Translation of "start afresh" to German language:


  Dictionary English-German

Afresh - translation : Start - translation : Start afresh - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You need to forget the past and start afresh.
Du musst die Vergangenheit vergessen und einen neuen Anfang wagen.
Jews are very interested in forgiveness and how we should start anew and start afresh.
Juden interessieren sich sehr für Vergebung und wie wir ganz neu und frisch von vorn anfangen sollen.
Every day is a new beginning take a deep breath and start afresh.
Jeder Tag ist ein Neubeginn, hole tief Luft und starte neu.
So far I have not heard anyone say we must get rid of the whole thing and start afresh.
Seitdem hat ihre Partei genau die entgegengesetzte Richtung eingeschlagen.
The fear is that the momentum has been lost and the American negotiators will change and we start afresh in May.
Nun besteht die Gefahr, dass wir den Schwung verloren haben, die amerikanischen Verhandlungspartner ihren Standpunkt ändern, und wir im Mai völlig von vorne beginnen müssen.
If, as is rumoured, the Council rejects Article 3, I would strongly urge you, Mr Monti, to withdraw your entire proposal and start afresh.
Wenn der Rat, wie dies gerüchteweise verlautete, Artikel 3 ablehnen sollte, möchte ich Sie, Herr Monti, eindringlich dazu auffordern, Ihren gesamten Vorschlag zurückzunehmen und von vorn zu beginnen.
Then he accompanied me to the door across the vast chamber ... Then he returned to his desk, slowly, to start his work afresh in silence.
Während der Francozeit wurde in jedem Dorf eine Gedenktafel für die gefallenen nationalistischen Soldaten errichtet, mit der Inschrift .
This aid need not, therefore, be considered afresh.
Diese Beihilfe muss somit nicht erneut gewürdigt werden.
The season begins afresh for us with this match.
Mit diesem Spiel beginnt die Saison neu für uns.
A new regional institution could be based on an existing one (such as the six party arrangement used to manage North Korea s nuclear challenge) or start afresh.
Eine neue regionale Institution könnte auf einer bestehenden (wie etwa der zur Bewältigung des nordkoreanischen Atomproblems gebildeten Sechsparteienrunde) aufbauen oder ganz neu geschaffen werden.
USA Polanski's lawyer calls afresh for proceedings to be dropped
USA Polanskis Anwalt fordert erneut Einstellung der Strafverfolgung
Perhaps now is the time to look at this afresh.
Vielleicht ist dies der richtige Zeitpunkt, um uns diesem Problem erneut zuzuwenden.
and their spouses We shall have brought them into being afresh,
Wir haben sie (die Huris) in herrlicher Schöpfung gestaltet
and their spouses We shall have brought them into being afresh,
Wir haben sie derart entstehen lassen
and their spouses We shall have brought them into being afresh,
Wir haben sie eigens entstehen lassen
and their spouses We shall have brought them into being afresh,
Gewiß ließen WIR sie im Erstehen erstehen,
After we have been reduced to dust, shall we be created afresh?
Wenn wir zu Staub geworden sind, dann sollen wir in einer Neuschöpfung sein?
After we have been reduced to dust, shall we be created afresh?
Diese sind diejenigen, die ihrem HERRN gegenüber Kufr betrieben haben.
But they should also focus on overhauling and accelerating bankruptcy procedures, so that losses can be recognized more quickly and over indebted households can start afresh, rather than being shackled for years.
Sie sollten sich jedoch auch auf eine Überarbeitung und Verkürzung der Konkursverfahren konzentrieren, sodass Verluste schneller realisiert werden und überschuldete Haushalte neu anfangen können, statt auf Jahre hinaus an ihre Schulden gefesselt zu sein.
If we change the English version as well, Mr President, we will have to start the debate afresh and, seeing as your plane leaves at 4.30 this afternoon, this does not seem appropriate.
Wenn nun auch der englische Text geändert wird, entfachen wir die Diskussion von neuem, was meines Erachtens auch im Hinblick auf Ihren Flug um 16.30 Uhr nicht gerade angebracht ist.
The district is taking it as a reason to investigate the matter afresh.
Der Kreis nimmt sie zum Anlass, die Angelegenheit erneut zu prüfen.
The Bureau should then announce afresh how this matter should be dealt with.
Squarcialupi. (I) Frau Präsidentin!
Sort of having beginner's mind, scraping your mind clean and looking at things afresh.
Eine Anfänger Mentalität an den Tag zu legen, das Gehirn zu leeren und sich die Dinge von Neuem anzuschauen.
One of the chief difficulties was that the farming was actually going on and it was impossible to stop it all and start afresh so that the machine had to be altered while it was working.
Eine der Hauptschwierigkeiten lag darin, daß die Wirtschaft bereits im Gange war und es unmöglich war, alles zum Stillstand zu bringen und von neuem anzufangen, sondern gleichsam die Maschine, während sie ging, umgeändert werden mußte.
Tell them (You will be raised afresh even if) you turn to stone or iron,
Sprich Ob ihr Steine oder Eisen
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth?
Und sie sagen Wie? Wenn wir in der Erde verschwunden sind, dann sollen wir in einer neuen Schöpfung sein?
Tell them (You will be raised afresh even if) you turn to stone or iron,
Sag Seid Steine oder Eisen
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth?
Und sie sagen Sollen wir etwa, wenn wir uns in der Erde verloren haben, denn wirklich wieder in neuer Schöpfung (erstehen)?
Tell them (You will be raised afresh even if) you turn to stone or iron,
Sprich (Ja), ob ihr nun Steine oder Eisen seid,
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth?
Und sie sagen Sollen wir, wenn wir uns in der Erde verirrt haben, wirklich wieder neu erschaffen werden?
Tell them (You will be raised afresh even if) you turn to stone or iron,
Sag Seid Steine oder Eisen,
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth?
Und sie sagten Wenn wir auf Erden verloren gehen, werden wir etwa eine neue Erschaffung erfahren?
The borrower s interest and amortisation payments ow back to the fund and are extended afresh.
Zins und Tilgungsleistungen der Darlehensnehmer ießen dem Fonds wieder zu und werden erneut ausgereicht.
All Europeans should have access to education and skills development throughout life (for example, second chance schools or life long learning) so as to be able to adjust to change and start afresh at different points in their life.
Alle Europäer sollten während ihres gesamten Lebens Zugang zur allgemeinen und beruflichen (Weiter )Bildung haben (z. B. mit Hilfe von Einrichtungen des Zweiten Bildungswegs bzw. Angeboten für lebenslanges Lernen), damit sie sich an den Wandel anpassen und an verschiedenen Punkten ihres Lebenswegs Neuanfänge machen können.
All Europeans should have access to education and skills development throughout life (for example, second chance schools or life long learning) so as to be able to adjust to change and start afresh at different points in their life.
Alle Europäerinnen und Europäer sollten während ihres gesamten Lebens Zugang zur allgemeinen und beruflichen (Weiter )Bildung haben (z.B. mit Hilfe von Einrichtungen des Zweiten Bildungswegs bzw. Angeboten für lebenslanges Lernen), damit sie sich an den Wandel anpassen und an verschie denen Punkten ihres Lebenswegs Neuanfänge machen können.
Unfair though it may seem, this failure gives the European Union the chance to abandon its dogmatic approach to the issue. It will enable the Union to start afresh and perceive external trade as a subject for negotiation between sovereign states.
So ungerecht diese Abstrafung auch erscheinen mag, so bietet sie der Europäischen Union doch die Möglichkeit, mit ihrem diesbezüglichen Dogmatismus zu brechen sowie den Außenhandel erneut als Gegenstand von Verhandlungen zwischen souveränen Staaten zu betrachten und nicht als weitere Etappe im Siegeszug der totalen Vergemeinschaftung.
However, where a complaint is rejected by express decision after being rejected by implied decision but before the period for submitting a request for conciliation has expired, the period for submitting a request for conciliation shall start to run afresh.
Wird eine Beschwerde durch eine förmliche Entscheidung abgelehnt, nachdem sie durch eine stillschweigende Entscheidung abgelehnt wurde, aber bevor die Frist zur Einreichung eines Antrags auf Schlichtung abgelaufen ist, so beginnt die Frist zur Einreichung eines Antrags auf Schlichtung jedoch erneut zu laufen.
The film director Nicolas Winding Refn is testing old genre boundaries afresh with his warrior epic Walhalla Rising.
Der Regisseur Nicolas Winding Refn lotet mit seinem Kämpfer Epos Walhalla Rising alte Genre Grenzen neu aus.
My flesh is clothed with worms and clods of dust. My skin closes up, and breaks out afresh.
Mein Fleisch ist um und um wurmig und knotig meine Haut ist verschrumpft und zunichte geworden.
6.6 Development in monoindustrial regions should be looked at afresh in order to encourage industrial diversification more effectively.
6.6 Die Entwicklungen in monoindustriellen Regionen sollten ganz neu betrachtet werden, um die industrielle Diversifizierung erfolgreicher anzuregen.
6.8 Development in monoindustrial regions should be looked at afresh in order to encourage industrial diversification more effectively.
6.8 Die Entwicklungen in monoindustriellen Regionen sollten ganz neu betrachtet werden, um die industrielle Diversifizierung erfolgreicher anzuregen.
6.10 Development in mono industrial regions should be looked at afresh in order to encourage industrial diversification more effectively.
6.10 Die Entwicklungen in monoindustriellen Regionen sollten ganz neu betrachtet werden, um die industrielle Diversifizierung erfolgreicher anzuregen.
Start KDE, start KEdit, start Konsole, start Netscape, and start Kscd.
Besteht die t xE4gliche KDE Anmeldeprozedur z.B. daraus, KDE zu starten, KEdit zu starten, Konsole zu starten, Netscape zu starten und schlie xDFlich Kscd zu starten, so kann man durch Verwendung von Autostart diese Zeit besser verwenden.
Now you had better go for if you stay longer, you will perhaps irritate me afresh by some mistrustful scruple.
Jetzt sollten Sie aber gehen denn wenn Sie noch länger blieben, regten Sie mich vielleicht von neuem durch Ihre mißtrauischen Gewissensbisse auf.
Here again, added Master Jacques, fumbling afresh in his pouch, is something that we have found at Marc Cenaine's house.
Hier ist auch, fügte Meister Jacob hinzu, während er von neuem in seiner Gürteltasche suchte, etwas, was wir bei Mark Cenaine gefunden haben.

 

Related searches : Starting Afresh - Begun Afresh - Can Start - Start Value - Start Small - Start Exploring - Slow Start - Rocky Start - Job Start - Start Production - Running Start - Strong Start