Translation of "similar legal process" to German language:
Dictionary English-German
Legal - translation : Process - translation : Similar - translation : Similar legal process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Habsburg legal process. | Habsburg mus gilt es in erster Linie, den Schutz unserer demokratischen Normen zu gewährleisten. |
Spain seems to be going through a similar process. | Spanien scheint eine ähnliche Entwicklung zu durchlaufen. |
A similar process occurred on land, which produced coal. | Ein ähnlicher Prozess spielte sich auf dem Land ab und ließ dort Kohle entstehen. |
What they do is very similar to our creative process. | Was die machen, ist unserem kreativen Prozess sehr ähnlich. |
In my experience of DG XXI a similar process applies. | Eigentlich befürworten wir sie praktisch alle. |
Other organizations are in the process of developing similar institutional capacities. | Andere Organisationen sind dabei, ähnliche institutionelle Kapazitäten aufzubauen. |
5.12 Integration is a social, not a solely legal process, but also has a legal dimension. | 5.12 Integration ist ein gesellschaftlicher Prozess, der auch eine rechtliche Dimension auf weist. |
members of representative, democratically constituted associations or organizations having similar legal forms | als repräsentative, demokratisch verfaßte Zusammenschlüsse von Mitgliedern in Vereinen oder in Organisationen mit ähnlichen Rechtsformen, |
Forms must be completed using a typewriter or mechanographical or similar process. | Die Vordrucke sind mit Schreibmaschine oder mittels eines mechanografischen oder ähnlichen Verfahrens auszufüllen. |
Ycertain legal and tax changes could speed up this process. | Wie flexibel sind die Reallöhne und das Preisniveau in der EU? |
Legal dispositions of a similar kind already exist in some other Member States. | Regelungen ähnlicher Art bestehen auch in manchen anderen Mitgliedstaaten. |
In industrial process and manufacturing environments, they are called operators or something similar. | Regelung und stellen eine gleichbleibende Qualität der Produkte auch bei Schwankungen im Prozess sicher. |
5.10 Germany has gone through a similar process, but about five years behind. | 5.10 Die Entwicklung in Deutschland verlief in etwa gleich, hinkt jedoch ungefähr 5 Jahre hinter her. |
5.7 Germany has gone through a similar process, but about five years behind. | 5.7 Die Entwicklung in Deutschland verlief in etwa gleich, liegt jedoch ungefähr 5 Jahre zurück. |
Forms should be completed using a typewriter or other mechanographical or similar process. | Die Vordrucke sollten mit Schreibmaschine oder mittels eines mechanografischen oder ähnlichen Verfahrens ausgefüllt werden. |
Forms should be completed using a typewriter or other mechanographical or similar process. | Die Kardinalität auf der Ebene der Positionen in der Tabelle in Titel II dieses Anhangs zeigt, wie oft das Datenelement im Zusammenhang mit der betreffenden Position wiederholt werden darf. |
Transitional measures should ensure the transition process and guarantee legal security. | Für die reibungslose Abwicklung der Übergangsphase und zur Gewährleistung der Rechtssicherheit sind Übergangsmaßnahmen zu ergreifen. |
Production All single malt goes through a similar batch production process, as outlined below. | Der grundlegende Produktionsprozess und die Bezeichnungen sind wie bei schottischem Single Malt. |
So window farms have been evolving through a rapid versioning process similar to software. | Fensterfarmen haben sich also durch einen rapiden Versionsprozess entwickelt, ähnlich wie Software. |
The production process is similar for castings made out of grey or ductile iron. | Die Herstellungsverfahren von Gusserzeugnissen aus grauem Eisen und jenen aus duktilem Eisen ähneln sich. |
Concentrations or mergers between undertakings are a fundamental economic and legal process. | Zusammenschlüsse bzw. Fusionen von Unternehmen sind ein grundlegender wirtschaftlicher und rechtlicher Vorgang. |
Many people believed such a process would facilitate legal action against them. | Viele glaubten, so etwas würde es erleichtern, rechtlich gegen sie vorzugehen. |
(d) Providing appropriate support services to child victims throughout the legal process | d) den Opfer gewordenen Kindern während des gesamten Gerichtsverfahrens angemessene Unterstützungsdienste zur Verfügung stellen |
It is a similar process to forming a wood pellet but on a larger scale. | Nach der Pressung in einer Stempelpresse ist noch ein Abkühlvorgang erforderlich. |
The legal process in support of the Swedes must therefore be pursued further. | Daher muss der Rechtsweg als Hilfestellung für die Schweden weiter verfolgt werden. |
Unit A.2 Legal and institutional matters, CFSP Joint Actions, Sanctions, Kimberley Process | Referat A.2 Rechtliche und institutionelle Fragen, gemeinsame Aktionen im Rahmen der GASP, Sanktionen, Kimberley Prozess |
Unit A 2 Legal and institutional matters, CFSP Joint Actions, Sanctions, Kimberley Process | Referat A.2 Rechtliche und institutionelle Fragen, gemeinsame Aktionen im Rahmen der GASP, Sanktionen, Kimberley Prozess |
Moreover, those countries formed a reasonably coherent geographical area and had similar legal and administrative systems. | In diesem Zusammenhang sollte Artikel 213 des Zollkodex der Gemeinschaften wie folgt geändert werden |
) This process is called frustrated total internal reflection (FTIR) and is very similar to quantum tunneling. | Der Reflexionswinkel (Ausfallswinkel) ist wie bei der normalen , externen Reflexion gleich dem Einfallswinkel (roter Strahlenweg). |
Now, is it possible to imagine a similar process to this, happening to global education overall? | Ist es möglich, sich einen ähnlichen Prozess vorzustellen, für eine weltweite Bildung? |
2.4.10 Germany has gone through a similar process, but about five years behind, beginning in 1999. | 2.4.10 Die Entwicklung in Deutschland verlief in etwa gleich, begann jedoch erst 1999 und hinkt ungefähr 5 Jahre hinter her. |
2.4.10 Germany has gone through a similar process, but about five years behind, beginning in 1999. | 2.4.10 Die Entwicklung in Deutschland verlief seit 1999 in etwa gleich, hinkt jedoch ungefähr 5 Jahre hinterher. |
The final step should be a process similar to that which we have followed for employment. | Wir sollten hier nämlich letztlich ebenfalls zur Festlegung von Leitlinien gelangen können. |
The production process of the cooperating USA producer is similar to that of the Chinese producers. | Der kooperierende US amerikanische Hersteller wandte eine ähnliche Herstellungsmethode wie die chinesischen Hersteller an. |
Overall, the legal process was judged to have been remarkably slow and consequences mild. | Insgesamt wird die juristische Aufarbeitung als auffallend langsam und milde bewertet. |
It is about producing the legal framework for a transformation process of historic dimensions. | Der rechtliche Rahmen für einen Transformationsprozess von historischem Ausmaß muss geschaffen werden. |
The European Union has always hoped that due legal process and justice would prevail. | Die Europäische Union hat stets auf ein ordnungsgemäßes rechtliches Verfahren und auf Gerechtigkeit gehofft. |
The legal process is not finished and I understand that the defendants will appeal. | Das rechtliche Verfahren ist nicht abgeschlossen, und ich gehe davon aus, dass die Angeklagten Berufung einlegen. |
And are you considering more specific initiatives to enable developing countries to participate in the decision making process, e.g. by covering their legal costs and taking other similar measures which could be arranged on a bilateral basis? | Gibt es auch konkretere Initiativen von Ihrer Seite, um Entwicklungsländer am Entscheidungsprozess konkret teilhaben zu lassen, etwa durch die Übernahme von Anwaltskosten und ähnlichen Dingen, die man ja auch bilateral regeln könnte? |
A similar situation is true of the German legal system where the Federal law refers to 'small | Während in Öster reich die große Menge durch eine Verord nung definiert ist, hat man die kleine Menge der Entscheidung der Gerichts barkeit überlassen. In Deutschland obliegen |
The consolidation process has helped convergence towards an efficient infrastructure similar to that in the United States . | Der Konsolidierungsprozess hat eine Konvergenz zu einer effizienten Infrastruktur unterstützt , die der in den USA ähnelt . |
There is no similar process in the eurozone, where taxes and spending occur at the national level. | In der Eurozone, wo Steuern und Ausgaben auf nationaler Ebene anfallen, gibt es kein vergleichbares Verfahren. |
They are currently doing a very similar process for the natural gas market, 6,000 transactions a month. | Entschuldigen Sie bitte, daß ch so hartnäckig bin. |
3.1 The governance process must be consistent with the legal framework within which it operates. | 3.1 Der Governance Prozess muss mit dem rechtlichen Rahmen, innerhalb dessen er durchgeführt wird, vereinbar sein. |
6.1 There are not many legal tools which can be used to curb this process. | 6.1 Es gibt nur wenige rechtliche Handhaben, um den besagten Prozess aufzuhalten. |
Related searches : Similar Process - Legal Process - A Similar Process - Any Legal Process - Valid Legal Process - By Legal Process - Legal Process Served - Due Legal Process - Other Legal Process - Similar Fashion - Quiet Similar - And Similar