Translation of "smithy" to German language:


  Dictionary English-German

Smithy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Smithy.
Smithy...
Smithy.
Smithy.
Smithy.
Smith?
Smithy!
Smithy.
Smithy?
Smithy?
Rest, Smithy.
Schlafen Sie doch etwas.
Yes, Smithy?
Paula. Ja, Smithy?
Oh, Smithy!
Oh Smithy.
Rest now, Smithy.
Ruhig sein, Smithy.
Come on, Smithy.
Komm, Smithy.
Smithy, how wonderful.
Oh Smithy! Das ist aber schön.
Smithy, how marvelous.
Smithy, wunderbar.
Good luck, Smithy.
Bis morgen. Viel Glück.
It is best, Smithy.
Es ist das Beste, Smithy.
Speak to me, Smithy.
Sag doch was, Smithy.
Wait for me, Smithy.
Warten Sie auf mich.
Smithy, it's all right.
Oh, ich bin wirklich glücklich. Smithy!
Smithy, isn't it wonderful?
Oh, Smithy.
Smithy, you're ruining my makeup.
Smithy, jetzt muss ich mich beeilen.
Yes, Smithy, you're all right.
Ich bin gesund. Ja, Smithy, Sie sind gesund.
Smithy, what have you done?
Smithy, was haben Sie getan?
Smithy, come and sit down.
Smithy, setz dich.
Smithy, you are a fraud.
Oh, Smithy!
Smithy, I'm proud of you.
Ich bin stolz auf dich.
Smithy, you do mean it?
Smithy, es ist wirklich, ja?
For pity's sake, Smithy, open it.
Ja. Mach ihn doch auf.
Smithy, I've got to talk to you.
Smithy, ich muss Ihnen etwas sagen.
You do know that, Smithy, don't you?
Sie verstehen mich doch, Smithy, nicht?
Come on, Smithy. Get your coat on.
Ziehen Sie Ihren Mantel an.
Never mind, Smithy. We've met, anyway, haven't we?
Es wird schon alles wieder werden.
Smithy, look... I'll put your chair outside. Come along.
Den Stuhl, Sie wollten es sich doch ansehen, kommen Sie.
You might even be married, Smithy. Who knows? Nonsense.
Vielleicht warst du verheiratet.
Smithy, do I always have to take the initiative?
Muss denn immer alles von mir ausgehen?
They want to send Smithy back to the asylum. No.
Sie wollten ihn zurückbringen in die Anstalt.
Smithy, I wonder if you were a writer before you...
Vielleicht warst du schon Schriftsteller, bevor...
Look here, Smithy. You don't mind if I call you Smithy, do you? It can't be good for you up there among all those poor souls.
Sagen Sie, Sie haben doch nichts dagegen, wenn ich Sie Smithy nenne?
Examples at the marketplace are the Alte Schmiede ( Old Smithy , no.
Beispiele sind am Markt die Alte Schmiede (Nr.
But, Smithy, the war's over. Doesn't that mean anything to you?
Freuen Sie sich doch, der Krieg ist aus.
You shan't go back, Smithy. I won't let you go back.
Sie sollen nicht zurückgehen, Sie sollen hierbleiben.
Smithy, don't ask me, please. I might take you up on it.
Smithy, bitte frag mich nicht noch mal.
He later built a smithy under Mount Etna on the island of Sicily.
unter der Insel Vulcano, die nach ihm benannt wurde.
The name comes from a nail making smithy in the woods ( Wald is German for forest Schmidt has the same root as Schmiede smithy) which were attached to Hattstein Castle (mentioned in 1215).
Geschichte Schmitten wird als Waldschmidt erstmals 1399 urkundlich genannt, der Name bezieht sich auf eine im Wald ansässige Nagel Schmiede, welche der Burg Hattstein (1215 erwähnt) zugeordnet wird.
Gadernheim has also been home to a smithy since 1608, the Lauter valley s oldest building.
Des Weiteren ist in Gadernheim bereits 1608 eine Schmiede zu finden, das älteste Gebäude des Lautertals.
You can take a peek inside an original smithy, a sawmill and an oil press.
Hier können auch ein ehemaliges Hüttenwerk, ein Sägewerk sowie eine Kelterei besichtigt werden.
What if I came to your smithy... and told you I didn't like your blacksmithing?
Was wäre, wenn ich in deine Schmiede käme und dir sagte, dass du nicht gut schmieden würdest?