Translation of "slap a tax" to German language:


  Dictionary English-German

Slap - translation : Slap a tax - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He deserves a slap!
Das ist wirklich unerhört.
A slap with the back of the hand is typically identified as a backhand slap.
Die Ohrfeige ist ein von der Seite geführter Schlag mit der flachen Hand ins Gesicht eines Anderen.
Slap!
Schlitzen !
Slap! ???
Stich ! Stich !
Slap Spill
Hi.
Slap! Swipe!
Schwinger !
Slap me.
Schlagen Sie mich.
And slap.
Und aufschlagen.
Slap harder.
Härter aufschlagen.
A slap. Would you believe it?
Glauben Sie?
I know a slap from a slug!
Ich kann Klaps von Schlag unterscheiden.
He deserves a slap in the Torah!
Er verdient eine Ohrfeige in der Tora!
Slap Bass 1
Schlagbass 1
Slap Bass 2
Schlagbass 2
Avenant, slap her!
Avenant, Frechheit!
She gave him a slap in the face.
Sie gab ihm eine Ohrfeige.
What, are you sore about a little slap?
Was, regst du dich auf wegen dem kleinen Klaps?
A good slap, if you don't get lost.
Eine Ohrfeige, wenn du nicht abhaust.
I'll slap you down.
Ich mach dich fertig.
Sorry about the slap.
Die Ohrfeige tut mir Leid.
Don't forget the slap.
Nicht vergessen.
She got away with a slap on the wrist.
Sie kam mit einem blauen Auge davon.
I wanted to slap myself.
Ich hätte mich selbst ohrfeigen können.
3 points face slap kick.
Weblinks Karate Do
Did you just slap me?
Hast du mich grad geohrfeigt?
Did you slap him back?
Hast du zurückgeschlagen?
Unfortunately, I could slap myself.
Leider. Ohrfeigen könnte ich mich!
What'd he do, slap him?
Hat er ihn geschlagen?
Slap hard. All right... you.
Hart aufschlagen.
You dare slap my sister?
Du schlägst meine Schwester?
Well, I saw the slap.
Ich sah die Ohrfeige.
I saw him slap you.
Er hat Sie geohrfeigt.
Slap some chili on it.
Aber gut durchgebraten!
I was given a slap in the face reading a book,
Ich wurde wachgerüttelt, als ich das Buch
For Markku Liisa's comment was a slap in the face.
Für Markku war Liisas Bemerkung ein Schlag ins Gesicht.
His arms went up, then came down with a slap.
Seine Arme gingen, kam dann mit einem Ohrfeige.
It is a slap in the face to our Parliament.
In dieser Woche, Herr Präsident, werden wir eine Unmenge von wirtschaftlichen Begriffen zu hören bekommen.
What a slap in the face of the European Union!
Welch ein Schlag ins Gesicht der Europäischen Union!
Would the real Chaplin accept so much as a slap?
Glauben Sie, auf der Straße nimmt er das hin?
Slap Mother Nature in the face.
Gib Mutter Nature eine Ohrfeige.
Why didn't Vera slap your face?
Hat Vera Sie auch geohrfeigt?
That wasn't any farewell slap. When?
Das war keine AdieuOhrfeige.
She's apt to slap you back.
Sie schlägt zurück.
I saw him slap her face.
Er hat sie geohrfeigt.
Did you have to slap him?
Das hättest du nicht tun sollen.

 

Related searches : Slap On - Slap Down - Slap Bang - Slap Lesion - Slap It - Hand Slap - Slap Him - Slap Me - Slap Hammer - Slap Out - Slap Wrap - Slap Together - Slap-bang