Translation of "suggesting" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
All I'm suggesting | Ich schlage doch nur vor, |
Are they suggesting... | Und sie sagen... |
What are you suggesting? | Was willst du damit andeuten? |
What are you suggesting? | Was schlägst du vor? |
Is Tom suggesting that? | Schlägt Tom das vor? |
Are you suggesting I... | Wollen Sie behaupten, ich... |
Is that what you're suggesting? | Ist es das, was Sie meinen? |
Is that what you're suggesting? | Ist es das, was du meinst? |
Is that what you're suggesting? | Ist es das, was ihr meint? |
Nobody's suggesting you do that. | Niemand hat vorgeschlagen, dass du das machst. |
What you're suggesting won't work. | Das wird nicht funktionieren, was du vorschlägst. |
Are you suggesting I'm lying? | Behaupten Sie, dass ich lüge? |
Reporting bugs and Suggesting Features | Berichten von Fehlern und Wünschen |
Are you suggesting...? Why not? | Du willst doch nicht sagen...? Warum nicht? |
We are not suggesting that. | Wir denken das nicht. |
Is anyone suggesting military intervention? | Will jemand eine militärische Intervention durchführen? |
You're not suggesting that I... | Ihr wollt doch nicht sagen... |
You're not suggesting a frame? | Etwa eine abgekartete Sache? Nein. |
Why, what are you suggesting? | Was willst du damit sagen? |
You're suggesting that I cooperate? | Du ratest mir zu kooperieren? |
Liabhan mor, suggesting a big animal. | Liabhan mor , was so viel heißt wie großes Tier. |
What are you suggesting to me? | Was willst du mir sagen? |
Liabhán mór, suggesting a big animal. | Liabhan mor , was so viel heißt wie großes Tier. |
You're not suggesting I'm a native. | Ich bin keine Eingeborene. |
I'm very much against what you're suggesting. | Was du vorgeschlagen hast, widerstrebt mir außerordentlich. |
I'm not suggesting that you did anything. | Ich behaupte nicht, dass du irgendetwas getan hast. |
Are you suggesting it's a design flaw? | Willst du damit andeuten, dass es sich um einen Konstruktionsfehler handelt? |
Are you suggesting that I am lying? | Behaupten Sie, dass ich lüge? |
What you are suggesting is simply ridiculous. | Was du behauptest, ist einfach lächerlich. |
119 suggesting diminished absorption at higher doses. | Die Zeit bis zum Erreichen der Plasma Spitzenkonzentrationen (3 5 Stunden) veränderte sich nach mehrfacher Dosierung nicht. |
Are you suggesting that I'd frame him? | Sie meinen, ich habe ihn hereingelegt? |
And remember... Are you suggesting that I... | Wollen Sie behaupten, ich... |
Are you by any chance suggesting yourself? | Damit meinen Sie nicht zufällig sich selbst? |
Herr Ivon Haake, you're not suggesting that... | Herr von Haake! Sie schlagen doch nicht vor ... |
suggesting amendments or additions to this Agreement | Unterbreitung von Vorschlägen zur Änderung oder Ergänzung dieses Abkommens |
suggesting amendments or additions to this Agreement | sonstige von den Vertragsparteien festgelegte Aufgaben. |
suggesting amendments or additions to this Agreement | Der Ausschuss wird bei Bedarf auf Antrag einer Vertragspartei einberufen. |
suggesting amendments or additions to this Agreement | Artikel 7 |
suggesting amendments or additions to this Agreement | Der Ausschuss gibt sich eine Geschäftsordnung. |
suggesting amendments or additions to this Agreement | Überwachung der Durchführung dieses Abkommens |
suggesting amendments or additions to this Agreement | GEMEINSAME ERKLÄRUNG ZUR ABGRENZUNG DES ZEITRAUMS VON 90 TAGEN IN EINEM ZEITRAUM VON 180 TAGEN GEMÄSS ARTIKEL 4 DIESES ABKOMMENS |
suggesting amendments or additions to this Agreement | Beilegung von Streitigkeiten betreffend die Auslegung oder Anwendung dieses Abkommens. |
Every piece of good news suggesting that America's recession is about to end is followed by bad news suggesting otherwise. | Jedes Mal, wenn es heißt, die Rezession der amerikanischen Wirtschaft gehe ihrem Ende entgegen, heißt es gleich darauf, das Gegenteil sei der Fall. |
This is beyond belief, gentlemen. And if Sir John was suggesting what I could hardly believe he could be suggesting... | Wenn Sir John wirklich meint, was ich kaum glauben kann... |
That is why I am suggesting this compromise. | Des halb schlage ich Ihnen diesen Kompromiß vor. |