Translation of "smugglers" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
One of a gang of smugglers from Jamaica Inn. Smugglers, eh? | Einer von diesen Schmugglern aus dem Jamaica Inn... |
Smugglers or something. | Schmuggler, oder sowas. |
Those smugglers are animals. | Die Schmuggler sind Tiere. |
Smugglers, scramblers, burglars, gamblers | Schmuggler, Drogenkuriere, Einbrecher, Glücksspieler, |
Gunned Driercliff House in a smugglers day. | Machte aus Drearcliffe House eine SchmugglerHöhle. |
It's nothing better than a den of smugglers. | Eine richtige Räuberhöhle! |
Penalties for smugglers and traffickers in human beings | Sanktionen für Menschenschmuggler und Menschenhändler. |
We must therefore combat these smugglers first of all. | Daher muß in erster Linie gegen diese Schleuser vorgegangen werden. |
In Nogales, Arizona, smugglers tap into vast underground drainage canals. | In Nogales, Arizona, setzen Schmuggler auf ein ausgedehntes unterirdisches Netzwerk von Entwässungskanälen. |
Organized crime, not just a few small smugglers, but organized crime. | Herr Colla sprach von einer Grauzone, und er hat recht. |
For the most part they fall victim to smugglers and traffickers. | Bedauerlicherweise setzt sich ihr Leidensweg in unseren Staaten fort, wo sie als Illegale gnadenlos ausgenutzt werden und unter unannehmbaren Umständen leben müssen. |
In particular, these humanitarian smugglers must not be exempted from prosecution. | Vor allem dürfen die Schleuser, die dies angeblich aus humanitären Gründen tun, nicht straffrei bleiben. |
Not only people smugglers and dealers will be affected by this. | Davon sind nicht nur Schleuser und Dealer betroffen. |
Thieves, smugglers, cutthroats, for all I know, and I'm not staying. | Diebe, Schmuggler und Mörder seid ihr, ich bleibe nicht! |
The Yemeni conflict, however, has caused the smugglers to suspend their operations. | Der Konflikt im Jemen jedoch führte dazu, dass die Schmuggler ihre Geschäfte aussetzten. |
The smugglers kept us in another camp for two or three weeks. | Die Schmuggler haben uns in einem anderen Lager für zwei oder drei Wochen untergebracht. |
It is also conceivable that smugglers used routes over the Zugspitze summit. | Denkbar ist auch, dass Schmuggler Wege über den Zugspitz Gipfel benutzt haben. |
For starters, the Mediterranean Sea has been all but abandoned to human smugglers. | Zunächst einmal wurde das Mittelmeer völlig den Menschenschmugglern überlassen. |
(The losers generally are bad actors smugglers, traffickers, abusive recruiters, and exploitative employers.) | (Die Verlierer sind normalerweise die unerwünschten Akteure Schmuggler, Menschenhändler, gewalttätige Anwerber und ausbeuterische Arbeitgeber.) |
That ship, my friends, was the first of recorded smugglers! the contraband was | Das Schiff, meine Freunde, war der erste aufgezeichnete Schmuggler! die Schmuggelware wurde |
In order to make their unlawful profits, traffickers and smugglers endanger people's lives and safety. | Aus verbrecherischem Gewinnstreben gefährden die Händler und Schleuser das Leben und die Sicherheit von Menschen. |
The rapporteur seeks to punish only the smugglers and organisation involved in illegal immigration networks. | Der Berichterstatter will ausschließlich die Schlepper und Organisatoren illegaler Zuwanderungsmöglichkeiten unter Strafe stellen. |
I do not know to what extent other routes are taken literally by the cigarette smugglers. | Aber ch glaube daß es sehr schwierig st zu sagen, in welchem Maße kontrolliert werden muß. |
Gangs of smugglers do not provide a service, generously rescuing people from persecution by totalitarian states. | Schleuserbanden sind keine Dienstleister, die dankenswerterweise Menschen vor der Verfolgung durch totalitäre Staaten retten. |
In this story of these two Syrian kids, the smugglers on the Mediterranean, they steal their luggage. | In der Geschichte dieser zwei syrischen Kinder, stehlen die Schlepper auf dem Mittelmeer ihr Gepäck. |
They are armed and work with the backing of drug and emerald smugglers and often of local officials. | Sie sind bewaffnet und arbeiten mit der Unterstützung von Drogen und Smaragdschmugglern und oft mit Funktionären vor Ort. |
The smugglers, exhibiting a worrying level of technical knowledge, had tried to evade detection by building a shielded container. | Die Schmuggler verfügten über besorgniserregend gute technische Fachkenntnisse, wobei sie das Material in abgeschirmten Behältern vor der Entdeckung schützen wollten. |
With so many Syrian refugees trying to make it to Greece and Italy, smugglers are not hard to find. | Da es so viele syrische Flüchtlinge gibt, die es bis nach Griechenland oder Italien schaffen wollen, sind Schlepper nicht schwer zu finden. |
4.4.2 Frontex data reveals that 70 of those using smugglers to cross EU borders are Syrian, Eritrean and Iraqi. | 4.4.2 Frontex Daten zeigen, dass 70 der Personen, die auf Schleuser zurückgreifen, um über die EU Außengrenzen zu gelangen, aus Syrien, Eritrea und dem Irak stammen. |
Since certain sensitive products have become a problem within the T1 system, including tobacco and alcohol, smugglers in the | Aber für alle anderen bedeutet das an der EU Außengrenze den Ausstieg aus dem Carnet TIR Verfahren und den |
Of course this could rather encourage interest in selling to smugglers to get the tobacco into a particular country. | Es gibt dafür allerdings noch keine Beweise, die Entscheidung des Gerichts steht noch aus. |
They are also the starting point for defence against such menaces as organised crime, terrorism, smugglers, and illegal immigration. | Wir stimmen sicher alle darin überein, dass die Sicherheit der Europäischen Union an der Außengrenze beginnt. Dort beginnt auch die erste Gefahrenabwehr gegen organisiertes Verbrechen, gegen Terrorismus, gegen Schlepper, gegen illegale Einwanderung. |
The smugglers had tried to evade detection by building a shielded container a worrisome level of sophistication on their part. | Die Schmuggler hatten einen abgeschirmten Behälter gebaut, um einer Entdeckung zu entgehen mit erschreckender Professionalität. |
Two days earlier, three members of the Armed Forces were injured in a clash with a group of alleged smugglers. | Zwei Tage zuvor waren drei Soldaten bei einer Auseinandersetzung mit einer mutmaßlichen Schmuggler Gruppe verletzt worden. |
Because the Tea Act made legally imported tea cheaper, it threatened to put smugglers of Dutch tea out of business. | Während die Boykotte der anderen Waren praktisch wieder endeten, kauften die Kolonisten weiterhin vornehmlich geschmuggelten niederländischen Tee. |
That is not all, however. Behind the smugglers, we are beginning to see mafias operating to an ever greater extent. | Was noch schlimmer ist, hinter den Schleusern stehen in immer stärkerem Maße mafiose Organisationen. |
The smugglers must of course be punished, and airlines that allow persons without valid documents to board must pay fines. | Es ist jedoch unbillig, die Beurteilung des Schutzbedarfs von Menschen Stewardessen zu überlassen. |
All the crossings, whether they are legal or illegal, will be used by terrorists, smugglers, immigrants, criminals and so on. | Sämtliche Übergänge, ob sie nun legal sind oder nicht, werden von Terroristen, Schmugglern, Einwanderern, Verbrechern usw. genutzt werden. |
In 2011, for example, Moldovan police seized highly enriched uranium from a group of smugglers who were trying to sell it. | Im Jahr 2011 beispielweise beschlagnahmte die moldawische Polizei hoch angereichertes Uran von einer Gruppe von Schmugglern, die versucht hatten, dieses Material zu verkaufen. |
Mr Park said tighter border controls between North Korea and China and higher rates charged by people smugglers were key factors. | Park sagte, dass strengere Grenzkontrollen zwischen Nordkorea und China und ein Anstieg der Preise bei Menschenschmugglern hierbei eine wesentliche Rolle spielen. |
And there are people traffickers in Ecuador, smugglers in Mexico who charge for the journey up to 20,000 for each traveler. | Und dann gibt es noch Menschen Menschenhändler in Ecuador, Schlepper in Mexiko die für diese Reise kassieren bis zu 20.000 pro Person. |
Criminalising the people and organisations fighting against Fortress Europe is not, however, an effective tactic against the underground networks and smugglers. | Jedoch ist die Kriminalisierung von Personen oder Organisationen, die gegen die Festung Europa sind, kein geeignetes Mittel, um die illegalen Schlepperbanden zu bekämpfen. |
Hungary wants to prevent people smugglers finding alternative routes through Romania, said Hungary's Foreign Minister Peter Szijjarto about the planned new border fences. | Ungarn wolle verhindern, dass sich Schlepper Ausweichrouten über Rumänien suchten, sagte Ungarns Außenminister Peter Szijjarto zu dem geplanten neuen Grenzzaun. |
Trade sanctions foster smuggling and smugglers are usually in cahoots with authorities, so that sanctions strengthen the governments they are supposed to topple. | Handelssanktionen begünstigen den Schmuggel, und Schmuggler stecken normalerweise mit den Behörden unter einer Decke, so dass die Sanktionen die Regierungen, die sie eigentlich stürzen sollten, stärken. |
This implies that they should figure out how to manage immigration well, rather than outsourcing much of the process to smugglers and extremists. | Das heißt, sie müssen einen Weg finden, die Einwanderung effektiv zu steuern, statt diesen Prozess im Wesentlichen Schmugglern und Extremisten zu überlassen. |