Translation of "spendthrift" to German language:
Dictionary English-German
Spendthrift - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Frivolous this, spendthrift | Frivole dies, Verschwender |
Thrifty China, Spendthrift America | Sparsames China, verschwenderisches Amerika |
And then this should is like a spendthrift sigh. | dann ist dies soll ein prasserischer Seufzer. |
All that would please her he gathered that from her spendthrift habits. | Alle diese Dinge mußten ihr gefallen, das sah er deutlich an ihrem Hang zum Luxus. |
But some day, the US may well have to pay the bill for its spendthrift ways. | Es kann jedoch durchaus sein, dass die USA eines Tages die Zeche für ihren verschwenderischen Lebenswandel werden zahlen müssen. |
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | Das Mädchen war ganz ohne Geld aufgewachsen, und nach ihrer Heirat wurde sie zur Verschwenderin. |
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | Das Mädchen war ganz ohne Geld aufgewachsen, und als sie geheiratet hatte, wurde sie verschwenderisch. |
The protection of the spendthrift trust extends solely to the property that is in the trust. | Es stellt sich die Frage, wer nach dem Tod der Eltern die Vormundschaft übernehmen soll. |
With the weak dollar hanging like the sword of Damocles over the global economy, almost everyone laments America s spendthrift habits. | Da der schwache Dollar wie ein Damoklesschwert über der Weltwirtschaft hängt, beklagen sich fast alle über Amerikas verschwenderische Angewohnheiten. |
Thorn procedures, attracting the false but far too widespread reputation for being an essentially spendthrift institution, a point that you were discussing only this morning. | Ich habe das Gefühl, wir haben es nicht mit normalen Gipfeln zu tun ein paar hundert Meter über dem Erdboden , sondern mit einem Mount Everest 8 000 m über der tatsächlichen Bewußtseinslage der Bürger in Europa! |
Many warned that it would not that bond yields might converge at the outset, permitting spendthrift countries to borrow more cheaply than they otherwise could. | Viele haben gewarnt, dass er nicht ausreichen würde dass sich die Renditen der Staatsanleihen anfangs annähern könnten und es verschwenderischen Ländern ermöglicht würde, billiger Kredit aufzunehmen als sie es sonst könnten. |
In the wake of the Glorious Revolution of 1688, when Britain revolted against the spendthrift Stuart dynasty, the British government adopted a new approach to debt. | Im Anschluss an die Glorious Revolution von 1688, in der Großbritannien gegen die verschwenderische Stuart Dynastie rebellierte, führte die britische Regierung eine neue Vorgehensweise bei Schulden ein. |
How often have we heard it said that Parliament has a tendency to be spendthrift because it has no responsibility for the revenue side of the budget ? | Diesem Ziel scheinen wir jetzt näher gekommen zu sein, worüber wir sehr glücklich sind. |
And give to the kindred his due and to the Miskin (poor) and to the wayfarer. But spend not wastefully (your wealth) in the manner of a spendthrift. | Und gib dem Verwandten, was ihm gebührt, und ebenso dem Armen und dem Sohn des Weges, aber sei (dabei) nicht ausgesprochen verschwenderisch. |
And give to the kindred his due and to the Miskin (poor) and to the wayfarer. But spend not wastefully (your wealth) in the manner of a spendthrift. | Und gib dem Verwandten sein Recht, ebenso dem Armen und dem Sohn des Weges. |
And give to the kindred his due and to the Miskin (poor) and to the wayfarer. But spend not wastefully (your wealth) in the manner of a spendthrift. | Und laß dem Verwandten sein Recht zukommen, ebenso dem Bedürftigen und dem Reisenden, aber handle nicht ganz verschwenderisch. |
And give to the kindred his due and to the Miskin (poor) and to the wayfarer. But spend not wastefully (your wealth) in the manner of a spendthrift. | Und gib dem Verwandten, was ihm zusteht, sowie dem Armen und dem in Not geratenen Reisenden. |
And render to the kindred their due rights, as (also) to those in want, and to the wayfarer But squander not (your wealth) in the manner of a spendthrift. | Und gib dem Verwandten, was ihm gebührt, und ebenso dem Armen und dem Sohn des Weges, aber sei (dabei) nicht ausgesprochen verschwenderisch. |
And render to the kindred their due rights, as (also) to those in want, and to the wayfarer But squander not (your wealth) in the manner of a spendthrift. | Und gib dem Verwandten sein Recht, ebenso dem Armen und dem Sohn des Weges. Und handle nicht ganz verschwenderisch. |
And render to the kindred their due rights, as (also) to those in want, and to the wayfarer But squander not (your wealth) in the manner of a spendthrift. | Und laß dem Verwandten sein Recht zukommen, ebenso dem Bedürftigen und dem Reisenden, aber handle nicht ganz verschwenderisch. |
There is also a moral hazard aspect to the austerity argument easing repayment terms for spendthrift governments will only encourage reckless behavior in the future forgiving past sins perpetuates sinning. | Zudem hat die Argumentation zugunsten der Austerität auch noch einen Moral Hazard Aspekt Wenn man die Rückzahlungsbedingungen verschwenderischer Regierungen lockert, ermutige dies nur zu künftigem unverantwortlichen Verhalten die Vergebung vergangener Sünden sorge dann dafür, dass sich das sündhafte Verhalten dauerhaft fortsetzt. |
And let not your hand be tied (like a miser) to your neck, nor stretch it forth to its utmost reach (like a spendthrift), so that you become blameworthy and in severe poverty. | Und laß deine Hand nicht an deinen Hals gefesselt sein, aber strecke sie auch nicht zu weit geöffnet aus, damit du nicht getadelt (und) zerschlagen niedersitzen mußt. |
And let not your hand be tied (like a miser) to your neck, nor stretch it forth to its utmost reach (like a spendthrift), so that you become blameworthy and in severe poverty. | Und lasse deine Hand nicht an deinem Hals gefesselt sein, strecke sie aber auch nicht vollständig aus, sonst würdest du getadelt und (aller Mittel) entblößt dasitzen. |
And let not your hand be tied (like a miser) to your neck, nor stretch it forth to its utmost reach (like a spendthrift), so that you become blameworthy and in severe poverty. | Und laß deine Hand nicht an deinem Hals gefesselt sein, aber strecke sie auch nicht vollständig aus. Sonst würdest du getadelt und verarmt dasitzen. |
And let not your hand be tied (like a miser) to your neck, nor stretch it forth to its utmost reach (like a spendthrift), so that you become blameworthy and in severe poverty. | Und halte deine Hand nicht (aus Geiz verschlossen, als wäre sie) an deinem Hals gebunden, und strecke sie nicht (verschwenderisch) total aus, sonst wirst du zu einem, dem Vorwürfe gemacht werden, und zu einem Selbstankläger. |
He always liked that good natured spendthrift Turovtsin with him was associated the memory of his proposal to Kitty but to day, after all those strained intellectual conversations, Turovtsin's good natured face was particularly welcome. | Er hatte den gutmütigen Lebemann Turowzün immer gern gehabt (war doch mit seiner Person die Erinnerung an die Liebeserklärung verknüpft, die er Kitty gemacht hatte) heute aber nach all den anstrengenden klugen Gesprächen war ihm der Anblick des treuherzigen Turowzün besonders erfreulich. |
There are those who truly believe in the idea that America is exceptional. Those true believers argue that America s consumers can long pursue their spendthrift ways because their country s economy is better than everyone else s. | Es gibt jene, die ernsthaft glauben, dass Amerika eine Ausnahmeerscheinung darstellt. |
Mr Tugendhat has already explained that the imminent shortage of funds is due not to a spendthrift attitude on the part of the European Parliament, but that the Council has itself contributed to the present situation. | Scott Hopkins. (E) Ich bin dagegen, Frau Präsidentin. tin. |
In the late seventeenth century, in the wake of Britain s Glorious Revolution, when Britain revolted against the spendthrift and autocratic Stuart dynasty, the British government that was formed after William and Mary assumed the throne adopted a new approach to debt. | Im Gefolge der Glorious Revolution, als sich Großbritannien gegen die verschwenderische und autokratische Stuart Dynastie auflehnte, führte die nach der Thronbesteigung durch Wilhelm und Maria gebildete Regierung im späten 17. Jahrhundert einen neuen Ansatz im Hinblick auf Schulden ein. |
Related searches : Spendthrift Trust