Translation of "spanning all" to German language:
Dictionary English-German
Spanning all - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This Multiple Spanning Tree Protocol configures a separate Spanning Tree for each VLAN group and blocks all but one of the possible alternate paths within each Spanning Tree. | MSTP Das Multiple Spanning Tree Protocol (MSTP) ist eine Erweiterung des RSTPs. |
Tenacity spanning | Hartnäckigkeit Spanning |
A spanning tree is a spanning subgraph that is a tree. | Jede Unterstruktur ist eine Teilstruktur aber nicht umgekehrt. |
Other optimization problems on spanning trees have also been studied, including the maximum spanning tree, the minimum tree that spans at least k vertices, the spanning tree with the fewest edges per vertex, the spanning tree with the largest number of leaves, the spanning tree with the fewest leaves (closely related to the Hamiltonian path problem), the minimum diameter spanning tree, and the minimum dilation spanning tree. | Jaroslav Nesetril, Eva Milková, Helena Nesetrilová Otakar Borůvka on minimum spanning tree problem Translation of both the 1926 papers, comments, history, Discrete Mathematics, 233 (2001), Seiten 3 36. |
Rapid Spanning Tree Protocol In 2001, the IEEE introduced Rapid Spanning Tree Protocol (RSTP) as 802.1w. | Eine davon, das Rapid Spanning Tree Protocol (RSTP) , ist inzwischen zum offiziellen IEEE Standard 802.1w geworden. |
MSTP is similar to Cisco Systems' Multiple Instances Spanning Tree Protocol (MISTP), and is an evolution of the Spanning Tree Protocol and the Rapid Spanning Tree Protocol. | Shortest Path Bridging (SPB) Um die Begrenzungen des Spanning Tree Protocol zu überwinden, wurde das Shortest Path Bridging entwickelt und in IEEE 802.1aq standardisiert. |
Thus, formula_4 is a spanning tree of formula_3. | ) Damit ist formula_92 ein Baum. |
Science is a collaborative enterprise spanning new generations. | Science is a collaborative enterprise spanning new generations. |
education and vocational training at all levels, spanning all the key roles in civil society organisations (trade unions, employers, other interests, NGOs) | allgemeine und berufliche Bildung auf allen Ebenen, d.h. für alle Schlüssel kompetenzen der Organisationen der Zivilgesellschaft der Gewerkschaften, der Arbeitgeber, der Ver treter verschiedener Interessen und der NGOs |
Spanning , it is the 58th largest country in the world. | Die Gleichberechtigung der Frau ist explizit in der Verfassung garantiert. |
A perfect matching is a spanning 1 regular subgraph, a.k.a. | Man kann ablesen, dass die skizzierte Methode von Edmonds einen Aufwand von formula_116 hat. |
First, it is proved that the algorithm produces a spanning tree. | Derselbe Algorithmus lässt sich analog für einen maximalen Spannbaum anwenden. |
The 183 m long and 76 m high arch bridge spanning the Ammer. | Die 183 m lange und 76 m hohe Bogenbrücke überspannt die Ammer. |
Greece, with her history spanning three millennia, has works of art belonging to all the ages, which are the boast, not just of the Greek people, but. of all mankind. | Zweitens Wir wollen, daß die Mitbestimmungs und Mitwirkungsrechte der Gewerkschaften stärker in der Richtlinie verankert werden. |
TOKYO Japan s prolonged political anni horribiles spanning more than half a decade has ended. | TOKIO Die langen Anni Horribiles Japans sind nach über einem halben Jahrhundert zu Ende. |
One of the greatest engineering achievements was the first ocean spanning fiber optic cable. | Eine der besten Ingenieur Leistungen war die erste Ozean überspannende Glasfaserleitung |
The city also has the Urban Spotlight Arcade spanning along the street in Cianjin District. | In dieser Zeit erlangte auch der Hafen der Stadt erstmals Bedeutung. |
Now a new wave of identity fragmentation, spanning Africa and perhaps Europe, may be approaching. | Nun könnte sich eine neue Welle der Identitätsfragmentierung von Afrika bis möglicherweise Europa anbahnen. |
Completed in 1883, it connects the boroughs of Manhattan and Brooklyn by spanning the East River. | Sie überspannt den East River und verbindet die Stadtteile Manhattan und Brooklyn miteinander. |
Since 2001 a twinning light facility project started spanning a broad range of acquis related activities. | 2001 ist ein Twinning light Projekt zu einer breitgefächerten Reihe von acquis bezogenen Maβnahmen angelaufen. |
In the case of multimodal intersections, such as the port of Constanta, which handles all kinds of freight, cooperative structures spanning the various different forms of transport are particularly important. | Aus der Sicht multimodaler Schnittpunkte, wie beispielsweise dem alle Güter arten umschlagenden Hafen Constanza, kommt kooperativen, verkehrsübergreifenden Strukturen eine besondere Bedeutung zu. |
The Willemsbrug is a bridge next to the Erasmusbrug in the centre of Rotterdam, spanning the Nieuwe Maas. | Willemsbrug) ist neben der Erasmusbrug und der Van Brienenoordbrug eine der drei großen Brücken Rotterdams, die über die Nieuwe Maas führen. |
Shanghai has one bridge tunnel crossing spanning the mouth of the Yangtze to the north of the city. | Seit den 1980er Jahren sind zahlreiche Filme über Shanghai entstanden. |
Various bridge projects for the spanning of the Lake Maracaibo narrows near the city were in the works. | Heute besteht die Stadt aus dem nördlichen Maracaibo und dem südlichen, 1995 gegründeten San Francisco. |
and now you have what most people consider a zone of peace spanning 27 countries and 450 million people. | und nun haben sie was die meisten Leute als eine Friedenszone über 27 Länder hinweg betrachten und 450 Millionen Menschen. |
The seventeenth century united this spiritual mission with imperial expansion, which eventually encompassed a landmass spanning 11 times zones. | Im 17. Jahrhundert vereinigte sich diese spirituelle Mission mit imperialer Expansion, die schließlich zur Bildung eines Reiches führte, das sich über 11 Zeitzonen erstreckte. |
Spanning an area of 78 hectares, it is the largest body of water within the capital of Lower Saxony. | Mit einer Fläche von 78 Hektar ist er das größte Gewässer in der niedersächsischen Landeshauptstadt. |
2.1.2 Even political or agreed borders are the outcome of conflict and compromise, spanning long periods of historical change. | 2.1.2 Auch politische oder vereinbarte Grenzen sind das Ergebnis von Kämpfen und Kompromis sen, die sich durch das Auf und Ab der Geschichte ziehen. |
At EU level, national retirement systems are underpinned by a framework of activities spanning from policy coordination to regulation. | Auf EU Ebene werden die nationalen Vorsorgesysteme durch zahlreiche Maßnahmen gestützt, die von der strategischen Koordinierung bis zur Verordnung reichen. |
The Encyclopedia Galactica is a fictional or hypothetical encyclopedia of a galaxy spanning civilization, containing all the knowledge accumulated by a society with quadrillions of people and thousands of years of history. | Als Encyclopedia Galactica (galaktische Enzyklopädie) wird eine in verschiedenen Science Fiction Erzählungen thematisierte fiktive Enzyklopädie bezeichnet, in der das gesamte menschliche Wissen sowie das gesamte Wissen nichtmenschlicher Lebewesen enthalten ist. |
The long term economic objective is a large free trade area spanning the EU, any Central and Eastern European countries which remain outside the EU, and all the non member Mediterranean countries. | Auf wirtschaftlicher Ebene besteht das langfristige Ziel in der Herstellung der größten Freihandelszone der Welt, die die Europäische Union, die mittel und osteuropäischen Staaten, die dann noch keine Mitgliedstaaten der Union sind, und alle Mittelmeeranrainerstaaten umfassen würde. |
The newest standard Shortest path bridging (IEEE 802.1aq) is the next logical progression and incorporates all the older Spanning Tree Protocols (IEEE 802.1D STP, IEEE 802.1w RSTP, IEEE 802.1s MSTP) that blocked traffic on all but one alternative path. | Der Standard ist mittlerweile verabschiedet (IEEE 802.1AX 2008), nur ist 2009 nach wie vor das Zusammenschalten von Switches verschiedener Hersteller problematisch. |
Goodlatte's is just one of 68 constitutional amendments that have been introduced this Congress, spanning a wide range of topics. | Goodlattes Änderung ist nur eine von 68 konstitutionellen Änderungen, die diesem Kongress vorgelegt wurden und eine ganze Bandbreite von Themen umfassen. |
So you had social complexity spanning the whole continent, even if no polity did similarly. Today, you've got nation states. | Also hatte man einen soziale Umfang über den gesammten Kontinent, obwohl kein Staat ähnliches tat. Heute haben wir Nationalstaaten. |
Switzerland is a landlocked country geographically divided between the Alps, the Swiss Plateau and the Jura, spanning an area of . | Das typischste Wirbeltier der Schweiz ist der Alpensalamander dessen grösste Populationen und das Zentrum seiner Verbreitung sind die Schweizer Alpen. |
Much of the work in biomedical engineering consists of research and development, spanning a broad array of subfields (see below). | Als stets mit dem medizinischen und technischen Fortschritt wachsender Bereich besteht die Aufgabe der Medizintechnik aus Forschung und Entwicklung (F E), z. |
Together with 21 of the world s top economists, I have tried to do just that, developing a scorecard spanning 150 years. | Genau dies habe ich gemeinsam mit 21 weltweit führenden Ökonomen dadurch zu erreichen versucht, dass wir eine Wertungsliste der letzten 150 Jahre entwickelten. |
Yale alumnae are reportedly now contacting these 16 students with their own stories of sexual assault and harassment, spanning two decades. | Angeblich sollen diese 16 Studierenden nun von Yale Absolventen kontaktiert worden sein, die ihre eigenen Geschichten sexueller Übergriffe und Belästigungen zu erzählen haben. |
In computer science, Prim's algorithm is a greedy algorithm that finds a minimum spanning tree for a connected weighted undirected graph. | Der Algorithmus von Prim dient der Berechnung eines minimalen Spannbaumes in einem zusammenhängenden, ungerichteten, kantengewichteten Graphen. |
Over the course of more than a dozen games, spanning a quarter century, all of the incarnations of Princess Zelda have been kidnapped, cursed, possessed, turned to stone or otherwise disempowered at some point. | Über mehr als ein Dutzend Spiele hinweg, die sich über ein viertel Jahrhundert erstrecken, wurde Zelda jedes Mal irgendwann entführt, verflucht, besessen, versteinert oder sonstwie entmachtet. |
2.3 The debate triggered by the Green Paper on Energy Efficiency or Doing More with Less led to proposals for a complex, coherent raft of 75 measures spanning all areas of energy saving potential. | 2.3 Aus der Debatte, die durch das Grünbuch über Energieeffizienz ( Weniger ist mehr ) ausge löst wurde, sind Vorschläge hervorgegangen, die nun zusammengenommen das komplexe, differenzierte Maßnahmenbündel der Mitteilung bilden es handelt sich um 75 Maßnahmen in allen für die potenziellen Einsparungen relevanten Bereichen. |
Miami based Norwegian Cruise operates 13 cruise ships in routes spanning North America, the Mediterranean, the Baltic, Central America and the Caribbean. | Das in Miami beheimatete Unternehmen Norwegian Cruise betreibt 13 Kreuzfahrtschiffe auf Routen zwischen Nordamerika, dem Mittelmeer, der Ostsee, Mittelamerika und der Karibik. |
The Spanning Tree Protocol (STP) is a network protocol that ensures a loop free topology for any bridged Ethernet local area network. | Das Spanning Tree Protocol (STP, deutsch Spannbaum Protokoll) ist ein zentraler Teil von Switch Infrastrukturen. |
The ports along the coast between Hamburg and Le Havre, spanning Germany, the Netherlands, Belgium and France, largely service the same hinterland. | Die Küstenhäfen zwischen Hamburg und Le Havre in Deutschland, den Niederlanden, Belgien und Frankreich bedienen großenteils das gleiche Hinterland. |
We hope that this moving target in a changing landscape spanning the whole earth and which affects all mankind, all citizens and all peoples of the world will crystallize for a moment in the form of a newly discovered political will in a practical framework of new measures. | Die Kommission hält sich strikt an die Verpflichtungen, die sie diesbezüglich in ihrer Erklärung vom 8. Februar ge genüber dem Parlament eingegangen ist und daher hat sie sich nicht dem angeschlossen, was in der die spätere Lösung betreffenden Passage des Kommuniques festgelegt wurde. |
Related searches : Spanning Across - Spanning Years - Spanning Role - Spanning Multiple - Project Spanning - Spanning Decades - Spanning Member - Spanning Boundaries - Membrane Spanning - Career Spanning - Boundary Spanning - Spanning From - Spanning Over - Product Spanning