Translation of "skimming ladle" to German language:


  Dictionary English-German

Ladle - translation : Skimming ladle - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

ladle skulls (except from sand casting).
Es gelten dagegen nicht als Schrott und sind nicht in die Meldung einzubeziehen eisenhaltige Abfälle, die vorher (zum Beispiel in den Hochöfen) entstehen, ferner metallurgische Schlacken aus dem Schmelzprozess oder aus der wärmetechnischen oder mechanischen Behandlung, wie zum Beispiel
I'm skimming Tom's report now.
Ich überfliege gerade Toms Bericht.
Okay, this is skimming stones.
Okay, lassen wir Steine hüpfen.
It was good skimming stones.
Es hat Spaß gemacht, Steine hüpfen zu lassen.
Milo It was good skimming stones.
Milo Es hat Spaß gemacht, Steine hüpfen zu lassen.
I'm skimming his report right now.
Ich überfliege gerade seinen Bericht.
She is holding a ladle in her right hand.
Sie hält einen Schöpflöffel in der rechten Hand.
one golden ladle of ten shekels, full of incense
dazu einen goldenen Löffel, zehn Lot schwer, voll Räuchwerk,
Any ladle is sweet... that dishes out some gravy.
Wer reichlich austeilt, ist süß.
Yes, sir, this here old soup ladle here belongs to me.
Ja, Sir, diese alte Suppenkelle gehört mir.
Ramone is running some sort of money skimming operation.
Ramone hat so eine Art Geldschröpf Betrieb laufen.
Initially, Chinese imports were mainly in the low value segment of ladle bricks.
Zunächst bestanden die Einfuhren aus der VR China vor allem aus Pfannensteinen des unteren Marktsegments.
I don t think this is just harmless skimming off the state budget.
Für mich ist das nicht nur ein harmloses Abschöpfen von Haushaltsmitteln.
Free and aimless I must flutter from pleasure to pleasure, skimming the surface of life's primrose path.
Im Strudel der Lust vergehen! Frei wie ein Vogel muss ich von einem Vergnügen zum andern flattern. Mein Leben soll auf dem Pfad der Lust verströmen.
Free and aimless I must flutter from pleasure to pleasure, skimming the surface of life's primrose path.
Frei wie ein Vogel muss ich von einem Vergnügen zum andern flattern. Mein Leben soll auf dem Pfad der Lust verströmen.
For example, a broad tyre holds well on asphalt, but tends to start skimming over water easily.
Ein breiter Reifen liegt beispielsweise gut auf dem Asphalt, gerät aber schnell ins Aquaplaning.
However, other comments, in particular from industry, take the view that cream skimming is essentially not a problem in practice.
Andere Teilnehmer vor allem aus der Industrie meinen, dass cream skimming in der Praxis eigentlich kein Problem darstelle.
Copper is added in the ladle or in the furnace, on the order of 0.5 2.5 , to decrease chill, refine graphite, and increase fluidity.
Hinzu kommen vorteilhafte Selbstschmiereigenschaften, wenn durch Bearbeitung die Lamellen angeschnitten und der Graphit selbst oder an dessen Stelle andere Schmiermittel in den Hohlräumen bevorratet werden können.
Like the Great Bear, the tail of the Little Bear may also be seen as the handle of a ladle, hence the name Little Dipper.
Beschreibung Der Kleine Bär ähnelt dem als Großen Wagen bezeichneten Teil des Großen Bären und wird daher auch als Kleiner Wagen bezeichnet.
Colombia presents the militarized version, with specially trained battalions of soldiers skimming over jungles and mountainsides, spraying defoliants from helicopter gun ships.
Kolumbien präsentiert die militarisierte Version, bei der speziell ausgebildete Soldaten über Dschungel und Berghänge fliegen und von Hubschraubern aus Entlaubungsmittel versprühen.
Surface acoustic wave and surface skimming (shallow bulk) acoustic wave devices (i.e., signal processing devices employing elastic waves in materials), having any of the following
Vorrichtungen mit akustischen Oberflächenwellen (surface acoustic waves) und mit akustischen, oberflächennahen Volumenwellen (surface skimming shallow bulk acoustic waves), d. h. Signaldatenverarbeitungs Vorrichtungen, die akustisch mechanische Schwingungen (elastic waves) in Werkstoffen verwenden, mit einer der folgenden Eigenschaften
At this point the board starts to plane on top of the water, rather than moving through it, skimming over the surface at much higher speeds.
Bei höheren Geschwindigkeiten, wenn das Board Gleitfahrt hat, wird die Fahrtrichtung fast ausschließlich über das Ankippen des Brettes mit den Füßen gesteuert.
(23) Are there sectors and or circumstances in which market entry in the form of cream skimming may be inefficient and contrary to the public interest?
(23) Gibt es Sektoren und oder Umstände, unter denen ein selektiver Markteintritt ( cream skimming ) womöglich ineffizient ist und nicht im öffentlichen Interesse liegt?
Price skimming is a pricing strategy in which a marketer sets a relatively high price for a product or service at first, then lowers the price over time.
Prinzip Der Preis für ein Produkt wird zunächst hoch angesetzt und mit zunehmender Markterschließung oder durch technischen Fortschritt nach unten korrigiert.
In particular, the authors find five patterns skimming (20 frequency), penetration (20 frequency), and three variants of market pricing patterns (60 frequency), where new products are launched at market prices.
Es finden sich fünf verschiedene Preisstrategien Skimming (20 Häufigkeit), Penetration (20 Häufigkeit) und drei Varianten einer Marktpreisstrategie (60 Häufigkeit), bei der die Produkte zum Marktpreis eingeführt werden.
The AOD process, vacuum and ladle treatments, etc. are regarded as treatment subsequent to the final process the relevant investment expenditure (like all production) must be included in the category covering the appropriate final process.
Das AOD Verfahren, das Vakuum Frischen, die Behandlung in der Pfanne sind als Nachbehandlung im Anschluss an das Endverfahren anzusehen die relevanten Investitionsaufwendungen sind (wie die gesamte Produktion) in die Kategorie des entsprechenden Endverfahrens einzutragen.
We should like to make one general criticism The motion for a resolution tries to cover too much and runs the risk of skimming over all the problems as a result.
Nun, ich gehöre nicht zu denen, die die gesamte Entschließung wegen einiger Punkte, die ihnen nicht passen, ablehnen.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, anyone skimming through Mrs Buitenweg's report and listening to her statement might think that these proposals of hers are actually quite straightforward and thoroughly acceptable.
Herr Präsident, Herr Kommissar, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Wenn man den Bericht von Frau Buitenweg oberflächlich liest und wenn man ihr so in ihrem Vortrag folgt, dann könnte man meinen, das, was sie hier vorschlägt, sei eigentlich ganz unproblematisch und könnte durchaus akzeptiert werden.
At this moment the door of the house opened, and a large plate came skimming out, straight at the Footman's head it just grazed his nose, and broke to pieces against one of the trees behind him.
In diesem Augenblicke ging die Tür auf, und ein großer Teller kam heraus geflogen, gerade auf den Kopf des Lackeien los er strich aber über seine Nase hin und brach an einem der dahinterstehenden Bäume in Stücke
She saw the farm again, the muddy pond, her father in a blouse under the apple trees, and she saw herself again as formerly, skimming with her finger the cream off the milk pans in the dairy.
Im Geiste sah sie den Hof mit dem Misthaufen, ihren Vater in Hemdsärmeln unter den Apfelbäumen und sich selber ganz wie einst, wie sie in der Milchkammer mit den Fingern die Milch in den Schüsseln abrahmte.
And I'm just skimming over it again, but bacteria in times of stress, again they activate and this is just to impress you it's not very important in times of stress what they do is, they activate a different protein to copy their DNA.
Ich überfliege das jetzt nur wieder. In stressigen Zeiten aktivieren Bakterien nur damit Sie einen Eindruck haben, es ist nicht sehr wichtig in stressigen Zeiten aktivieren sie ein anderes Protein zum Kopieren ihrer DNS.
Nothing, apparently, since in France, for example, the administration' s skimming off half the national wealth does not enable it to ensure the safety of the people, to achieve general welfare, to preserve their quality of life or to provide a consistent and effective transport policy.
Anscheinend gar nichts, denn in Frankreich beispielsweise bringt die Erhebung der Hälfte des Sozialprodukts zugunsten öffentlicher Körperschaften weder Sicherheit für die Bürger noch die Realisierung kollektiven Wohlstands, weder die Bewahrung eines akzeptablen Lebensrahmens noch eine kohärente und effiziente Verkehrspolitik.
It is much more efficient than taxation as a means of skimming a significant share of payments for Chinese exports, which accrue as currency reserves and can be used at the central government s discretion. This has made the central government very powerful, attracting the best brains into its service.
Die USA wiederum verstehen nicht, warum China mit der Aufwertung des Renminbi zögert, wenn damit doch ein Beitrag zur Eindämmung des Inflationsdrucks in China geleistet würde.
Mary did look up, and she did stare at me the ladle with which she was basting a pair of chickens roasting at the fire, did for some three minutes hang suspended in air and for the same space of time John's knives also had rest from the polishing process but Mary, bending again over the roast, said only
Mary blickte auf und starrte mich an, das ist wahr, der Kochlöffel, mittelst welchem sie ein paar junge Hühner, welche auf dem Feuer brieten, mit Fett begoß, blieb ungefähr drei Minuten schwebend in der Luft, und während ebenso langer Zeit ungefähr ruhten Johns Messer sich von dem Prozeß des Poliertwerdens aus. Aber dann sagte Mary nur, indem sie sich über den Braten beugte
At this moment the door of the house opened, and a large plate came skimming out, straight at the Footman's head it just grazed his nose, and broke to pieces against one of the trees behind him. ' or next day, maybe,' the Footman continued in the same tone, exactly as if nothing had happened.
In diesem Augenblick die Tür des Hauses öffnete, und ein großer Teller kam Skimming aus, gerade an der Footman den Kopf es ist nur streifte seine Nase, und brach in Stücke gegen einen der Bäume hinter ihm. ' Oder am nächsten Tag, vielleicht, die Footman weiter im gleichen Ton, genau so, wie wenn nichts geschehen.
Somebody is skimming off the top basically, this is the way the banking system sort of skims off the top, is through inflation there's people that get rich off of this without having to do any work and putting their value into the system, they get to skim purchasing power out of the system through inflation.
Bankensystem Pläne quasi von oben aus plant, es geht durch Inflation es gibt Leute, die reich werden daraus, ohne irgendwelche Arbeit zu verrichten indem sie ihre Werte ins System einbringen, hecken sie aus, wie sie Kaufkraft aus dem System bekommen durch Inflation.
Rigging the figures, 'skimming off the fat' to use the horrible euphemism of certain technocrats does nothing to alter the intolerable truth intolerable and unjustifiable, for no word is strong enough to describe this tragedy that millions of workless are going through, their human dignity broken, particularly the women and young people who are the principle sufferers.
Wir müssen deshalb alles in unserer Kraft Stehende turi, um den Strom der Arbeitskräfte vom öffentlichen auf den privaten Sektor. umzulen ken, damit wir nicht in noch größere Schwierigkeiten geraten als schon jetzt.
Mr Bourlanges then pulls off a second achievement but for this, he receives less hearty congratulations which is to mislead us by skimming over the main points of his intentions. Ultimately, this report is based entirely on an implicit presupposition, namely the vision of a pyramid structure for Europe where the nations make up the pyramid's base.
Darüber hinaus vollbringt Herrn Bourlanges eine zweite Meisterleistung zu der ich ihm jedoch weniger gratuliere , die darin besteht, Begeisterung zu erzeugen, ohne den Kern seiner Absichten zu nennen, denn letztendlich beruht dieser Bericht voll und ganz auf einer stillschweigenden Annahme, nämlich der eines pyramidenförmigen Europas, wo die Nationen den unteren Teil einnehmen.

 

Related searches : Skimming Through - Skimming Off - Margin Skimming - Oil Skimming - Skimming Text - Skimming Over - Figure Skimming - Body Skimming - Skimming Device - Market Skimming - Cream Skimming - Anti Skimming - Skimming System