Translation of "solidify" to German language:
Dictionary English-German
Solidify - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They solidify a chemical film. | Weblinks Einzelnachweise |
The eurozone should solidify its currency union. | Die Eurozone muss ihre Währungsunion konsolidieren. |
It is then boiled and cooled to solidify. | Danach wird die Mischung gekocht und ausgehärtet. |
Putin and Medvedev are devising an ideology to solidify their party. | Putin und Medwedew sind dabei, eine Ideologie zu ersinnen, um ihre Partei zu festigen. |
I.Q. is supposed to stabilize and solidify at the age of eight. | Der IQ sollte sich stabilisieren und festlegen so etwa im Alter von 8 Jahren. |
None have been able to solidify a change in existing relations with the US. | Keine von ihnen war imstande, eine Veränderung der existierenden Beziehungen mit der USA herbeizuführen. |
Technology is a pencil, which allows one to solidify ideas on paper for communication. | Technologie ist ein Stift, der uns erlaubt eine Idee auf Papier niederzuschreiben, um zu kommunizieren. |
I will work in the coming months to solidify potential commitments to such a Fund. | Ich werde in den kommenden Monaten darauf hinarbeiten, mögliche Beitragszusagen zu einem solchen Fonds zu verfestigen. |
But, by now, you're probably asking, how am I planning to solidify a sand dune? | Aber nun werden Sie wahrscheinlich fragen, wie ich eine Sanddüne befestigen will? |
Other advances are less apparent but still solidify the platform for policy making at national and EU levels. | Andere neue Elemente mögen zwar weniger augenfällig sein, tragen jedoch ebenfalls zur Stärkung der Grundlagen für die politische Entscheidungsfindung auf einzelstaatlicher und EU Ebene bei. Hier einige Beispiele |
If they affect Russia s entire economy, hitting ordinary citizens the hardest, popular support for Putin s regime may solidify further. | Falls sie die gesamte russische Volkswirtschaft beeinträchtigen und die Normalbürger am härtesten treffen, könnte das Putin Regime durch die öffentliche Unterstützung noch stärker werden. |
In addition, we will use the human rights framework to buttress and solidify pledges made by the richer countries. | Darüber hinaus werden wir das Rahmenwerk auf dem Gebiet der Menschenrechte nutzen, um die Zusagen der reicheren Länder zu untermauern und zu festigen. |
Other advances will be less apparent but still solidify the platform for policy making at national and ETJ level. | Die sonstigen neuen Errungenschaften mögen zwar weniger augenfällig sein, tragen jedoch ebenfalls zur Stärkung der Grundlagen für die politische Entscheidungsfindung auf einzelstaatlicher und EU Ebene bei. |
To solidify the alliance between Antony and Lepidus, Antony's daughter Antonia Prima was engaged to Lepidus's son, also named Lepidus. | Mai) und die Verlobung seiner Tochter Antonia mit einem Sohn des Lepidus. |
The term magnetorheological fluid (MRF) refers to liquids similar to ferrofluids (FF) that solidify in the presence of a magnetic field. | Vergleich mit Magnetorheologischen Flüssigkeiten Im Gegensatz zu Ferrofluiden verfestigen sich Magnetorheologische Flüssigkeiten (MRF) in einem Magnetfeld. |
Hard boiled eggs Hard boiled eggs are boiled for longer than soft boiled eggs, long enough for the yolk to solidify. | Weichgekochte und warm servierte Eier sind seit der Antike als Speise bekannt dies belegen Eierbecherfunde aus der römischen Antike. |
Here I am, playing the part of the mad scientist, working with the bugs at UCL in London, trying to solidify them. | Hier stehe ich also und spiele den verrückten Wissenschaftler, arbeite mit den Bazillen an der UCL in London und versuche sie zu verhärten. |
Lenin and Trotsky needed a party to make their ideology a reality Putin and Medvedev are devising an ideology to solidify their party. | Lenin und Trotzki brauchten eine Partei, um ihre Ideologie umzusetzen Putin und Medwedew sind dabei, eine Ideologie zu ersinnen, um ihre Partei zu festigen. |
acarvin One of the hard truths about cease fires the violence often escalates right before implementation to solidify position on the ground. gaza | acarvin Eine der harten Wahrheiten über Waffenruhen oft eskaliert die Gewalt kurz vor der Durchführung, um die Positionen vor Ort zu verfestigen. gaza |
To solidify his connections with the new emperor, Ricimer diplomatically married Anthemius' daughter Alypia, and for some time lived in peace with Anthemius. | Ricimer heiratete Anthemius' Tochter und kooperierte für einige Zeit mit seinem neuen Kaiser und Schwiegervater. |
By falling into this trap, the US has provided President Vladimir Putin with endless fodder to score political points and solidify his domestic position. | Die USA tappten in diese Falle und bescheren damit Präsident Wladimir Putin endlos viele Möglichkeiten, politisch Punkte zu sammeln und seine innenpolitische Position zu festigen. |
At the same time, a peace process backed by elected and more legitimate Arab governments will actually help solidify long term peace and stability. | Gleichzeitig wird ein von gewählten und besser legitimierten arabischen Regierungen unterstützter Friedensprozess zu einer langfristigen Festigung von Frieden und Stabilität beitragen. |
The symbolism of Obama's trip (to Ethiopia), would further solidify the image that America stands behind Africa's autocrats. Nkunda Rwanda ( Rwandankunda) June 19, 2015 | Die Symbolik des Besuchs von Obama (in Äthiopien) würde das Bild weiter verfestigen, dass Amerika hinter den Autokraten Afrikas steht . |
To solidify their dominance of South African politics, the Afrikaners united to form the South African Party, a new pan South African Afrikaner party. | Nach dem Ende des Kriegs 1902 gehörte er der South African Party an, die 1934 zur United National South African Party wurde. |
All we need to do is solidify the parts that we need to be solid, and then excavate the sand, and we have our architecture. | Wir müssen nur die losen Teile verfestigen, den Sand ausheben und schon haben wir unsere Architektur. |
It also reiterates its full support for all ongoing efforts in Lebanon to combat terrorism, solidify democratic institutions, engage in political dialogue, and pursue national reconciliation. | Er bekundet außerdem erneut seine volle Unterstützung für alle gegenwärtig in Libanon unternommenen Anstrengungen, den Terrorismus zu bekämpfen, die demokratischen Institutionen zu festigen, einen politischen Dialog zu führen und die nationale Aussöhnung zu verfolgen. |
Erdoğan s strategy has been to whip up frenzy around these cases to solidify his traditional, religious conservative base, but also to gain the backing of domestic liberals. | Erdoğans Strategie besteht darin, die Aufregung um diese Fälle zu schüren, um seine traditionelle, religiös konservative Parteibasis zu stärken, aber auch um die Unterstützung der türkischen Liberalen zu gewinnen. |
He was born Marcus Opellius Diadumenianus , but his name was changed and added Antoninus to solidify connection to the family of Marcus Aurelius as done by Caracalla. | Nach der Erhebung seines Vaters zum Kaiser im April 217 erhielt er den Titel Caesar und den Namen Marcus Opellius Antoninus Diadumenianus. |
As early as 20, Sejanus had sought to solidify his connection with the imperial family, by betrothing his daughter Junilla to the son of Claudius, Claudius Drusus. | Im Laufe der folgenden Jahre wurde er zu einem wichtigen Ratgeber des Kaisers, der ihn mit Ehrungen überhäufte und unter anderem Claudius Sohn Claudius Drusus 20 n. Chr. |
They have created four regional military councils, which have helped to consolidate leadership and solidify their control over significant areas of the country, particularly near the Turkish border. | Sie haben vier regionale Militärräte gebildet, die zur Konsolidierung ihrer Führung und zur Stärkung ihrer Kontrolle über weite Teile des Landes, insbesondere in Nähe der türkischen Grenze, beigetragen haben. |
Takes note of steps taken by the Pacific Islands Forum to solidify its partnership with non State actors in the region in promoting governance and sustainable development issues | 13. nimmt Kenntnis von den Schritten, die das Pazifikinsel Forum unternommen hat, um seine Partnerschaft mit nichtstaatlichen Akteuren in der Region im Hinblick auf die Förderung von Fragen auf dem Gebiet der Regierungsführung und der nachhaltigen Entwicklung zu festigen |
The truth is that he used a negotiated hostility with Slobodan Milosevic to solidify personal rule and a Russian style plunder of state properties by his coterie of loyalists. | Die Wahrheit ist, dass er eine verhandelte Feindschaft mit Slobodan Milosevic nutzte, um seine Persönlichkeit und eine Beute von Staatseigentum, ganz im russischen Stile, zu festigen. |
Takes note of the steps taken by the Pacific Islands Forum to solidify its partnership with non State actors in the region in promoting governance and sustainable development issues | 24. nimmt Kenntnis von den Schritten, die das Pazifikinsel Forum unternommen hat, um seine Partnerschaft mit nichtstaatlichen Akteuren in der Region im Hinblick auf die Förderung von Fragen auf dem Gebiet der Regierungsführung und der nachhaltigen Entwicklung zu festigen |
In Europe, politicians are aware of the need for major structural reforms, including those required to solidify regional integration but companies lack adequate clarity about the components of such reforms. | In Europa ist sich die Politik der Notwendigkeit bedeutender Strukturreformen einschließlich solcher zur Stärkung der regionalen Integration bewusst die Unternehmen jedoch sind sich über Bestandteile derartiger Reformen nicht ausreichend im Klaren. |
To further solidify the prestige and authority of the Senate, Sulla transferred the control of the courts from the equites, who had held control since the Gracchi reforms, to the senators. | Da dieses Verfahren jedoch ein äußerst subjektives Vorgehen war, bestimmte Sulla, dass der Zugang zum Senat automatisch erlaubt werden sollte, wenn der Kandidat die Quästur bekleidete. |
The fact that the Americans were quicker on their feet than the EU also helped to solidify a sense of loyalty that many people in the new democracies feel toward the US. | Die Tatsache, dass die Amerikaner schneller in Gang kamen als die EU, half auch das Gefühl der Loyalität zu verstärken, das viele Menschen in den neuen Demokratien den USA gegenüber hegen. |
The aim of multilateral consultation was not to seek to solve imbalances in one fell swoop, but rather to solidify agreement on a medium term approach that could reduce imbalances gradually over time. | Ziel der multilateralen Konsultationen war nicht, die Ungleichgewichte auf einen Schlag aufzulösen, sondern vielmehr, das Einvernehmen in Bezug auf einen mittelfristigen Ansatz, der diese Ungleichgewichte im Laufe der Zeit allmählich verringern könnte, zu stärken. |
But, although it reflected real differences between established EU members and the newcomers, it also managed to solidify the false impression that the EU's new members share a similar identity and political agenda. | Obwohl sie echte Unterschiede zwischen den etablierten EU Mitgliedern und den Neulingen widerspiegelte, brachte es die Unterteilung darüber hinaus fertig, den falschen Eindruck zu festigen, dass die neuen Mitglieder der EU eine ähnliche Identität und sich ähnelnde politische Vorstellungen miteinander teilen. |
Moreover, while an air strike might set back Iran s program by a few years, it would solidify nationalist support for the government and the nuclear program, particularly because one attack would not be enough. | Mehr noch Während ein solcher Luftangriff einen Rückschlag für das iranische Atomprogramm von ein paar Jahren bewirken könnte, würde er zugleich die nationalistische Unterstützung für die Regierung und das Atomprogramm festigen, insbesondere, da es mit einem einzigen Angriff nicht getan wäre. |
It also reiterates its full support to all ongoing efforts in Lebanon to combat terrorism, solidify democratic institutions through national dialogue, and continue to extend the authority of the Lebanese Government throughout its territory. | Er bekundet außerdem erneut seine volle Unterstützung für alle gegenwärtig in Libanon unternommenen Anstrengungen, den Terrorismus zu bekämpfen, die demokratischen Institutionen im Wege des nationalen Dialogs zu festigen und die Autorität der libanesischen Regierung weiter auf das gesamte Hoheitsgebiet des Landes auszudehnen. |
However, the speedy deployment of military, civilian police and civilian expertise will not help to solidify a fragile peace and establish the credibility of an operation if these personnel are not equipped to do their job. | Die rasche Verlegung von Militärpersonal, Zivilpolizei und zivilen Fachkräften allein wird jedoch nicht zur Festigung eines labilen Friedens und zur Glaubwürdigkeit eines Einsatzes beitragen, wenn dieses Personal nicht auch für seine Aufgabe gerüstet ist. |
N.B. 'Solidify rapidly' solidification of molten material at cooling rates exceeding 1000 K s. Spread spectrum (5) means the technique whereby energy in a relatively narrow band communication channel is spread over a much wider energy spectrum. | Spitzenleistung (6) (peak power) Energie je Puls in Joule geteilt durch die Pulsdauer in Sekunden. |
The Security Council is gravely concerned by the murder of the former Prime Minister of Lebanon and its possible impact on ongoing efforts by the people of Lebanon to solidify Lebanon's democracy, including during the upcoming parliamentary elections. | Der Rat ist zutiefst besorgt über die Ermordung des ehemaligen Premierministers Libanons und ihre möglichen Auswirkungen auf die gegenwärtig durch das Volk Libanons unternommenen Anstrengungen, die Demokratie Libanons zu festigen, namentlich während der bevorstehenden Parlamentswahlen. |
The Security Council is gravely concerned by this assassination and its possible impact on ongoing efforts by the Government and people of Lebanon to solidify democracy, extend the authority of the Lebanese Government throughout its territory and complete the reconstruction process. | Der Sicherheitsrat ist zutiefst besorgt über diesen Mord und seine möglichen Auswirkungen auf die von der Regierung und dem Volk Libanons unternommenen Anstrengungen, die Demokratie zu festigen, die Autorität der libanesischen Regierung auf ihr gesamtes Hoheitsgebiet auszudehnen und den Wiederaufbauprozess abzuschließen. |
Specific tensile strength (0 1 9) is ultimate tensile strength in pascals, equivalent to N m2 divided by specific weight in N m3, measured at a temperature of (296 2) K ((23 2) C) and a relative humidity of (50 5) . Splat Quenching (1) means a process to 'solidify rapidly' a molten metal stream impinging upon a chilled block, forming a flake like product. | Spezifische Zugfestigkeit (0 1 9) (specific tensile strength) Höchstfestigkeit gemessen in Pascal, entsprechend N m2, dividiert durch das spezifische Gewicht gemessen in N m3, bei einer Temperatur von 296 K 2 K (23 C 2 C) und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 50 5 . |
Related searches : Further Solidify - Solidify Reputation