Translation of "shrapnel" to German language:


  Dictionary English-German

Shrapnel - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

shrapnel).
ä.).
Shrapnel?
Schrapnell?
What is this, shrapnel?
Was war das? Ein Schrapnell?
Just an old piece of shrapnel.
Nur ein Stück altes Schrapnell.
A piece of shrapnel in his shin.
Ein Stück Schrapnell im Schienbein.
Some shrapnel pieces are still in my knee.
Einige Granatsplitter sind immer noch in meinem Knie.
This proves that it was not a gunshot, but shrapnel that killed Hamid, due to a shelling and the shrapnel entered his chest directly.
Dies beweist, dass es kein Gewehrschüsse waren, die Hamid töteten, sondern Schrapnell, da der Schuss und die Splitter in seine Brust direkt eintraten.
I happened to remember he had shrapnel in his shin.
Ich weiß, dass er Schrapnell im Schienbein hatte.
At least one soldier was allegely injured by a piece of shrapnel.
Angeblich wurde mindestens ein Soldat durch ein Stück Schrapnell verletzt.
Here's the shrapnel. Thought you might like to keep it as a souvenir.
Möchten Sie sie als Andenken behalten?
Six year old Wigdan woke up to bullets and shrapnel close to her bed.
Die sechsjährige Wigdan wachte zu Kugeln und Granatsplitter beim Bett auf.
Many among us have stared down grenades and shrapnel, stared right in their eyes.
Da heißt es Bauch rein und Brust raus und rasch wieder auf die Beine. Sonst wachen Sie eines Tages auf dem Armenfriedhof auf.
Although a Hamas official initially reported that a helicopter shooting killed Hamid, It's not clear whether it was shrapnel from a sniper or helicopter bullet, or even shrapnel from a tank shelling that was responsible.
Obwohl ein Hamas Sprecher anfänglich berichtete, dass ein Hubschrauber Beschuss Hamid getötet habe, ist es nicht klar, ob Schrapnell von einem Scharfschützen oder einem Helikopter oder gar Schrapnell durch Panzerbeschuss für Hamids Tod verantwortlich war.
In the shell store, the common shell are separated from the armour piercing or shrapnel.
Kartuschenmunition, Projektil und Hülse für das Treibmittel sind getrennt.
So when the Rogue comet hit the asteroid belt, it sent shrapnel right for us.
Truman Dieser verirrte Komet ist auf den Asteroiden Gürtel geknallt.
A nurse I met in Tokyo when I took a load of Commie shrapnel with me.
Eine Krankenschwester, die ich ihn Tokio kennengelernt habe.
It has guns which fire shrapnel automatically along the border if any East German tries to escape.
Entlang der Grenze gibt es Schießvorrichtungen, die automatisch Schrapnelle abfeuern, wenn irgendein Ostdeutscher zu fliehen versucht.
They have three functions armour penetration capability, spraying shards of shrapnel from the casing, and starting a fire.
Sie haben drei Funktionen Sie können Panzer brechen, Schrapnellsplitter von der Ummantelung verstreuen und einen Brand auslösen.
In the aftermath of the attacks, however, the chief coroner alleged that no shrapnel was found in any of the victims.
Die Verhaftungen sollen im Zusammenhang mit dem Mobiltelefon stehen, das bei einem der nicht explodierten Sprengsätze gefunden wurde.
Al Shifa hospital's Dr. Bassel Abuward sarcastically tweets, 6m old (terrorist) infant being treated by Drs to remove shrapnel from his back.
Dr. Bassel Abuward vom Krankenhaus Al Shifa twittert sarkastisch Sechs Monate altes (terroristisches) Kleinkind wird von Ärzten versorgt, die ihm Granatsplitter aus dem Rücken holen.
At that time it was being considered for use either as a toxic dust or as a coating for bullets and shrapnel.
Es wurde einerseits die Beschichtung von Munition oder Sprengkörpern und andererseits die Verbreitung des Giftes als Staub in Erwägung gezogen.
He shares another photograph of a 3 month old baby being treated after suffering from shrapnel wounds during the attack on the school
Auf dem Bild ist zu sehen, wie dessen Wunden versorgt werden, die bei dem Angriff auf die Schule durch Granatsplitter verursacht wurden
On July 7, 1917, Innis received a serious shrapnel wound in his right thigh that required eight months of hospital treatment in England.
Juli 1917 wurde Innis von einem Splitter am rechten Oberschenkel getroffen, worauf er acht Monate in England behandelt werden musste.
All that I could think that moment was that catching influenza from the cold would be less painful than the shrapnel of broken glass.
Alles, an das ich in diesem Moment denken konnte war, dass es weniger schmerzvoll sein würde, mir durch die Kälte eine Grippe einzufangen als von Glassplitter getroffen zu werden.
Мореплавство, військова справа браунінг (Browning), бункер (bunker), ватерлінія (waterline), снайпер (sniper), танк (tank), танкер (tanker), траулер (trawler), шквал (squall), шрапнель (shrapnel), шхуна (schooner), яхта (yacht).
Häufig verwendete Begriffe sind Area Manager (weniger als der klassische Abteilungsleiter), Facility Manager (Hausmeister), Key Account Manager (Betreuer wichtiger Kunden) oder Case Manager (ein Fallbearbeiter, siehe Fallmanagement).
Our correspondent paulmasonnews holds up shrapnel collected at UNWRA school in Gaza http t.co hQ8jNFwV1h c4news pic.twitter.com uS726ISRU8 Channel 4 News ( Channel4News) July 30, 2014
Unser Korrespondent Paul Mason hält Granatsplitter, die bei der Schule der UNRWA in Gaza eingesammelt wurden.
3 Month old Baby with Shrapnel wounds being treated after school being used as Shelter is attacked gaza. pic.twitter.com o5FR229Kzt sean swan ( Irishcamera) July 24, 2014
Drei Monate altes Baby, dessen Wunden, die durch Granatsplitter verursacht wurden, versorgt werden, nachdem eine Schutzunterkunft angegriffen wurde.
It just looked like, you know, someone had thrown a quarter through a guy, and it was just like there was no blood coming from the shrapnel wounds.
Es sah genau aus, als hätte jemand hatte ein Cent Stück durch den Kerl geworfen. Es trat kein Blut aus aus den Schrapnell Wunden.
He was injured by grenade shrapnel in 1942 and was subsequently used as entomologist at the Institute for Tropical Medicine and Hygiene in Berlin, carrying the title Sonderführer Z .
1942 wurde er durch einen Granatsplitter verletzt und nachfolgend als Entomologe (Insektenkundler) mit dem Rang Sonderführer Z am Berliner Institut für Tropenmedizin und hygiene der Militärärztlichen Akademie eingesetzt.
They love to shoot RPGs, throw on one side and with the explosion many shrapnel flying around you. and always shoot from the same place, a bad move them.
Sie lieben es, RPGs zu schießen, werfen auf der einen Seite und mit der Explosion viele Splitter fliegen um dich herum. und immer an der gleichen Stelle zu schießen, bewegen einen schlechten ihnen.
In the southern city of Ashdod, employees at the Pashosh kindergarten, which was struck by a rocket, removed shrapnel marks off the walls and slides ahead of the students' arrival.
In der südlichen Stadt Ashdod entfernten Mitarbeiter des Pashosh Kindergartens, der von einer Rakete getroffen wurde, vor dem Eintreffen der Schüler Granatsplitter aus den Wänden und Schiebewänden.
There's a very young, attractive lady over here, and she has something which I think's the worst form of psychological, physical injury I've ever seen out of a suicide bombing It's human shrapnel.
Die attraktive junge Dame dort hat die vermutlich schlimmste Form einer körperlichen und seelischen Verletzung abbekommen, die ich je bei einem Selbstmordattentat gesehen habe eine menschliche Splitterladung.
1980s In early 1982 (at the age of 18), Mike Varney of Shrapnel Records, who had heard a demo tape of Malmsteen's playing from the 1978 titled Demo Powerhouse, brought Malmsteen to the United States.
Im Jahr 1982 zog Malmsteen in die USA, nachdem Mike Varney von Shrapnel Records durch ein Demo auf den jungen Schweden aufmerksam geworden war.
When you're faced with brutality, whether it's a child facing a bully on a playground or domestic violence or, on the streets of Syria today, facing tanks and shrapnel, what's the most effective thing to do?
Wenn wir Brutalität ausgesetzt sind ob nun ein Kind auf dem Schulhof schikaniert wird, oder häusliche Gewalt oder ob die Straßen wie heute in Syrien voller Panzer und Schrapnell sind, was ist der effektivste Umgang damit?
On the Long March, Mao's wife He Zizen had been injured from a shrapnel wound to the head, and so traveled to Moscow for medical treatment Mao proceeded to divorce her and marry an actress, Jiang Qing.
Sie wurde 1937 in die Sowjetunion geschickt, um sich zu kurieren, aber auch, um Mao nicht bei dessen Affäre mit seiner späteren vierten Ehefrau, der Schauspielerin und Politikerin Jiang Qing, im Wege zu stehen.
He began his professional career at age 12 and played clubs and bars until Shrapnel executive Mike Varney discovered him via a demo and bio that Vinnie submitted to the Spotlight column, which Varney headed for Guitar Player Magazine .
Entdeckt wurde er von Mike Varney, dem Gründer und Produzent der Plattenfirma Shrapnel Records, der ihn in der Kolumne Spotlight des Magazins Guitar Player positiv erwähnte.
He must tread between the shrapnel shards of constant Israeli military actions against the Palestinians, the ambivalence of the US about the road map, and a plethora of militant Palestinian groups seeking revenge for every one of their assassinated leaders.
Er muss sich einen Weg durch die Granatsplitter fortwährender israelischer Militäraktionen gegen die Palästinenser bahnen, durch die Ambivalenz der USA gegenüber der Roadmap und durch eine Fülle militanter palästinensischer Gruppen, die für jeden ihrer ermordeten Führer Vergeltung üben wollen.
What it means is, when she sat in a restaurant in years to come, 10 years to come, 15 years to come, or she's on the beach, every so often she's going to start rubbing her skin, and out of there will come a piece of that shrapnel.
Noch Jahre später, in 10, 15 Jahren, wenn sie in einem Restaurant sitzt oder am Strand liegt, wird sie sich hier oder da kratzen, und dann kommt da so ein Splitter raus.

 

Related searches : Shrapnel Damage