Translation of "stabilised" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Chloroprene (stabilised)
Chloropren (stabilisiert)
Injuries stabilised on ..
Die Verletzungen sind seit dem konsolidiert.
estate sector , and stabilised inflation .
Die Maßnahmen zur Abkühlung der Konjunktur bremsten die Investitionsdynamik insbesondere in der Immobilienbranche und führten zu einer Stabilisierung der Inflation .
Solidified, stabilised or vitrified wastes
Verfestigte, stabilisierte oder verglaste Abfälle
13 Solidified, stabilised or vitrified waste
13 Verfestigte, stabilisierte oder verglaste Abfälle
wastes marked as hazardous, partly stabilised
als gefährlich eingestufte teilweise stabilisierte Abfälle
Production capacity stabilised in the IP.
Im UZ stabilisierte sich die Produktionskapazität.
From mid September onwards stock prices broadly stabilised .
Ab Mitte September stabilisierten sich die Aktienkurse weitgehend .
Ciclosporin blood levels should be monitored until stabilised.
3 der Ciclosporin Blutwerte durchgeführt werden.
Thereafter bone markers stabilised within the pre menopausal range.
Anschließend stabilisierten sich die Knochenmarker innerhalb des prämenopausalen Bereichs.
Treatment can be continued once blood pressure has been stabilised.
Nach Stabilisierung des Blutdrucks kann die Behandlung fortgeführt werden.
Once the patient has been stabilised on the anticoagulation treatment
Die Entscheidung, Arzneimittel zur Thromboseprophylaxe
Structural measures have been stabilised at a very high level.
Die Strukturmaßnahmen werden auf hohem Niveau stabilisiert.
(7) Labour market performance is gradually improving and social conditions have stabilised.
(7) Die Lage auf dem Arbeitsmarkt verbessert sich allmählich und die sozialen Bedingungen haben sich stabilisiert.
Single vitamins and their derivatives, stabilised with antioxidants or anti caking agents
Tributylzinnmethacrylat
Single vitamins and their derivatives, stabilised with antioxidants or anti caking agents
Tributylzinnfluorid
Zirconium dioxide, stabilised with calcium oxide, in the form of a powder
Zirkondioxid, mit Calciumoxid stabilisiert, in Pulverform
Your doctor will usually reduce your Advagraf dose once your condition has stabilised.
Sobald sich Ihr Zustand stabilisiert hat, wird Ihr Arzt gewöhnlich die Dosis von Advagraf herabsetzen.
Once the patient is stabilised, the dosage schedule can be adjusted or decreased.
Sobald der Patient stabilisiert ist, kann die Dosierung angepasst oder reduziert werden.
20 of European shoreline is retreating or has had to be artificially stabilised.
20 der europäischen Küstenlinie gehen zurück oder mussten künstlich stabilisiert werden.
Particulate sample filters need not be stabilised or weighed, and may be discarded.
Partikel Probenahmefilter müssen nicht stabilisiert oder gewogen werden und können entfernt werden.
The number of MobilCom customers has also stabilised meanwhile at around 4,2 million.
Auch ist festzustellen, dass sich die Zahl der MobilCom Kunden inzwischen bei rd. 4,2 Mio. stabilisiert.
The expropriated object needs to be reprivatised as soon as it has been stabilised .
Der Enteignungsgegenstand muss reprivatisiert werden , sobald das Unternehmen nachhaltig stabilisiert worden ist .
He was transferred to the University hospital at Regensburg, where his situation was stabilised.
Karriere Ecksteins erster Fußballverein war in seiner Heimatstadt der Kehler FV.
Your doctor will usually reduce your Invented name dose once your condition has stabilised.
Sobald sich Ihr Zustand stabilisiert hat, wird Ihr Arzt gewöhnlich die Dosierung von Phantasiebezeichnung herabsetzen.
In most cases the liver enzyme activities either stabilised or decreased with continued treatment.
In den meisten Fällen traten keine klinischen Symptome auf und die Leberenzymaktivitäten stabilisierten sich oder sanken bei weitergeführter Behandlung.
It is hoped, however, to resume them as soon as the situation has stabilised.
Allerdings bleibt zu hoffen, dass die Gespräche weitergeführt werden können, sobald sich die Lage stabilisiert hat.
However, such substances are sometimes placed on the market in a non stabilised form.
Allerdings gelangen diese Stoffe gelegentlich auch in nicht stabilisierter form in den Verkehr.
Mr President, the situation in Yugoslavia has still not been rendered safe and stabilised.
Herr Präsident! Die Lage in Jugoslawien ist nach wie vor unsicher und instabil.
Industrial production stabilised in the second quarter of 1999 and accelerated in the third quarter .
Die Industrieproduktion stabilisierte sich im zweiten Quartal 1999 und beschleunigte sich im dritten Quartal .
The third stage did not have an attitude control system, and was instead spin stabilised.
Die ersten beiden Starts waren suborbitale Flüge ohne dritte Stufe.
4 should also be determined once weekly until it has stabilised in the target range.
Danach sollte der Hämoglobinwert in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden.
12 should also be determined once weekly until it has stabilised in the target range.
Danach sollte der Hämoglobinwert in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden.
36 should also be determined once weekly until it has stabilised in the target range.
Danach sollte der Hämoglobinwert in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden.
44 should also be determined once weekly until it has stabilised in the target range.
Danach sollte der Hämoglobinwert in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden.
This dose is adjusted according to the patient s response, until the patient is stabilised.
Diese Dosis wird je nach Ansprechen des Patienten angepasst, bis der Patient stabilisiert ist.
Maintenance treatment of adult patients with schizophrenia sufficiently stabilised during acute treatment with oral olanzapine.
Erhaltungstherapie bei erwachsenen Patienten mit Schizophrenie, die während einer akuten Behandlung hinreichend mit oralem Olanzapin stabilisiert wurden.
More frequent concentration monitoring of these medicinal products is recommended until blood levels have been stabilised.
Es wird empfohlen, die Konzentration dieser Arzneimittel häufiger zu überwachen bis sich die Plasmaspiegel stabilisiert haben.
The growth rate stabilised at around 4.7 cm per year from the fourth year of treatment.
Ab dem vierten Behandlungsjahr stabilisierte sich die Wachstumsrate auf rund 4,7 cm pro Jahr.
More frequent therapeutic concentration monitoring is recommended until plasma levels of these products have been stabilised.
Es ist empfehlenswert die therapeutischen Konzentrationen häufiger und solange zu überwachen, bis sich die Blutspiegel dieser Produkte stabilisiert haben.
When symptoms of hypoglycaemia have disappeared or when blood glucose levels are stabilised continue insulin treatment.
Wenn die Symptome der Unterzuckerung verschwunden sind oder sich die Blutzuckerwerte normalisiert haben, führen Sie Ihre Insulintherapie fort.
When symptoms of hypoglycaemia have disappeared or when blood sugar levels are stabilised continue NovoNorm treatment.
Wenn die Symptome der Unterzuckerung verschwunden sind oder sich die Blutzuckerwerte normalisiert haben, führen Sie Ihre Therapie mit NovoNorm fort.
When symptoms of hypoglycaemia have disappeared or when blood sugar levels are stabilised continue Prandin treatment.
Wenn die Symptome der Unterzuckerung verschwunden sind oder sich die Blutzuckerwerte normalisiert haben, führen Sie Ihre Therapie mit Prandin fort.
It decreased further to 68.5 in 2010 and has since then broadly stabilised at this level.
2010 sank die Erwerbsquote weiter auf 68,5 , konnte sich allerdings seitdem weitgehend auf diesem Niveau stabilisieren.
When the engine is stabilised, the engine mapping shall be performed according to the following procedures.
Wenn der Motor stabilisiert ist, wird die Motorleistungsabbildung wie folgt erstellt.

 

Related searches : Uv Stabilised - Have Stabilised