Translation of "sought to bring" to German language:


  Dictionary English-German

Bring - translation : Sought - translation : Sought to bring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Proportion of launched completed projects that specifically seek sought to bring organisations together
Anteil der gestarteten durchgeführten Projekte, die vor allem versuchen versucht haben verschiedene Organisationen in Kontakt zu bringen
Proportion of launched completed projects that specifically seek sought to bring citizens together
Anteil der gestarteten durchgeführten Projekte, die vor allem versuchen versucht haben, Bürger innen in Kontakt zu bringen
. (FR) Since its inception, the European Union has sought to bring peoples closer together.
Die Europäische Union dient seit ihrer Gründung der Zusammenführung der Völker.
Therefore, he sought to find someone wiser than himself, so that he could bring the evidence to the oracle.
Dies zielt auf das Daimonion, eine innere Stimme des Sokrates, von der er sich tatsächlich beraten lässt.
A woman who sought to possess everything she loved who loved only for what it could bring her.
Eine Frau, die alles, was sie liebte, besitzen wollte... die nur für das liebte, was es ihr einbrachte.
Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Jesus.
Und, siehe, etliche Männer brachten einen Menschen auf seinem Bette, der war gichtbrüchig und sie suchten, wie sie ihn hineinbrächten und vor ihn legten.
For their part, the Counts of Salm Rheineck sought to bring Treis along with its environs under their yoke.
So versuchten die Grafen von Salm Rheineck Treis mit Umland unter ihre Kontrolle zu bringen.
America s return to the Israeli Palestinian diplomatic front is a welcome development. One surely that EU diplomacy has sought to bring about.
Amerikas Rückkehr an die israelisch palästinensische diplomatische Front ist eine willkommene Entwicklung und mit Sicherheit eine, die herbeizuführen die EU Diplomatie bestrebt war.
Amendment 36 this amendment sought to require the competent authority to bring cost recovery proceedings against any third person who caused environmental damage.
Abänderung 36 Durch diese Abänderung soll die zuständige Behörde aufgefordert werden, das Kostenerstattungsverfahren auch gegen Dritte anzuwenden, die einen Umweltschaden verursacht haben.
The Stability Pact initially sought to force countries that wished to join European Monetary Union to bring their budgets closer into balance and to slash excess debt.
Der Stabilitätspakt sollte ursprünglich Länder, die der Europäischen Währungsunion beitreten wollten, zwingen, ihre Haushalte besser auszugleichen und den Schuldenberg abzubauen.
In fact, while the US and other developed countries have sought to bring manufacturing home ( reshoring ), they have been establishing innovation facilities in China.
Während die USA und andere entwickelte Länder versucht haben, die Produktion wieder nach Hause zu holen ( Reshoring ), haben sie gleichzeitig Innovationseinrichtungen in China aufgebaut.
They only sought to flee.
Sie wollten eben nur fliehen.
They only sought to flee.
Sie wollten doch nur die Flucht ergreifen.
to official listing is sought
Antrags auf Zulassung sind
Freight has to be sought out.
Die Fracht muss beschafft werden.
Karzai has sought to finesse the issue by arguing that a peace agreement that ended the insurgency would bring about the withdrawal of all foreign military forces.
Karzai hat es mit einer List versucht, indem er argumentierte, ein Friedensvertrag, der den Aufstand beendete, werde einen Abzug aller militärischen Streitkräfte herbeiführen.
And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
Und, siehe, etliche Männer brachten einen Menschen auf seinem Bette, der war gichtbrüchig und sie suchten, wie sie ihn hineinbrächten und vor ihn legten.
3.4 Proper certification of country of origin and European quality controls can help to bring to Community cotton production the added value sought by all European initiatives in the field.
3.4 Die geeignete Zertifizierung des Ursprungslandes und die europäischen Qualitätskontrollen können dazu beitragen, die Baumwollproduktion der Gemeinschaft mit dem nötigen Mehr wert zu versehen, den alle europäischen Initiativen in diesem Bereich anstreben.
We sought to come to terms with them.
Wir haben angestrebt, mit ihnen zu einem Vergleich zu kommen.
We sought to come to terms with them.
Wir haben angestrebt, uns mit ihnen zu einigen.
We sought to come to terms with them.
Wir versuchten, mit ihnen übereinzukommen.
He sought to be rich and famous.
Er trachtete danach, reich und berühmt zu sein.
He at first sought to evade them.
Er entschied sich für einen Prozess in Genf.
This is what you sought to hasten.
Das ist es, was ihr zu beschleunigen wünschtet.
This is what ye sought to hasten.
Das ist, was ihr zu beschleunigen wünschtet.
This is what you sought to hasten.
Das ist, was ihr zu beschleunigen wünschtet.
This is what ye sought to hasten.
Das ist es, was ihr zu beschleunigen wünschtet.
This is what you sought to hasten.
Das ist es, was ihr zu beschleunigen wünschtet.
Stop confusing, so you sought to give.
Stopp verwirrend, so dass Sie versucht, zu geben.
I sought you.
Ich sah dich wieder.
This is what you have sought to hasten'
Dies ist das, wozu ihr zur Eile aufzufordern pflegtet.
This is what you have sought to hasten'
Das ist es, was ihr zu beschleunigen wünschtet.
It was I who sought to tempt him.
Ich habe versucht, ihn zu verführen.
This is what you have sought to hasten'
Das ist, was ihr zu beschleunigen wünschtet.
This is what you have sought to hasten'
Das ist es, was ihr zu beschleunigen wünschtet.
That is what you had sought to avoid.
Dies ist es, wogegen du abgeneigt warst.
Abraham trusted God and sought to obey Him.
Durch diesen Sohn wirst du viele Nachkommen haben. Dennoch war er voll Vertrauen auf Gott und gehorchte.
Could the Foreign Ministers meeting in political cooperation bring pressure to bear on Cuban Authorities to release from prison five Cuban citizens, together with their lawyers, who sought to establish a free trade union ?
Der Präsident. Die Liste der Themen für die De batte über aktuelle und dringliche Fragen, die am Donnerstag von 10.00 Uhr bis 13.00 stattfindet, ist gemäß Artikel 48 Absatz 2 der Geschäftsordnung auf gestellt worden.
They sought Our judgement.
Und sie baten um einen Richterspruch.
He actively sought disconfirmation.
Er suchte tatkräftig nach Widerlegung.
They have always sought to destroy us, to destroy democracy.
Immer haben sie versucht, uns zu vernichten, die Demokratie zu zerschlagen.
My eye sought Helen, and feared to find death.
Dicht neben Miß Temples Bett und mit den weißen Vorhängen desselben halb verhängt, stand ein kleines Bettchen.
It simply sought to avoid confrontation with the unions.
Man versuchte einfach nur, die Konfrontation mit den Gewerkschaften zu vermeiden.
I listened to their concerns and sought their suggestions.
Ich ersuchte ihre Vorschläge und nahm ihre Erwägungen in Betracht.
Both projects sought to construct a genuinely supranational Europe.
Beide Projekte strebten die Errichtung eines wirklich supranationalen Europas an.

 

Related searches : Bring To - Sought To Draw - Sought To Understand - Sought To Describe - Sought To Become - Sought To Recover - Sought To Examine - Sought To Keep - Sought To Demonstrate - Sought To Take - Sought To Enforce - They Sought To - Sought To Create