiry of the period for the filing of appeal pursuant to Article 59 of the Regulation, the appeal shall be deemed not to have been filed and the appeal fee shall be refunded to the appellant.
(2) Die Beschwerdeschrift muß in der Verfahrenssprache einge reicht werden, in der die Entscheidung, die Gegenstand der Be schwerde ist, ergangen ist.
If before expiry of the period referred to in paragraph 1 the opposition proceedings are closed following a withdrawal or restriction of the application or pursuant to paragraph 3, the opposition fee shall be refunded.
Wird das Widerspruchsverfahren vor Ablauf der in Absatz 1 genannten Frist wegen der Zurücknahme oder Einschränkung der Anmeldung oder gemäß Absatz 3 eingestellt, wird die Widerspruchsgebühr erstattet.
Form of payment , i.e., details of how the ticket was paid for, which will in turn affect how it would be refunded.
Elektronisches Ticket (Etix) Im Linienflugbereich wird am Check in Schalter die Bordkarte ausgedruckt.
The benefits provided by that Member State would be partly refunded by the State in which the worker was in fact insured.
Das scheint das Wesentliche jeder echten Demokratie zu sein.
On the completion of all operations funded from the allocation, the bank account will be closed and any remaining funds will be refunded to Member States.
Nach Beendigung aller aus der Mittelzuweisung finanzierten Transaktionen wird das Bankkonto geschlossen und die verbleibenden Guthaben an die Mitgliedstaaten rücküberwiesen.
Fee for the review of the determination of the procedural costs to be refunded (point 14 of Article 140 (2), Rule 94 (4))
30. Gebühr für die Überprüfung der Kostenfestsetzung (Artikel 140 Absatz 2 Nummer 14, Regel 94 Absatz 4)
These desposits may be refunded, totally or in part, if the provisional decision of the Department of Commerce is not confirmed in full.
Alle Mitgliedstaaten sind somit betroffen, und es ist absolut lebenswichtig, daß wir in der selben Weise zusammen handeln, wie wir es bereits gemäß Artikel 58 tun.
Germany will eventually make it easier to get the deposit money refunded in different places.
Deutschland wird letztendlich für eine Vereinfachung sorgen, so dass das Pfand an mehreren Stellen eingelöst werden kann.
Parties winning at least 5 of the votes have part of their campaign expenses refunded.
Den Parteien, die mindestens 5 der Stimmen erreichen, werden bestimmte Wahl kampfkosten erstattet.
Of course, all Member States will be included and the money will be refunded in the ratio to which the Member States finance the European Union budget.
Selbstverständlich sind davon keine Mitgliedstaaten ausgenommen, sondern es wird zurückerstattet entsprechend dem Verhältnis, in dem die Mitgliedstaaten den Haushalt der Europäischen Union finanzieren.
Even assurances that the revenue from such a tax would be refunded to taxpayers were inadequate to overcome political resistance, particularly in the US.
Selbst Zusicherungen, dass den Steuerzahlern die Einnahmen aus einer derartigen Steuer zurückerstattet würden, reichten nicht aus, um den politischen Widerstand insbesondere in den USA zu überwinden.
We have no guarantee that the surplus appropriations received by the United Kingdom in 1980 and 1981 will be refunded to the Community budget.
Es war nämlich intendiert, die Infrastrukturmaßnahmen in dem Land bevorzugt anlaufen zu lassen, das die Ausgleichszahlung erhielt.
Of the amount calculated in this way, a portion thereof corresponding to the relative share represented by unemployment benefit as a percentage of all the allowances referred to in 1.2 shall be refunded to the workers States of origin, and a portion shall be retained by Switzerland as a reserve for subsequent benefits 2 .
Von dem so errechneten Betrag wird der Teil, der dem Prozentsatz der Arbeitslosenentschädigung verglichen mit allen übrigen unter Nummer 1.2 genannten Entschädigungen entspricht, den Heimatstaaten der Arbeitnehmer erstattet, während die Schweiz für spätere Leistungen eine Rücklage einbehält 2 .
The figure under discussion at present is 3.2 billion, i.e. sixteen times that amount, and it will rightly be refunded, on that I have no doubt.
Wir reden jetzt von 3,2 Mrd., also dem Sechzehnfachen, und es wird zu Recht ich will gar nicht daran zweifeln rücküberwiesen.

 

Related searches : Should Be Refunded - To Be Refunded - Can Be Refunded - Cannot Be Refunded - Not Be Refunded - Shall Be - Get Refunded - Have Refunded - Has Refunded - Refunded Amount - Are Refunded - Refunded Back - Was Refunded