Translation of "stay awake" to German language:


  Dictionary English-German

Awake - translation : Stay - translation : Stay awake - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Stay awake.
Bleib wach.
Stay awake.
Bleiben Sie wach.
You must stay awake.
Du musst wach bleiben.
You must stay awake.
Ihr müsst wach bleiben.
You must stay awake.
Sie müssen wach bleiben.
Try to stay awake.
Versuchen Sie, wach zu bleiben.
Try to stay awake.
Versuche, wach zu bleiben.
Try to stay awake.
Versuch, wach zu bleiben.
I could stay awake
I Don't Want To Miss A Thing
You have to stay awake.
Du musst wach bleiben.
You have to stay awake.
Ihr müsst wach bleiben.
You have to stay awake.
Sie müssen wach bleiben.
You need to stay awake.
Du musst wach bleiben.
You need to stay awake.
Ihr müsst wach bleiben.
You need to stay awake.
Sie müssen wach bleiben.
Tom tried to stay awake.
Tom versuchte wach zu bleiben.
You've got to stay awake.
Du musst wach bleiben.
You've got to stay awake.
Ihr müsst wach bleiben.
You've got to stay awake.
Sie müssen wach bleiben.
I tried to stay awake.
Ich versuchte, wach zu bleiben.
If you can stay awake.
So lange Sie nicht einschlafen.
I forced myself to stay awake.
Ich zwang mich, wach zu bleiben.
You have to try to stay awake.
Du musst versuchen, wach zu bleiben.
Tom is barely able to stay awake.
Es gelingt Tom kaum, wach zu bleiben.
For how long can a human stay awake?
Wie lange kann ein Mensch wach bleiben?
I tried to force myself to stay awake.
Ich habe mich gezwungen, wach zu bleiben.
Tom tried to stay awake, but he soon fell asleep.
Tom versuchte wach zu bleiben, aber er ist schnell eingeschlafen.
If you keep on the go you can stay awake.
Wir müssen bei Bewusstsein bleiben.
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.
Der Kaffee ermöglichte es mir, während des langweiligen Konzertes wach zu bleiben.
I'm going to let you stay awake nights... sweat it out.
Ich sorg dafür, dass du nicht schlafen kannst und so richtig ins Schwitzen kommst.
That is, if I can stay awake long enough to get there.
Das heißt, wenn ich es vor Müdigkeit dort hinschaffe.
Tom and Mary drank a lot of coffee so they could stay awake.
Tom und Maria tranken viel Kaffee, um wach zu bleiben.
And so, I invite you to stay awake to those decisions that define you.
Daher lade ich Sie ein, für die Entscheidungen wach zu bleiben, die Sie ausmachen.
We better stay awake and guard that bomb or we'll get fired or something.
Wir müssen aufbleiben und die Bombe bewachen... sonst werden wir entlassen oder so.
Try as I might, I just cannot stay awake in front of the TV at night.
So sehr ich mich mühe, dass wachend ich sei, kommt nächtens beim Fernsehn der Schlaf stets herbei.
And my job was to stay awake until her nightmares came so I could wake her.
Und es war meine Aufgabe, jede Nacht wach zu bleiben, bis ihre Alpträume kamen, damit ich sie aufwecken konnte.
It's easier to stay awake until six in the morning than to wake up at that hour.
Es ist leichter, bis sechs Uhr früh aufzubleiben, als um diese Zeit aufzustehen.
I remember trying hard to stay awake and wait for him to tell me all about his adventures .
Ich weiß noch, wie schwer es mir fiel wach zu bleiben und auf seine Rückkehr zu warten.
I don't see how Tom can stay up all night and then be so wide awake at work.
Ich verstehe nicht, wie Tom die ganze Nacht über aufbleiben und dann auf der Arbeit so hellwach sein kann.
We also want this dream, we want to stay in the dream but you want to be awake.
Wir wollen diesen Traum auch, wir wollen in dem Traum bleiben, aber wach sein.
We're going to have all kinds of implants, drugs that force us to stay awake all the time.
Wir werden alle möglichen Arten von Implantaten haben, oder Drogen, die uns erlauben die ganze Zeit auf zu bleiben.
'Awake, awake, Deborah! Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, and lead away your captives, you son of Abinoam.'
Wohlauf, wohlauf, Debora! Wohlauf, wohlauf, und singe ein Lied! Mache dich auf, Barak, und fange deine Fänger, du Sohn Abinoams!
Awake, awake, Deborah awake, awake, utter a song arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
Wohlauf, wohlauf, Debora! Wohlauf, wohlauf, und singe ein Lied! Mache dich auf, Barak, und fange deine Fänger, du Sohn Abinoams!
Awake up, my glory awake, psaltery and harp I myself will awake early.
Wache auf, meine Ehre, wache auf, Psalter und Harfe! Mit der Frühe will ich aufwachen.
Awake!
Erwachet!

 

Related searches : Awake Interest - Still Awake - Be Awake - Awake Desire - Awake Attention - Awake Curiosity - Is Awake - Being Awake - Lie Awake - Wide-awake - Awake(p) - Wide Awake - Awake Again