Translation of "slit wrist" to German language:
Dictionary English-German
Slit - translation : Slit wrist - translation : Wrist - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Slit the cable! | Kappt die Taue! |
wrist | am Handgelenk |
Tom slit Mary's throat. | Tom schlitzte Mary die Kehle auf. |
Tom slit Mary's throat. | Tom hat Mary die Kehle aufgeschlitzt. |
Wrist... knife... | Handgelenk. Messer. |
4) Wrist | 4) Handgelenk |
Your wrist. | Dein Handgelenk. |
I'll slit his dirty throat! | Ich schlitz ihn auf! |
I may slit my throat. | Ich könnte mich selbst ohrfeigen. |
My wrist hurts. | Mir tut das Handgelenk weh. |
The wrist is | Das Handgelenk ist |
Right wrist broken. | Handgelenk rechts gebrochen. |
Bind her wrist. | Verbindet ihr das Handgelenk. |
Up, don't move the wrist. Over the heart, don't move the wrist. | Nach oben das Handgelenk bleibt still. Über die Brust das Handgelenk bleibt still. |
You're hurting my wrist. | Sie tun mir am Handgelenk weh. |
Don't move the wrist. | Bewegt das Handgelenk nicht. |
Bend the wrist straight. | Halt' das Handgelenk gerade. |
One on the wrist. | Eine ans Handgelenk. |
It's your wrist, sir. | Es ist Ihr Handgelenk. |
Don't forget the wrist. | Denken Sie an das Handgelenk. |
Show me your wrist. | Welche? Zeigen Sie mir Ihr Handgelenk. |
The rotten little... I'll slit her throat. | Der schlitz ich die Kehle auf! |
Slit their throats from ear to ear. | Er schnitt ihnen die Kehle durch. |
Forward, don't move the wrist. | Nach vorne das Handgelenk bleibt still. |
Up, don't move the wrist. | Nach oben das Handgelenk bleibt still. |
Cut left wrist with knife... | Linkes Handgelenk mit Messer schlitzen. |
The wrist was badly swollen. | The wrist was badly swollen. We have a picture of it. |
You are breaking my wrist. | Oh, Ihr brecht mir das gelenk! |
Because of its proximity to the wrist joint, this injury is often called a wrist fracture. | Die häufigere Colles Fraktur entsteht typischerweise durch Sturz auf das nach oben gestreckte Handgelenk. |
We'll either trust him or slit his throat. | Oder wir schneiden ihm den Hals durch. |
I took him by the wrist. | Ich fasste sein Handgelenk. |
I got her a wrist watch. | Ich habe ihr eine Armbanduhr gekauft. |
Gloves for hands, wrist and fingers. | Handschuhe zum Schutz der Hände, Handgelenke und Finger. |
Do this, don't move the wrist. | Führt diese Bewegung aus, ohne das Handgelenk zu bewegen. |
This handcuff is pinching my wrist. | Sie haben mich gezwickt. |
I'm afraid you've broken your wrist! | Ich fürchte, Sie haben sich das Handgelenk gebrochen. |
Around her wrist on a bracelet? | Elefanten? Sagten Sie Elefanten ? |
Tortured, eyes put out, tongues slit, ears hacked off. | Gefoltert, geblendet, ihre Zungen und Ohren abgeschnitten. |
You were gonna slit the throat of that stoolie. | Ihr wolltet diesem Spitzel die Kehle aufschlitzen. |
The policeman caught me by the wrist. | Der Polizist packte mich am Handgelenk. |
Tom tied the balloon to Mary's wrist. | Tom band Maria den Ballon ans Handgelenk. |
Tom unstrapped the watch from his wrist. | Tom löste seine Armbanduhr. |
Over the heart, don't move the wrist. | Über die Brust das Handgelenk bleibt still. |
Please hold my wrist, will you. BF | Bitte halt mein Handgelenk. |
You can move your thumb, your wrist. | Sie können ihren Daumen, Ihr Gelenk bewegen. |
Related searches : Slit Pocket - Slit Trench - Slit Width - Pudendal Slit - Vulvar Slit - Gill Slit - Slit Down - Slit Edges - Slit Light - Slit Opening - Light Slit - Slit Tape