Translation of "spilling" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
You're spilling' it. | Du verschüttest alles. |
Afraid of spilling it. | Angst, ihn zu verschütten. |
Who's spilling? You did! | Gleich verschüttest du wieder alles. |
We're spilling over with unfinished business. | Wir kommen kaum mit der Arbeit nach. |
Spill? Who's been doing the spilling? | Du verschüttest alles. |
Tom admitted to spilling the red wine. | Tom gab zu, den Rotwein verschüttet zu haben. |
Hannay must be inside spilling the beans. | Hannay verrät ihn jetzt. |
when your box is empty. Without spilling tobacco? | Ohne Tabak zu verkrümeln? |
Well, what's the idea of spilling it so quickly? | Na ja, warum sollen wir so schnell damit herausrücken? |
What sort of happiness is that, spilling human blood? | Was ist denn das für ein Glück menschliches Blut zu vergießen? |
What do you mean charging in here and spilling things? | Was soll das heißen? Was fällt dir ein? |
The British are killing Oil is spilling Now I can't see | Die Briten töten, Öl wird verschüttet nun kann ich nichts sehen! |
Haven't we had bad luck enough without you spilling the salt? | Haben wir nicht schon genug Pech, ohne dass du das Salz verschüttest? |
So he blames it on her girlfriends... for spilling it all. | Er gibt ihren Freundinnen die Schuld. |
His blood, life, and dreams spilling out on the unfriendly ground. | Sein Blut, sein Leben, seine Träume, zerflossen auf dem rauen Boden. |
I say save England without spilling one drop of English blood. | England zu retten, ohne einen Tropfen englischen Blutes zu vergießen. |
Tom was going to lie, but he ended up spilling the beans. | Tom wollte lügen, aber schließlich hat er alles ausgeplaudert. |
Spilling, or rolling these are the safest waves on which to surf. | Die nachfolgenden Wellen überrollen die Wellenfront, bis auch sie abgebremst werden. |
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap. | Ben stellte sich in seiner Phantasie die Szene vor, wie die Bedienung ihm Suppe über den Schoß schüttete. |
gt gt Years of anger and frustration spilling over in the Romanian capital. | Jahre der Wut und Frustration entladen sich in der rumänischen Hauptstadt. |
The difficulty lies in identifying those who are responsible for spilling these substances. | Die Schwierigkeit besteht doch darin herauszufinden, wer für das Auslaufen dieser Stoffe verantwortlich ist. |
The dangers in the Far East even threaten to spilling over, back into Europe. | Die Gefahren in Fernost drohen sogar nach Europa zurückzuschwappen. |
A Chinese coal ship is spilling its oil onto Australia s icon Great Barrier Reef | Ein chinesisches Kohle Schiff hat sein Öl auf Australiens ikonischem Great Barrier Reef verschüttet |
We ain't out of this yet and we don't want no softies spilling things! | Wir sind noch nicht fertig und kein Weichei soll mir die ganze Sache vermasseln! |
Spilling rivers, the blue sea, To the wide blue sea, the wide blue sea, | Fließ, fließ, oh Flüsschen, ins blaue Meer, ins blaue Meer, ins blaue Meer. |
Spilling that glass of water was a very fortunate accident, my dear street brawler. | Das Wasser zu verschütten, war ein sehr glücklicher Unfall. |
Indeed, violence between Americans and Middle Easterners has been spilling over into Africa for decades. | Tatsächlich ist die sich über Jahrzehnte erstreckende Gewalttätigkeit zwischen Amerikanern und den Bewohnern des Nahen Osten nach Afrika übergeschwappt. |
The frustration of unemployed and under employed youth is now spilling over into the streets. | Die Frustration der arbeitslosen und unterbeschäftigten Jugendlichen greift jetzt auf die Straße über. |
If failure is a foregone conclusion, then it is just a wasteful spilling of blood. | Steht kein Erfolg in Aussicht, ist ein gerechter Krieg zur Selbstverteidigung ein unnötiges Blutvergießen. |
Spilling binder papers as he stood, one odd looking man hurried to ask the first question. | Ein seltsam aussehender Mann, der beim Aufstehen die losen Blätter seines Ringbuchs auf dem Boden verstreute, hatte es eilig, die erste Frage an die Anwesenden zu richten. |
The aim is to either drink or pour from a container without spilling any of the liquid. | Die Aufgabe besteht darin, aus dem Gefäß zu trinken oder einzuschenken, ohne die Flüssigkeit zu verschütten. |
Greece and Turkey also worked together to prevent the war in Iraq from spilling over into neighboring countries. | Ebenso arbeiteten Griechenland und die Türkei zusammen, um eine Ausbreitung des Krieges im Irak auf die Nachbarländer zu verhindern. |
Ailinn Solomons flushed and rose from her deckchair, knocking over the console and spilling the wine they'd been drinking. | Ailinn Solomons wurde rot und erhob sich aus ihrem Liegestuhl, warf die Konsole um und verschüttete den Wein, den sie getrunken hatten. |
It is a righteous diatribe, months and years of fury spilling over, and she can't get it out without weeping. | Es ist eine regelrechte Hetzrede, Monate und Jahre voller Wut, und sie kann es nicht rausholen, ohne zu weinen. |
They have a following, which might be growing, fueled by the widespread anxiety about terrorism spilling over from the Middle East. | Sie haben eine Gefolgschaft, die im Wachsen begriffen sein könnte und von der weit verbreiteten Angst, dass der Terrorismus aus dem Nahen Osten auf die betreffenden Länder überschwappen könne, angetrieben wird. |
And now, go it alone fiscal, monetary, and exchange rate policies are spilling across national borders, threatening currency wars and protectionism. | Und nun zeigen die im Alleingang unternommenen fiskalischen sowie geld und währungspolitischen Strategien Auswirkungen jenseits nationaler Grenzen und drohen zu Währungskriegen und Protektionismus zu führen. |
The word bukkake is often used in Japanese to describe pouring out water with sufficient momentum to cause splashing or spilling. | Das Wort Bukkake hat in der japanischen Sprache (im Gegensatz zum westlichen Verständnis) keine direkte Verbindung zu sexuellen Handlungen. |
The so called permanent ice, five years old or older, you can see is almost like blood, spilling out of the body here. | Das sogenannte Dauereis, fünf Jahre alt oder älter, ist beinahe wie Blut, welches aus dem Körper hier herausfliesst. |
Suspect animals must be killed without spilling blood and incinerated, and their brains must be analysed in the Swiss reference laboratory for BSE. | Die verdächtigen Tiere müssen unblutig getötet und direkt verbrannt werden. Das Gehirn muss im schweizerischen BSE Referenzlaboratorium untersucht werden. |
Suspect animals must be killed without spilling blood and incinerated, and their brains must be analysed in the Swiss reference laboratory for TSEs. | Die verdächtigen Tiere müssen unblutig getötet und direkt verbrannt werden das Gehirn muss im schweizerischen TSE Referenzlaboratorium untersucht werden. |
And for that same amount of time, I've been spilling sugar on the table and just kind of playing with it with my fingers. | Und genauso lange schütte ich schon Zucker auf den Tisch und spiele mit meinen Fingern darin herum. |
The most immediate is financial distress emanating mainly, but not exclusively, from the US and spilling out to hit all sectors of the global economy. | Die offensichtlichste Entwicklung ist die Finanzkrise, die hauptsächlich, aber nicht ausschließlich von den USA ausging und sich nun auf alle Sektoren der Weltwirtschaft ausbreitet. |
With refugees spilling over borders, pirates hijacking ships, and terrorists finding shelter, it is clear that, although Africa s solutions are its own, its problems are not. | Angesichts zahlloser Flüchtlinge an den Grenzen, Piraten, die Schiffe entführen und Terroristen, die Zuflucht suchen, ist klar, dass zwar die Lösung selbstbestimmt in afrikanischen Händen liegt, aber seine Probleme uns alle angehen. |
NEW YORK The world s high income countries are in economic trouble, mostly related to growth and employment, and now their distress is spilling over to developing economies. | NEW YORK Die reichen Länder der Welt sind in wirtschaftlichen Schwierigkeiten, die hauptsächlich mit Wachstum und Beschäftigung zusammenhängen, und nun greifen ihre Probleme auf die Entwicklungsländer über. |
In Europe, this has led to several ratings downgrades of the sovereign debt of the most distressed countries, accompanied by bouts of contagion spilling over to the euro. | In Europa hat dies zu mehrfachen Herabstufungen der Anleihen der am stärksten belasteten Länder geführt, wobei Ansteckungswellen auf den Euro übergreifen. |