Translation of "so neat" to German language:


  Dictionary English-German

Neat - translation : So neat - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So this is neat.
Das ist doch huebsch.
So this is really neat.
Dass ist wirklich Klasse.
So this is pretty neat.
Das ist ziemlich nett.
So these are pretty neat diagrams.
Das sind also recht ordentliche Diagramme.
That's why the Global knives are so neat.
Deshalb sind Global Küchenmesser auch so toll.
That's why the Global knives are so neat.
Daher sind Global Messer auch so toll.
So this is just a pretty neat exercise.
Sie sehen, dass die Ableitung von f(0) ist 0, das bedeutet nur
So a neat Shia Sunni dividing line cannot be drawn.
Eine klare Trennlinie zwischen Schiiten und Sunniten kann daher nicht gezogen werden.
Very neat.
Sehr gut.
It's neat.
Die ist schmuck.
Pretty neat.
Ziemlich praktisch.
Neat. Clean.
Sauber.
Plenty neat.
Reichlich gepflegt.
So I let them just they had to be neat and clean.
Also ließ ich sie damit in Ruhe aber ordentlich und gepflegt mussten sie schon sein.
And what's so neat about it is how you accept that story.
Das Tolle daran ist, wie man diese Geschichte akzeptiert.
And he wasn't clean and neat, so I wouldn't let him go.
Von ordentlich und gepflegt keine Spur, deshalb ließ ich ihn nicht einsteigen.
So it forms this neat kind of octagon looking chain of sulfurs.
Damit diese nette Art bildet der Achteck wirkende Kette von Sulfurs.
So what's neat about imaginary numbers is that their squares are negative.
Also das schöne bei imaginäre Zahlen ist, dass ihre Quadrate negativ sind.
Tom isn't neat.
Tom ist nicht gepflegt.
Tom's very neat.
Tom ist sehr gepflegt.
Tom wasn't neat.
Tom war nicht gepflegt.
This is neat.
Das ist toll.
Oh, that's neat!
Oh, das ist stark!
A whiskey, neat.
Ich nehme einen Whiskey, pur.
Pretty neat, eh?
Zienlich hübsch, nicht?
A neat project.
Laufe der Zeit. Ich denke, das wäre ein ordentliches Projekt.
That's pretty neat.
Das ist doch klasse.
Neat, wasn't it?
Mhm. Nicht schlecht, was?
You're neat, you want someone else to be neat, and that's it.
Du bist sauber, der andere soll es auch sein, fertig.
So this, this is a pretty neat proof of the Pythagorean, Pythagorean theorem.
Also ist das hier ein ziemlich guter Beweis des Pythagoräischen Theorem. Ich glaube nicht das wir das des Pythagoräischen Theorems. I ch glaube nicht, dass ich ihn schon gemacht habe.
So that's an equally neat looking graph as the one I just drew.
Dies ist ein genau so gutaussehender Graph wie derjenige den ich grad gezeichnet habe.
I'd seen a picture of him. His hair was so neat and tidy.
Ich habe ein Bild von ihm mit schicker Frisur gesehen.
(Let me rewrite it here, just so it's neat.) 30 goes into 1500
Ich schreibe das schnell schöner an. 30 geht in 1500
The other neat thing ...
Die andere tolle Sache
Tom is very neat.
Tom ist sehr gepflegt.
a neat analog clock
eine schicke analoge Uhr
It's round, it's neat.
Es ist rund, es ist hübsch.
It's kind of neat.
Es ist irgendwie nett.
This was very neat.
Das war wirklich klasse.
Nope, that's not neat.
Er besagt nun einfach, wenn ich den mittleren Anstieg nehmen würde,
That's the neat thing.
Das ist eine nette Sache.
It's kind of neat.
Das ist ordentlich.
That's pretty neat, eh?
Das ist doch prima, oder?
That's a neat switch.
Das ist ja was ganz Neues.
Pretty neat, ain't it?
Fantastisch, oder?

 

Related searches : Pretty Neat - Neat Work - Neat Solution - Neat Person - Neat Appearance - Whiskey Neat - Whisky Neat - Neat Package - Neat Liquid - Neat Manner - Neat Cutting - Neat Tidy - Neat Answer