Translation of "subject of decision" to German language:
Dictionary English-German
Decision - translation : Subject - translation : Subject of decision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
subject of a final decision in 1999. | Es wird geschätzt, daß Ende 1999 rund 18.000 An |
The extension until that date is the subject of this Decision. | Die Verlängerung bis zu jenem Zeitpunkt ist Gegenstand dieser Entscheidung. |
Decision is still subject to the possibility of a further appeal | Gegen die Entscheidung können noch weitere Rechtsbehelfe eingelegt werden |
Moreover, any decision annulling a decision subject to appeal shall also be published. | Auch jede Entscheidung zur Aufhebung einer Entscheidung, gegen die Rechtsmittel eingelegt wurden, wird bekanntgegeben. |
Subject Effect of European Court of Justice decision on Irish lamb exporters | Wenn ja, welche Maßnahme hat er in diesem Zusammenhang ergriffen? |
Subject Decision on the place(s) of work of the European Parliament | Betrifft Europäische Stiftung. |
decision is subject to regional vacancies and shortages. | Staatsangehörigkeitserfordernis für Dienstleistungen im Bereich der sekundären technischen und beruflichen Bildung für Behinderte (CPC 9224). |
IT Subject to economic needs test decision is subject to regional vacancies and shortages. | FR Erbringung nur durch SEL (anonyme, à responsabilité limitée oder en commandite par actions) oder SCP. |
The offer is subject to the decision of eight of the 15 advisers. | Das Angebot ist mit der Ernennung von acht der 15 Berater verbunden. |
The Federal Labour Office measure is also the subject of this Decision. | Auch die Maßnahme der Bundesanstalt für Arbeit ist Gegenstand dieser Entscheidung. |
It is this notification which is the subject of the present decision. | Die vorliegende Entscheidung bezieht sich auf eben diese Mitteilung. |
This amendment should therefore be the subject of a decision of the Association Council, | Diese Änderung sollte daher aufgrund eines Beschlusses des Assoziationsrates erfolgen |
That part of the exemption will be subject to a separate Commission decision. | Zu der Ausnahme für diese Betriebe wird die Kommission eine separate Entscheidung erlassen. |
CY, CZ, EL, IT Subject to economic needs test decision is subject to regional vacancies and shortages. | Lamellenholz |
CY, CZ, EL, IT Subject to an economic needs test decision is subject to regional vacancies and shortages. | ES, PT Staatsangehörigkeitserfordernis für Fachkräfte. |
CY, CZ, EL, IT Subject to an economic needs test decision is subject to regional vacancies and shortages. | EE, FI, LV, LT für CPC 633, 8861 8866 |
In other words, it became subject to approval by co decision. | Damit wurde ihre Annahme mit anderen Worten Gegenstand der Mitentscheidung. |
Only the special business tax scheme applicable to FT, as referred to in the opening decision, is the subject of this Decision. | Nur die im Beschluss über die Einleitung des Verfahrens beschriebene Gewerbesteuersonderregelung für FT ist Gegenstand dieser Entscheidung. |
The Decision of 6 May has been supplemented by the Decision of 18 July 1983 on purchase prices for beet alcohol subject to quota. | Der Beschluß vom 6. Mai ist durch den Beschluß vom 18. Juli 1983 über die Ankaufpreise für Rübenalkohol aus dem Kontingent ergänzt worden. |
Any other amendment to the Convention would be subject to co decision. | Alle anderen Änderungen des Athener Übereinkommens müssen im Mitentscheidungsverfahren beschlossen werden. |
The decision, or failure to reach a decision within the deadline, shall be subject to appeal under national law. | Gegen diese Entscheidung bzw. gegen eine nicht fristgerecht getroffene Entscheidung müssen Rechtsbehelfe nach innerstaatlichem Recht eingelegt werden können. |
Slovenia is not the subject of a Council Decision on the existence of an excessive government deficit, | für Slowenien liegt keine Entscheidung des Rates über das Bestehen eines übermäßigen Defizits vor |
Estonia is not subject to an EU Council decision on the existence of an excessive deficit . | Es liegt kein Beschluss des EU Rates vor , wonach in Estland ein übermäßiges Defizit besteht . |
Slovakia is currently subject to an EU Council decision on the existence of an excessive deficit. | Derzeit liegt eine Entscheidung des EU Rats vor, wonach in der Slowakei ein übermäßiges Defizit besteht. |
Estonia is not subject to an EU Council decision on the existence of an excessive deficit. | Es liegt kein Beschluss des EU Rates vor, wonach in Estland ein übermäßiges Defizit besteht. |
This decision was the subject of a press release issued on the same day, 20 June. | Dieser Beschluss war Gegenstand einer Pressemitteilung, die ebenfalls am 20. Juni herausgegeben wurde. |
These arrangements were replaced by the public service obligations which are the subject of this Decision. | Diese Regelung wurde ersetzt durch die Auferlegung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen, die Gegenstand dieser Entscheidung ist. |
Council Decision , a serial number (year number JHA), the date of adoption and the subject matter | die Bezeichnung Beschluss des Rates , eine Ordnungsnummer (Jahr Nummer JI), den Zeitpunkt der Annahme und die Bezeichnung des Gegenstands |
Mr President, today' s debate is devoted to the subject of the composition of decision making bodies and changes to the decision making system in Europe. | Herr Präsident, unsere heutige Debatte befaßt sich mit der Zusammensetzung der Beschlußfassungsorgane, also der Veränderung der Entscheidungsstrukturen in Europa. |
Exit from subject to restrictions or charges under Regulation Directive Decision No ... 99204. | Ausgang aus . gemäß Verordnung Richtlinie Beschluss Nr. Beschränkungen oder Abgaben unterworfen 99204. |
Exit from subject to restrictions or charges under Regulation Directive Decision No ... 99204 | Ausgang aus gemäß Verordnung Richtlinie Beschluss Nr. Beschränkungen oder Abgaben unterworfen 99204 |
However, subject to a new Decision, it could be opened to these countries. | Vorbehaltlich eines neuen Beschlusses könnte er jedoch für diese Länder geöffnet werden. |
Exit from subject to restrictions or charges under Regulation Directive Decision No 99204 | Gestaltung der Ladelisten |
Lithuania is not subject to a decision of the EU Council on the existence of an excessive deficit. | Es liegt kein Beschluss des Rates vor, wonach in Litauen ein übermäßiges Defizit besteht. |
List of Paying Agencies for which the accounts are disjoined and are subject of a later clearance decision | Liste der Zahlstellen, deren Rechnungen nicht behandelt werden und die Gegenstand einer späteren Entscheidung sein werden |
Subject Decision of the Political Affairs Committee of the Council of Europe to hold its forthcoming meeting in Jerusalem | Betrifft Beschluß des Politischen Ausschusses des Europarats, seine nächste Sitzung in Jerusalem abzuhalten. |
The legality of the enforcement decision is subject to control by the Court of Justice of the European Union. | Die Rechtmäßigkeit der Vollstreckungsentscheidung unterliegt der Prüfung des Gerichtshofs der Europäischen Union. |
The legality of the enforcement decision is subject to control by the Court of Justice of the European Union. | Die Vollstreckungsklausel wird nach einer Prüfung, die sich lediglich auf die Echtheit des Titels erstrecken darf, von der Behörde erteilt, welche die schweizerische Regierung zu diesem Zweck bestimmt und der Agentur oder der Kommission benennt. |
The legality of the enforcement decision is subject to control by the Court of Justice of the European Union. | L 357 vom 31.12.2002, S. 72. |
Council Framework Decision , a serial number (year number JHA), the date of adoption and the subject matter | die Bezeichnung Rahmenbeschluss des Rates , eine Ordnungsnummer (Jahr Nummer JI), den Zeitpunkt der Annahme und die Bezeichnung des Gegenstands |
The schedule will be subject to an annual decision of Eurostat on the allocation of resources to this action . | Der Fälligkeitsplan . ist Gegenstand eines jährlichen Beschlusses von Eurostat , in dem die Mittelzuweisung für diese Maßnahme festgelegt wird . |
The Council insists that both of these matters are subject to the exclusive competence and decision of the Council. | Bonde. (DK) Herr Präsident, der Nachtragshaushaltsplan, den das Parlament heute prüft, ist nach An sicht der dänischen Volksbewegung eine rein technische Angelegenheit. |
This request followed one concerning genetically modified varieties of maize which will be the subject of a separate decision. | Dieser Antrag folgte auf einen Antrag betreffend genetisch veränderte Maissorten, der Gegenstand einer getrennten Entscheidung sein wird. |
The Council nevertheless went ahead and dealt with the matter at its December meeting and reached a decision subject to the decision of the European Parliament. | Sieglerschmidt. Herr Präsident, wollen Sie den Rat nicht vor der zweiten Abstimmung auffordern, der Mißachtung unseres Parlaments dadurch ein Ende zu |
Any person subject to a decision will have the right to full judicial review . | Jeder , der von einer Entscheidung betroffen ist , hat Anspruch auf uneingeschränkte gerichtliche Überprüfung . |
Related searches : Subject To Decision - Subject Of Entry - Subject Of Observation - Subject Of Evaluation - Subject Of Knowledge - Subject Of Application - Subject Of Confirmation - Subject Of Instruction - Subject Of Leasing - Subject Of Scrutiny - Subject Of Request - Subject Of Warranty - Subject Of Gossip