Translation of "spanked" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

You ought to be spanked.
Ich sollte dich versohlen.
That boy is to be spanked.
Ich verprügele ihn.
If you were younger, you'd be spanked
Prügeln sollte man dich, wenn du nicht zu groß wärest.
You're a spoiled child and ought to be spanked.
Du bist ein verwöhntes Gör. Du brauchst eine Tracht Prügel.
Are you the one I spanked ? Yes, Miss... Moffat.
Hast du Hobbys?
I think you did not get spanked enough. I know.
Sie sind der größte Idiot, den ich kenne.
When I was a child, I was spanked if I did something wrong.
Wenn ich als Kind etwas falsch machte, bekam ich den Hintern versohlt.
Why, you've bathed me sometimes... and very nearly spanked me, too, several times.
Manchmal hast du mich gebadet und zuweilen sogar fast verhauen.
In the bunch I ran with, we'd have spanked Wyatt Earp's britches with his own pistol.
Meine Bande hätte Earp mit seiner eigenen Pistole den Hintern versohlt. Wirklich?
What happened to the elephant's child, he got spanked by all of his relations, and you've heard some of that.
Was ist mit dem Elefantenkind passiert? Es hat den Hintern in jeder Beziehung versohlt bekommen, das haben Sie auch gehört.
Theoretically what this means is that in order to express this gene, in a violent way, very early on, before puberty, you have to be involved in something that is really traumatic not a little stress, not being spanked or something, but really seeing violence, or being involved in it, in 3D.
Theoretisch bedeutet dies, dass man, wenn dieses Gen zum Ausbruch kommen soll, auf gewaltsame Weise, schon sehr früh, vor der Pubertät, etwas wirklich Traumatisches erleben muss, nicht bloß ein bisschen Stress, nicht nur den Hosenboden versohlt bekommen oder so, sondern richtige Gewalt sehen, oder darin verwickelt sein, in 3D.