Translation of "slit wrist" to German language:


  Dictionary English-German

Slit - translation : Slit wrist - translation : Wrist - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Slit the cable!
Kappt die Taue!
wrist
am Handgelenk
Tom slit Mary's throat.
Tom schlitzte Mary die Kehle auf.
Tom slit Mary's throat.
Tom hat Mary die Kehle aufgeschlitzt.
Wrist... knife...
Handgelenk. Messer.
4) Wrist
4) Handgelenk
Your wrist.
Dein Handgelenk.
I'll slit his dirty throat!
Ich schlitz ihn auf!
I may slit my throat.
Ich könnte mich selbst ohrfeigen.
My wrist hurts.
Mir tut das Handgelenk weh.
The wrist is
Das Handgelenk ist
Right wrist broken.
Handgelenk rechts gebrochen.
Bind her wrist.
Verbindet ihr das Handgelenk.
Up, don't move the wrist. Over the heart, don't move the wrist.
Nach oben das Handgelenk bleibt still. Über die Brust das Handgelenk bleibt still.
You're hurting my wrist.
Sie tun mir am Handgelenk weh.
Don't move the wrist.
Bewegt das Handgelenk nicht.
Bend the wrist straight.
Halt' das Handgelenk gerade.
One on the wrist.
Eine ans Handgelenk.
It's your wrist, sir.
Es ist Ihr Handgelenk.
Don't forget the wrist.
Denken Sie an das Handgelenk.
Show me your wrist.
Welche? Zeigen Sie mir Ihr Handgelenk.
The rotten little... I'll slit her throat.
Der schlitz ich die Kehle auf!
Slit their throats from ear to ear.
Er schnitt ihnen die Kehle durch.
Forward, don't move the wrist.
Nach vorne das Handgelenk bleibt still.
Up, don't move the wrist.
Nach oben das Handgelenk bleibt still.
Cut left wrist with knife...
Linkes Handgelenk mit Messer schlitzen.
The wrist was badly swollen.
The wrist was badly swollen. We have a picture of it.
You are breaking my wrist.
Oh, Ihr brecht mir das gelenk!
Because of its proximity to the wrist joint, this injury is often called a wrist fracture.
Die häufigere Colles Fraktur entsteht typischerweise durch Sturz auf das nach oben gestreckte Handgelenk.
We'll either trust him or slit his throat.
Oder wir schneiden ihm den Hals durch.
I took him by the wrist.
Ich fasste sein Handgelenk.
I got her a wrist watch.
Ich habe ihr eine Armbanduhr gekauft.
Gloves for hands, wrist and fingers.
Handschuhe zum Schutz der Hände, Handgelenke und Finger.
Do this, don't move the wrist.
Führt diese Bewegung aus, ohne das Handgelenk zu bewegen.
This handcuff is pinching my wrist.
Sie haben mich gezwickt.
I'm afraid you've broken your wrist!
Ich fürchte, Sie haben sich das Handgelenk gebrochen.
Around her wrist on a bracelet?
Elefanten? Sagten Sie Elefanten ?
Tortured, eyes put out, tongues slit, ears hacked off.
Gefoltert, geblendet, ihre Zungen und Ohren abgeschnitten.
You were gonna slit the throat of that stoolie.
Ihr wolltet diesem Spitzel die Kehle aufschlitzen.
The policeman caught me by the wrist.
Der Polizist packte mich am Handgelenk.
Tom tied the balloon to Mary's wrist.
Tom band Maria den Ballon ans Handgelenk.
Tom unstrapped the watch from his wrist.
Tom löste seine Armbanduhr.
Over the heart, don't move the wrist.
Über die Brust das Handgelenk bleibt still.
Please hold my wrist, will you. BF
Bitte halt mein Handgelenk.
You can move your thumb, your wrist.
Sie können ihren Daumen, Ihr Gelenk bewegen.

 

Related searches : Slit Pocket - Slit Trench - Slit Width - Pudendal Slit - Vulvar Slit - Gill Slit - Slit Down - Slit Edges - Slit Light - Slit Opening - Light Slit - Slit Tape