Translation of "shall keep records" to German language:
Dictionary English-German
Keep - translation : Shall - translation : Shall keep records - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To keep records. | Buchführung. |
They shall keep these records for at least six months after dispatch. | Sie bewahren diese Bücher mindestens sechs Monate nach der Lieferung auf. |
They must keep records somewhere. | Die haben sicher Akten. |
The competent authority shall keep the records on Technical Services secure to ensure confidentiality. | Kopien der Benennungsbescheinigungen. |
Collectors and wholesalers shall be required to keep records of purchase and sales transactions and physical stock records for at least six months. | Die Sammelstellen und die Großhändler müssen ihre Aufzeichnungen über die Käufe und Verkäufe sowie die Bestände mindestens sechs Monate lang aufbewahren. |
The CAR shall keep a register in which it records all information concerning each transferred person. | Diese Informationen umfassen die Personalien der Person, das Datum des Haftbeginns nach der Überstellung oder gegebenenfalls das Datum ihrer Freilassung, den Ort der Inhaftierung, den Gesundheitszustand der Person und jede sie betreffende Entscheidung. |
If there are records of offenders, it must be possible to keep records of victims. | Es gibt ein Register der Straftäter demnach ist es auch möglich, ein Register der Opfer zu erstellen. |
Processing undertakings shall keep separate stock records for dehydrated fodder, sun dried fodder, protein concentrates and dehydrated products. | Die Verarbeitungsunternehmen führen für künstlich getrocknetes Futter, sonnengetrocknetes Futter, Eiweißkonzentrate und künstlich getrocknete Erzeugnisse jeweils eine gesonderte Bestandsbuchhaltung. |
Feed business operators must, in particular, keep records on | Die Futtermittelunternehmer müssen insbesondere Buch führen über |
The competent authority shall keep records on the reasons for the selection of each farmer for an on the spot check. | Die zuständige Behörde hält die Gründe für die Auswahl eines Landwirts für eine Vor Ort Kontrolle schriftlich fest. |
For this reason, CCPs should keep updated and easily identifiable records. | Aus diesem Grund sollten CCPs stets aktuelle und leicht lesbare Aufzeichnungen führen. |
They could now keep records of these procedures and check results. | Sie konnten diese Vorgänge nun Aufzeichnen und Ergebnisse überprüfen. |
to keep the records referred to in paragraph 2(e) separate | die Bücher gemäß Absatz 2 Buchstabe e getrennt zu führen, |
(a) shall maintain detailed records. | (a) müssen die Mitgliedstaaten eine ausführliche Dokumentation erstellen. |
Voting records shall be published. | Die Abstimmungsprotokolle sind zu veröffentlichen. |
Training records shall be maintained. | Über die Ausbildung ist Buch zu führen. |
3.12 A CRA shall keep records and audit trails of all its activities including its commercial and technical dealings with rated entities. | 3.12 Eine Ratingagentur führt Aufzeichnungen und Prüfungspfade über ihre gesamten Tätigkeiten, auch über ihre geschäftlichen und technischen Beziehungen zu bewerteten Unternehmen. |
There was no obligation to keep records or ledgers of accounts payable. | Aufzeichnungen, Debitorenbücher, mussten nicht verpflichtend geführt werden. |
Failure to keep complete records is against every rule of this organisation. | Das Versäumnis zu dokumentieren, verstößt gegen alle Regeln. |
Nice place to keep my records, but the question is, what about access? | Ein hübscher Aufbewahrungsort. Aber wie zugänglich ist er? |
The payment service provider of the payer shall keep records for five years of complete information on the payer which accompanies transfers of funds . | Der Zahlungsverkehrsdienstleister des Auftraggebers bewahrt den bei einem Geldtransfer übermittelten vollständigen Auftraggeberdatensatz fünf Jahre lang auf . |
Article 11 Record keeping The payment service provider of the payee shall keep records for five years , of any information received on the payer . | Artikel 11 Datenspeicherung Der Zahlungsverkehrsdienstleister des Begünstigten bewahrt alle Angaben , die er zum Auftraggeber erhalten hat , fünf Jahre lang auf . |
Any person or undertaking treating or storing nuclear material that has previously been declared as retained or conditioned waste, shall keep accounting records thereof. | Personen oder Unternehmen, die Kernmaterial, das zuvor als zurückbehaltener oder als konditionierter Abfall gemeldet worden ist, behandeln oder lagern, führen hierüber Buchungsprotokolle. |
Any alteration to records shall be traceable. | Jedwede Änderung an den Aufzeichnungen muss rückverfolgbar sein. |
keep stock records of the oil and, where appropriate, the olives they are storing | über ihre Ölvorräte und gegebenenfalls Olivenvorräte Buch zu führen |
Records of the management reviews shall be retained. | Aufzeichnungen der Bewertungen durch das Management müssen aufbewahrt werden. |
Records on Technical Services shall include at least | Verzeichnis 3 |
Both Parties shall maintain records of all transactions. | Artikel IX |
The DS records use a message digest of the KSK instead of the complete key in order to keep the size of the records small. | Um dies weiter zu erschweren, ist eine wiederholte Anwendung der Hash Funktion vorgesehen, sowie der Einsatz von Salt. |
(15) Persons involved in trade in animals should keep records of their transactions, and the competent authority should have access to those records on request. | (15) Tierhändler sollten über ihre Transaktionen Aufzeichnungen führen, die der zuständigen Behörde auf Verlangen vorzulegen sind. |
Food business operators producing or harvesting plant products are, in particular, to keep records on | Lebensmittelunternehmer, die Pflanzenerzeugnisse erzeugen oder ernten, müssen insbesondere Buch führen über |
(13) Persons involved in the trade of animals should keep records of their transactions, and the competent authority should have access to these records on request. | (13) Tierhändler sollten über ihre Transaktionen Aufzeichnungen führen, die der zuständigen Behörde auf Verlangen vorzulegen sind. |
They shall also keep records of any consequence thereof, including the measures taken towards those employees and the measures taken to modify the internal quality control system. | Auch alle daraus erwachsenden Konsequenzen werden aufgezeichnet, einschließlich der gegen diese Mitarbeiter eingeleiteten Schritte und der zur Änderung des internen Qualitätssicherungssystems getroffenen Maßnahmen. |
The authorised railway undertakings shall keep the records at their accounting offices and use the commonly agreed system implemented at those offices in order to investigate irregularities. | Der Inhaber des papiergestützten gemeinsamen Versandverfahrens für im Eisenbahnverkehr beförderte Waren ist entweder |
Records shall be and remain legible, identifiable and traceable. | Aufzeichnungen müssen lesbar, identifizierbar und auffindbar sein und bleiben. |
Accounting records of commitments and authorisations shall be kept. | Es werden entsprechende Buchungsprotokolle geführt. |
Such records shall comprise at least the following information | Diese Buchführung muss mindestens folgende Angaben enthalten |
Operating instructions shall be available and appropriate records kept. | Betriebsanleitungen müssen zur Verfügung stehen und entsprechende Aufzeichnungen geführt werden. |
Appropriate records of inventory and distribution shall be kept. | Es sind geeignete Aufzeichnungen über Bestand und Verteilung zu führen. |
Members of staff shall keep records up to and including the previous calendar year of ( a ) their bank accounts , including shared accounts , custody accounts and accounts with stockbrokers | Die Mitarbeiter dürfen unveröffentlichte oder für die Öffentlichkeit nicht zugängliche Informatio nen in Bezug auf die Tätigkeiten der EZB nicht verwenden oder den Versuch hierzu unterneh men , um ihre eigenen privaten Interessen oder die privaten Interessen eines Dritten zu verfolgen . |
(b) Implementing requirements to keep records regarding firearms, the marking of firearms and the deactivation of firearms | b) Vorschriften anwenden, welche das Führen von Unterlagen über Schusswaffen, die Kennzeichnung von Schusswaffen und die Deaktivierung von Schusswaffen verlangen |
(b) keep records that enable the institution to identify all asets at all times and without delay | (b) Aufzeichnungen zu führen, die es der Einrichtung ermöglichen, sämtliche Vermögenswerte jederzeit unverzüglich zu identifizieren |
they are produced by the companies which use an electronic data processing system to keep their records | Verwendet ein Inhaber des Verfahrens, dessen Geschäftsunterlagen mit einem elektronischen Datenverarbeitungssystem erstellt werden, bereits besondere Ladelisten, kann er diese Listen auch für gemeinsame Versandverfahren verwenden, die nur eine Warenart betreffen, sofern das System des Inhabers des Verfahrens dies erforderlich macht. |
to keep separately the records referred to in point (f) of the first subparagraph of paragraph 1 | die Bücher gemäß Absatz 1 Unterabsatz 1 Buchstabe f getrennt zu führen, |
Records on technical services shall include at least the following | Aufzeichnungen über technische Dienste müssen mindestens Folgendes umfassen |
Related searches : Keep Records - Shall Keep - Keep Meticulous Records - Keep Good Records - Keep Adequate Records - Keep Financial Records - Keep Accurate Records - Keep Detailed Records - Keep Accounting Records - Keep Proper Records - Keep Records For - Keep Separate Records - Keep Records About - Shall Keep Secret