Translation of "status quo" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Status quo | Status quo |
Destroying the status quo because the status is not quo. | Den Status Quo zu zerstören denn der Status ist nicht Quo . |
So Status Quo. | Also Status Quo. |
Higher cost than status quo 0 Unchanged costs Lower costs than status quo | höher als Status quo 0 unverändert niedriger |
The status quo choice | Die Wahl des Status Quo |
Maintain the status quo | Aufrechterhaltung des Status quo |
Fatah s Status Quo Congress | Fatahs Kongress des Status quo |
Lebanon s New Status Quo | Neuer Status quo im Libanon |
(2) Maintaining status quo | (2) Beibehaltung des Status quo |
Provisional. Status quo, provisional. | Trotz aller beschränkten Mög lichkeiten war sie aber ein Erfolg, wie ich bereits sagte. |
The status quo was untenable. | Der Status quo war untragbar. |
Victory for the status quo? | Status Quo gewinnt? |
Of course, constitutions are not meant to protect the status quo if the status quo is rotten. | Natürlich sind Verfassungen nicht dazu da, einen untragbar gewordenen Zustand zu konservieren. |
But the status quo is unacceptable. | Der Status Quo ist aber inakzeptabel. |
I can't abide this status quo. | Ich kann das nicht hinnehmen! |
Status quo, that's where we start. | Wir beginnen beim Status quo. |
1) No change from status quo | 1) Beibehaltung des Status quo |
1) Status quo, or baseline scenario | 1) Beibehaltung des Status quo beziehungsweise Minimallösung |
2.2.3 Overview of the status quo | 2.2.3 Übersicht über den Status Quo |
2.2.4 Overview of the status quo | 2.2.4 Übersicht über den Status Quo |
A Status quo (as baseline scenario) | A Status quo (als Basisszenario) |
That heretics look at the status quo and say, This will not stand. I can't abide this status quo. | Sie schauen sich den Stand der Dinge an und sagen So geht es nicht weiter! Ich kann das nicht hinnehmen! |
But the status quo reflects yesterday s thinking. | Doch spiegelt der Status quo ein der Vergangenheit verhaftetes Denken wider. |
That is not a status quo policy. | So etwas ist keine Status quo Politik. |
The status quo is no longer sustainable. | Der Status quo ist nicht mehr tragbar. |
(1) A continuation of the status quo. | (1) Fortbestand des Status quo. |
We have voted for the status quo. | Wir wenden nun also Artikel 79 an. |
It is not even the status quo. | Es ist nicht einmal der Status quo. |
This is a system that's designed to save the status quo, including the status quo of big and invasive government. | Dieses System will den Status quo beibehalten, auch den Status quo einer invasiven Regierung. |
The status quo is no longer an option. | Der gegenwärtige Zustand ist nicht mehr haltbar. |
The world should not accept the status quo. | Die Welt darf den Status quo nicht akzeptieren. |
Unfortunately, therefore, one must choose the status quo. | Leider müsse man aus diesem Grund den Status Quo wählen. |
And artists should be challenging the status quo. | Außerdem sollten Künstler den gegenwärtigen Stand der Dinge hinterfragen. |
Status Quo, but upgraded to a new level. | 12 00 Status Quo, doch auf einem neuen, höheren Niveau. |
(2) The option of maintaining the status quo | (2) Die Option der Erhaltung des Status quo. |
1) Maintain the status quo (i.e. do nothing) | 1. Beibehaltung des Status quo (d.h. Verzicht auf Maßnahmen), |
We would be back to the status quo. | Deshalb würde Flagship elektronisch mit diesen Lagern kommunizieren. |
This status quo hides important national differences, however. | Der Urnstrukturierungsprozeß scheint in manchen Ländern abgeschlossen zu sein, während er in anderen gerade erst beginnt. |
All it does is maintain the status quo. | Dies ist nicht mein Privatbericht. |
I am pleased to state, in status quo. | Mrs. M. ist grade im Begriff, meine Familie wieder zu vergrößern. |
China prefers an imperfect status quo to such alternatives. | China zieht einen unvollkommenen Status quo derartigen Alternativen vor. |
And that, above all, means preserving the status quo. | Die saudischen Interessen werden die ägyptische Außenpolitik weiterhin maßgeblich beeinflussen. Und das bedeutet vor allem die Aufrechterhaltung des Status quo. |
Still, letting the status quo continue is equally problematic. | Aber die Aufrechterhaltung des Status quo ist gleichermaßen problematisch. |
Indeed, it makes the current status quo seem comfortable. | Tatsächlich kann man sich auf dem aktuellen Status Quo ausruhen. |
Whatever the eventual outcome, the status quo is untenable. | Was immer geschieht, der Status Quo ist unhaltbar. |
Related searches : Status Quo Situation - Status Quo From - Status Quo Report - Status Quo Assessment - Political Status Quo - Review Status Quo - Status Quo Ante - Status Quo Power - Status Quo Scenario - Status Quo Regarding - Clarify Status Quo - Former Status Quo