Translation of "spiking" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The gauges are spiking. | Die Werte steigen an! |
It's a non spiking cell. | Eine nicht spikende Zelle. |
Social commentary is all of a sudden spiking up. | Gesellschaftskritik strebt plötzlich nach oben. |
Social commentary is all of a sudden spiking up. | Man erreicht das Jahr 1969 und sehen Sie, was passiert. |
They should be spiking the punch bowl more, not taking it away. | Statt die Bowle wegzuräumen, sollte man lieber noch etwas nachschenken. |
Mulcahy, you'll not be spiking the refreshments this year like you did last. | Nicht wieder so viel Alkohol wie letztes Mal! |
Inflation was on the rise before the recession of 2008 struck, mainly because of spiking commodity prices. | Bevor die Rezession im Jahr 2008 einsetzte, stieg die Inflationsrate vor allem aufgrund der Höchststände bei den Rohstoffpreisen. |
He stumbled out of class in a daze, and ran straight into his all time crush, spiking up his stress. | Er stolperte aus der Klasse, und lief direkt in seinen Langzeitschwarm, wodurch sich sein Stress erhöhte. |
There may be a change in appearance of the fur (oily appearance and clumping or spiking of hair) at the application site. | Es kann an der Auftragungsstelle zu einer Veränderung im Aussehen des Fells (öliges Aussehen und Verkleben oder Verkrusten der Haare) kommen. |
On the contrary, rather than spiking higher following S P s unprecedented move, US market interest rates continued to fall, reaching record low levels. | Im Gegenteil Anstatt zu steigen, sind die Zinsen auf dem US Markt nach der unvorhergesehenen Abstufung durch S P weiter gefallen. |
There may also be a change in appearance of the fur (oily appearance and clumping or spiking of hair) at the application site. | Es kann auch an der Auftragungsstelle zu einer Veränderung im Aussehen des Fells (öliges Aussehen und Verkleben oder Verkrusten der Haare) kommen. |
On the contrary, rather than spiking higher following S amp P s unprecedented move, US market interest rates continued to fall, reaching record low levels. | Im Gegenteil Anstatt zu steigen, sind die Zinsen auf dem US Markt nach der unvorhergesehenen Abstufung durch S amp P weiter gefallen. |
When the crisis struck, the economies of the eurozone periphery were buffeted by the twin shocks of spiking risk premiums and a collapsing housing market. | Als die Krise zuschlug, wurden die Volkswirtschaften an der Peripherie der Eurozone durch steil steigende Risikoaufschläge und einem Zusammenbruch des Eigenheimmarktes erschüttert. |
The application of the veterinary medicinal product may produce a local, temporary oily appearance and clumping or spiking of the hair at the application site. | Das Auftragen des Tierarzneimittels kann örtlich ein vorübergehend öliges Aussehen, Verkleben oder Verkrusten des Fells an der Auftragungsstelle verursachen. |
The application of the veterinary medicinal product may produce a local, temporary oily appearance and clumping or spiking of the fur at the application site. | Das Auftragen des Tierarzneimittels kann örtlich ein vorübergehendes öliges Aussehen, Verkleben oder Verkrusten des Fells an der Auftragungsstelle verursachen. |
Deng supported Zhao s drive to liberalize the economy, even though it was creating mixed results in 1988 and 1989, with inflation spiking and economic anxiety pervasive. | Deng unterstützte die Bemühungen Zhaos, die Wirtschaft zu liberalisieren, auch wenn dies 1988 und 1989 durchaus gemischte Ergebnisse hervorrief, mit einer hohen Inflationsrate und einer überall spürbaren Sorge um die Wirtschaft. |
SINGAPORE The recent financial turmoil in China, with interbank loan rates spiking to double digits within days, provides further confirmation that the world s second largest economy is headed for a hard landing. | SINGAPUR Der kürzliche finanzielle Aufruhr in China mit Interbankenzinssätzen, die sich innerhalb von Tagen verdoppelten, bestätigt erneut, dass die weltweit zweitgrößte Volkswirtschaft auf eine harte Landung zu steuert. |
But non spiking neurons are actually quite complicated because they can have input synapses and output synapses all interdigitated, and there's no single action potential that drives all the outputs at the same time. | Aber nicht spikende Neuronen sind gerade sehr kompliziert, denn sie können sowohl Input als auch Output Synapsen haben, alle miteinander verzahnt und ohne alleiniges Aktionspotential, das alle Outputs zur selben Zeit auslöst. |
The weakness of the Russian economy and its highly leveraged banks and corporations, in particular, which was masked in recent years by the windfall brought by spiking oil and gas prices, burst into full view as the global economy tumbled. | Die Schwäche der russischen Wirtschaft vor allem ihre hochgradig fremdfinanzierten Banken und Unternehmen , die in den letzten Jahren durch die unerwarteten Gewinne aufgrund der hohen Öl und Gaspreise verschleiert war, trat ganz plötzlich deutlich zu Tage, als die globale Wirtschaft schwankte. |
Instead of spiking to 300 V, the flyback diode only allows approximately 1.4 V of potential to be built up ( 1.4 V is a combination of the forward bias of the 1N4007 diode (1.1 V) and the foot of wiring separating the diode and the solenoid). | Mit einer Freilaufdiode wird die Spannungsspitze jedoch auf die Durchlassspannung der Diode (bei Silizium etwa 0,7 V) begrenzt. |
But it is clear that they have not tried enough the stop signal of unanchored inflation expectations, accelerating price growth, and spiking long term interest rates all of which tell us that we have reached the structural and expectational limits of expansionary policy has not yet been flashed. | Es ist jedoch klar, dass man dabei nicht weit genug geht das Halt Signal nicht verankerter Inflationserwartungen, beschleunigter Preisanstiege und in die Höhe schnellender langfristiger Zinssätze die uns allesamt sagen, dass wir die strukturellen und erwartungsmäßigen Grenzen der expansiven Politik erreicht haben 160 leuchtet noch nicht auf. |
But it is clear that they have not tried enough the stop signal of unanchored inflation expectations, accelerating price growth, and spiking long term interest rates all of which tell us that we have reached the structural and expectational limits of expansionary policy has not yet been flashed. | Es ist jedoch klar, dass man dabei nicht weit genug geht das Halt Signal nicht verankerter Inflationserwartungen, beschleunigter Preisanstiege und in die Höhe schnellender langfristiger Zinssätze die uns allesamt sagen, dass wir die strukturellen und erwartungsmäßigen Grenzen der expansiven Politik erreicht haben leuchtet noch nicht auf. |
So, in 2012, Mom and Dad, what was it like when you'd had the hottest decade on record for the third decade in a row, when every scientific body in the world was saying you've got a major problem, when the oceans were acidifying, when oil and food prices were spiking, when they were rioting in the streets of London and occupying Wall Street? | Also 2012, Mama und Papa, wie war das damals, als ihr zum dritten Mal hintereinander das heißeste Jahrzehnt aller Zeiten hattet, als jede wissenschaftliche Institution der Welt sagte, 'Ihr habt ein Riesenproblem', als die Ozeane versauerten, als die Öl und Nahrungsmittelpreise so hoch wie nie waren, als die Aufstände in den Straßen Londons passierten und die Wall Street besetzt wurde? |
So here's two sort of canonical neurons from a vertebrate and an invertebrate, a human pyramidal neuron from Ramon y Cajal, and another cell to the right, a non spiking interneuron, and this is the work of Alan Watson and Malcolm Burrows many years ago, and Malcolm Burrows came up with a pretty interesting idea based on the fact that this neuron from a locust does not fire action potentials. | Hier sind zwei Arten von gewöhnlichen Nervenzellen von Wirbeltieren und Wirbellosen, eine menschliche pyramidenförmige Nervenzelle von Ramón y Cajal und rechts davon eine nicht spikende Interneurone, das Werk von Alan Watson und Malcolm Burrows. Malcolm Burrows kam auf die interessante Idee, die darauf basiert, dass die Nervenzelle einer Heuschrecke keine Aktionspotentiale abfeuert. |
Imagine what you'll tell your children when they ask you, So, in 2012, Mom and Dad, what was it like when you'd had the hottest decade on record for the third decade in a row, when every scientific body in the world was saying you've got a major problem, when the oceans were acidifying, when oil and food prices were spiking, when they were rioting in the streets of London and occupying Wall Street? | Stellen Sie sich vor, was Sie Ihren Kindern sagen, wenn Sie fragen Also 2012, Mama und Papa, wie war das damals, als ihr zum dritten Mal hintereinander das heißeste Jahrzehnt aller Zeiten hattet, als jede wissenschaftliche Institution der Welt sagte, 'Ihr habt ein Riesenproblem', als die Ozeane versauerten, als die Öl und Nahrungsmittelpreise so hoch wie nie waren, als die Aufstände in den Straßen Londons passierten und die Wall Street besetzt wurde? |