Translation of "so if you" to German language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So Damned if you do damned if you don't?
Heißt dies also Egal wie man es macht, am Ende ist doch alles vergebens?
So if you can.
Wenn es also möglich ist.
If you say so.
Wenn Sie meinen.
If you say so.
Wie Ihr wünscht.
If you say so.
Wenn du willst.
If you say so.
Wenn man so will.
Are you bored? If so, you can watch TV if you like.
Ist dir langweilig? Dann darfst du, wenn du möchtest, fernsehen.
So, if you were attractive...'
Also wenn du anziehend wärest ...
If you say, so beautifully,
Sogar wenn ich nicht vertraue, hat sich das Universum um mich gekümmert.
Yes. If you say so.
Ja, wenn du es sagst,
Sure, if you say so.
Wenn man so will!
Okay, if you say so.
Ok, wenn Sie das sagen.
Well, if you say so...
Gut, wenn Sie meinen...
Well, if you think so.
Na ja, wie Sie meinen.
Yes. If you say so.
Wenn ihr es sagt.
No. if you say so.
Nein. Wird schon so gewesen sein.
If you say so, John.
Wenn du meinst.
If you say so, Oliver.
Wenn Sie meinen, Oliver.
Why are you so poor if you're so smart?
Warum seid ihr so arm, wenn ihr so klug seid?
I see, so this one, so if you have
Ich verstehe, also dieser, wenn du sowas hast
You can go if you want so much...
You can go if you want so much...
So, if you do, rather, you have legs, you have eyes, squinting, so what?
Also, wenn Sie das tun, sondern Sie haben Beine, Sie haben Augen, Schielen, so what?
I guess If you say so.
Ich schätze, wenn du es sagst.
So if you have life hacking
Also wenn das Leben hackt
So, if you could just perhaps ?
Also wenn du mir einfach
If you think you're so COOL!
Wenn Sie denken, bist du so COOL!
So thank you, if you're here.
Also danke, falls Sie hier sind.
So if you have a problem ...
Wenn Sie also ein Problem haben ...
Well, if you say so, then.
Wenn du meinst...
Of course, if you say so.
Natürlich, wenn du willst.
All right, if you say so.
Also gut, wenn Sie es sagen.
If you hadn't been so stupid...
Sie mit Ihrer blöden Eifersucht!
If you would be so kind...
Wenn Sie sich dorthin bemühen wollen.
If you think so, see me.
Das ist nicht wahr.
Well, if you really think so.
Gut, wenn das wirklich wahr ist.
So if you say nothing if you let them think what they like...
Wenn du also schweigst, sie annehmen lässt, was sie wollen...
If so, will do you so in a consistent way?
Wenn ja, werden Sie dies konsequent verfolgen?
If you say so, you are telling a lie.
Wenn du das sagst, erzählst du eine Lüge.
If you say so, you are telling a lie.
Wenn Sie das sagen, erzählen Sie eine Lüge.
If you don't understand, you need to say so.
Wenn du es nicht verstehst, musst du es sagen.
If you miss her so much, you should go.
Wenn du sie so sehr vermisst, dann geh.
Meditate if you like, so you get stronger resilience.
Meditieren Sie, wenn Sie mögen, so erhalten Sie eine stärkere Belastbarkeit.
If you think so, you have a great imagination.
Schlimmer? Sie müssen tolle Phantasie haben.
Are you happy, Tom? Yes, I am. If you are, then so am I. And if you are, Mary, so am I.
Bist du glücklich, Tom? Ja, das bin ich. Wenn du das bist, dann bin ich das auch. Und wenn du das bist, Maria, dann bin auch ich es.
If you say so, she said, unconvinced.
Wenn du es sagst, meine sie ohne Überzeugung.