Translation of "sum up by" to German language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You sum them all up and divide by n.
Alles aufsummierren und durch n teilen.
TO SUM UP
UM ZUSAMMENZUFASSEN
You sum them up.
Summierst sie auf.
So to sum up
Ich fasse zusammen
Let's sum up everything.
Lasst uns nun alles zusammenfassen.
To sum it up...
Ich verstehe.
Please sum up your idea.
Fass deine Idee bitte zusammen.
Here is a sum up.
Hier ist die Zusammenfassung.
So let me sum up.
Also lassen Sie mich zusammenfassen.
And then sum them up.
Und sie dann zusammenfassen.
How can we sum this up?
Was können wir zusammenfassen?
By now, the sum total of all bank accounts adds up to about 10,000.
Inzwischen beläuft sich die Gesamtsumme aller Bankkonten auf ungefähr 10.000.
I just want to sum up by saying that the Commission's proposals are, by and large, encouraging.
Ich möchte daher zusammenfassend nur sagen, dass die Vorschläge der Kommission im Großen und Ganzen ermutigend sind.
And then, to average, you sum them all up and then you divide by n.
Und dann, zum Mitteln, summierst Du alle auf und teilst das durch n.
One could sum this up by saying that catalytic converters will be compulsory in 2006.
Kurz gesagt Katalysatorpflicht ab 2006.
Lightness and agility these words sum them up.
Leichtigkeit und Beweglichkeit mit diesen Worten identifizieren sie sich.
I can sum it up in five sentences .
Ich kann dies in fünf Sätzen zusammenfassen .
To sum up , the current rates remain appropriate .
Zusammenfassend ist festzuhalten , dass die derzeitigen Zinssätze nach wie vor angemessen sind .
Let's try and sum things up, shall we?
Fassen Sie zusammen, ja?
So, let me sum this up for you.
Lassen sie mich das für Sie zusammenfassen
You just sum up all the little dA's.
Einfach summieren Sie alle der kleinen dA
To sum up, we have a political agreement.
Alles in allem sind wir zu einer politischen Einigung gelangt.
To sum up, the Commission rejects 29 amendments.
Zusammenfassend ist zu sagen, dass die Kommission 29 Änderungsanträge ablehnt.
But essentially, they're saying take the sum of all the data points, just sum up these numbers, and divide by the number of numbers there are.
Aber eigentlich heißt das bloß bilde die Summe über alle Datenpunkte, also addiere alle diese Zahlen und teile das durch die Anzahl der Zahlen, die da sind.
I want to sum up this passage for you.
Ich möchte diese Passage für dich zusammenfassen.
And their sum is equal to this up here.
Und ihre ist Summe ist gleich das hier.
To sum up, this report creates a negative impression.
Wenn ich zusammenfassen darf Es erweckt einen negativen Eindruck, wenn man den Bericht liest.
Let me sum them up in four key phrases.
Ich habe vier Stichworte.
W1 is obtained by M times sum of XY minus sum of X times sum of Y over M times sum Xi square minus sum of Xi in brackets square.
W1 wird berechnet durch M mal die Summe über XY minus die Summe über X mal die Summe über Y geteilt durch M mal die Summe über Xi zum Quadrat minus in Klammern die Summe über Xi, welche dann quadriert wird.
But my true love is grown to such excess, I cannot sum up sum of half my wealth.
Aber meine wahre Liebe ist gewachsen, diese überschüssige, ich kann nicht fassen Summe die Hälfte meines Vermögens.
Well to sum up, it boils down to one thing
Um es einmal auf den Punkt zu bringen, läuft es auf eine Sache hinaus
So you take the average, you sum them all up.
Zum Mitteln, summierst Du alle auf.
So you take it from You sum them all up.
Summierst alle auf.
I should like to sum up with three basic points
Der Präsident. Das Wort hat die Fraktion der Europäischen Demokraten.
To sum up, I would like to add two comments.
Lassen Sie mich noch zwei Bemerkungen hinzufügen.
To sum up, they are of benefit to the consumers.
Letztendlich werden sie den Verbrauchern zum Vorteil gereichen.
To sum up, I must stress the importance of enlargement.
Abschließend ist die Bedeutung der Erweiterung hervorzuheben.
To sum up, the excellent report produced by Mrs Martin sets out a number of general guidelines. My
Aigner, Vorsitzender des Ausschusses. Ich möchte einige Bemerkungen zu dem machen, was die beiden Kommissionsmitglieder soeben gesagt haben.
I can only sum this up by saying that the Commission's clocks are obviously set differently after all.
Fazit kann für mich nur sein Offenbar gehen die Uhren in der Kommission doch anders.
But it's really, you just sum up all of the numbers and you divide by the numbers there are.
Aber es ist eigentlich nur die Summe aller Zahlen und die teilen wir durch die Anzahl aller Zahlen.
To sum up , the current key ECB interest rates remain appropriate .
Zusammenfassend ist festzuhalten , dass die derzeitigen Leitzinsen der EZB nach wie vor angemessen sind .
So to sum up the talk, which I was giving today.
Um den Vortrag, den ich heute gehalten habe, zusammenzufassen.
He then asked the other observers to sum up their statements.
Anschließend bittet er die übrigen Beobachter, den Unterausschuss über die Kernpunkte ihres Beitrags zu unterrichten.
To sum up, we have no intention of kowtowing to anyone.
Ich möchte zunächst sagen, wie deutlich und klar Herr Gonella die ganze Bedeutung dieser Richtlinie hervorgehoben hat.
In a sentence I would sum it up in this way.
Um was handelt es sich also?