Translation of "shined" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
He shined his shoes. | Er putzte seine Schuhe. |
He shined his shoes. | Er wienerte seine Schuhe. |
Tom shined his shoes. | Tom putzte seine Schuhe. |
Susan shined your father's shoes. | Susan putzte deines Vaters Schuhe. |
Tom shined his father's shoes. | Tom hat die Schuhe seines Vaters poliert. |
That's the way her hair shined. | So glänzte ihr Haar. |
The police officer shined his flashlight in Tom's face. | Der Polizist leuchtete Tom mit der Taschenlampe ins Gesicht. |
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined. | Aus Zion bricht an der schöne Glanz Gottes. |
Stars have shined down on earth's life for billions of years. | Sterne haben für Milliarden von Jahren auf die Erde geschienen. |
If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness | Hab ich das Licht angesehen, wenn es hell leuchtete, und den Mond, wenn er voll ging, |
if I have seen the sun when it shined, or the moon moving in splendor, | Hab ich das Licht angesehen, wenn es hell leuchtete, und den Mond, wenn er voll ging, |
When his candle shined upon my head, and when by his light I walked through darkness | da seine Leuchte über meinem Haupt schien und ich bei seinem Licht in der Finsternis ging |
And as he journeyed, he came near Damascus and suddenly there shined round about him a light from heaven | Und da er auf dem Wege war und nahe an Damaskus kam, umleuchtete ihn plötzlich ein Licht vom Himmel |
The people who walked in darkness have seen a great light. Those who lived in the land of the shadow of death, on them the light has shined. | Das Volk das im Finstern wandelt, sieht ein großes Licht und über die da wohnen im finstern Lande, scheint es hell. |
The people that walked in darkness have seen a great light they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | Das Volk das im Finstern wandelt, sieht ein großes Licht und über die da wohnen im finstern Lande, scheint es hell. |
The Italian golfer Molinari shined in all of his rounds, becoming 1 of 4 players to ever go 5 0 0 since the tournament's current format begun in 1979. | Der italienische Golfer Molinari glänzte in allen seinen Runden und wurde einer von vier Spielern, die seit Beginn des Turniers 1979 jemals 5 0 0 spielten. |
If we shined the same amount of light into this beaker so it's the same number, that and that is the same the same intensity of light, what's going to happen? | Wenn wir die gleiche Menge an Licht in dieses Becherglas gerichtet So ist es die gleiche Anzahl ist, und das das gleiche die gleiche Intensität des Lichts, Was wird passieren? |
Behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east and his voice was like the sound of many waters and the earth shined with his glory. | Und siehe, die Herrlichkeit des Gottes Israels kam von Morgen und brauste, wie ein großes Wasser braust und es ward sehr licht auf der Erde von seiner Herrlichkeit. |
And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east and his voice was like a noise of many waters and the earth shined with his glory. | Und siehe, die Herrlichkeit des Gottes Israels kam von Morgen und brauste, wie ein großes Wasser braust und es ward sehr licht auf der Erde von seiner Herrlichkeit. |
For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ. | Denn Gott, der da hieß das Licht aus der Finsternis hervorleuchten, der hat einen hellen Schein in unsere Herzen gegeben, daß durch uns entstünde die Erleuchtung von der Erkenntnis der Klarheit Gottes in dem Angesichte Jesu Christi. |
And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints from his right hand went a fiery law for them. | Und er sprach Der Herr ist vom Sinai gekommen und ist ihnen aufgegangen von Seir er ist hervorgebrochen von dem Berge Pharan und ist gekommen mit viel tausend Heiligen zu seiner rechten Hand ist ein feuriges Gesetz an sie. |
And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison and he smote Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from his hands. | Und siehe, der Engel des HERRN kam daher, und ein Licht schien in dem Gemach und er schlug Petrus an die Seite und weckte ihn und sprach Stehe behende auf! Und die Ketten fielen ihm von seinen Händen. |
As for the global and fortunately now abating economic crisis, Brazil has shined throughout, recording a fast and strong recovery. And, as if this good news were not enough, Brazil s giant state oil company, Petrobrás, is already at work developing two huge deep water oil fields discovered in the sea off the coast of Rio de Janeiro. | Die weltweite zum Glück mittlerweile abflauende Wirtschaftskrise hat Brasilien glänzend überstanden und so verzeichnet das Land eine rasche und starke Erholung. Und als ob dies der guten Nachrichten noch nicht genug wäre, arbeitet Brasiliens staatliche Ölgesellschaft Petrobrás gerade an der Erschließung zweier riesiger Tiefsee Ölfelder vor der Küste Rio de Janeiros. |