Translation of "superstitions" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Superstitions are often based on fact.
Dummer Aberglaube. Aberglaube basiert oft auf Fakten.
Superstitions have been proved 100 wrong.
Aberglaube ist schlecht.
Lots of superstitions are still believed in.
Man glaubt noch immer an eine Menge Aberglaube.
Antiquated ideas, bungling, false concepts, superstitions, confusion!
Veralteten Ideen, Pfusch, falsche Konzepte, Aberglauben, Verwirrung!
But I respect some of the superstitions of others.
Aber ich respektiere den Aberglauben anderer.
Surly monk, phantom, superstitions, he had forgotten all at that moment.
Den gespenstigen Mönch, Schattenbild und abergläubische Gedanken alles hatte er in diesem Augenblicke vergessen.
References External links Where Superstitions Come From slideshow by Life magazine
Breslau 1858 (Digitalisat, Neuausgabe BiblioBazaar, LLC, 2009, ISBN 978 1 110 11259 3).
I'm ashamed of you, all of you, believing in such idiotic superstitions.
Ich schäme mich für euch, dass ihr an solche Ammenmärchen glaubt.
It gives them all their sickness, all their superstitions, all their stupid ideas, theologies, religion, political parties.
Sie gibt ihnen ihre ganzen Krankheiten. Ihren ganzen Aberglauben, ihre ganzen dummen Vorstellungen,
So their superstitions, their patternicities, are all associated with feelings of lack of control and so forth.
Ihr Aberglaube, ihre Musterhaftigkeit sind also alle mit Gefühlen des Mangels an Kontrolle und so weiter verbunden.
It consists of Jews, Greeks, and many others who meet in secret and spread their superstitions among the Romans.
Sie besteht aus Juden, Griechen und vielen anderen, die sich insgeheim treffen und ihren Aberglauben in Rom verbreiten.
Superstitions One of the most common baseball superstitions is that it is bad luck to mention a no hitter in progress, especially to the pitcher and in particular by their teammates (who sometimes even go so far as to not even be near the pitcher).
Es ist durchaus möglich, wenn auch recht selten, dass ein No Hitter in einer Niederlage für den Pitcher endet (man bezeichnet immer den Pitcher als den Gewinner oder Verlierer des Spiels, wenn er eine gewisse Zahl von Innings im Spiel war).
I felt creeping upon me, by slow yet certain degrees, the wild influences of his own fantastic yet impressive superstitions.
Ich fühlte, wie sich ganz allmählich, doch unablässig seine seltsamen Wahnvorstellungen, die er mir niemals mitteilte, in mich hineinfraßen.
For their (false) attribution (of superstitions to Allah), He will soon punish them for He is full of wisdom and knowledge.
Er wird ihnen den Lohn für ihre Behauptung geben. Wahrlich, Er ist Allweise, Allwissend.
For their (false) attribution (of superstitions to Allah), He will soon punish them for He is full of wisdom and knowledge.
Er wird ihnen ihre (ersonnene) Zuschreibung vergelten. Er ist ja Allweise und Allwissend.
For their (false) attribution (of superstitions to Allah), He will soon punish them for He is full of wisdom and knowledge.
Er wird ihnen für ihre Schilderung vergelten. Er ist weise und weiß Bescheid.
They believe in baseless superstitions and taghut (false deities), and say about the unbelievers that they are better guided than those who believe.
Sie glauben an Zauberei und Götzen, und sie sagen von den Ungläubigen Sie sind in der Lehre besser geleitet als die Gläubigen.
They believe in baseless superstitions and taghut (false deities), and say about the unbelievers that they are better guided than those who believe.
Sie glauben an Zauberei und falsche Götter und sagen von denen, die ungläubig sind Diese da sind eher auf dem rechten Weg geleitet als die Gläubigen.
We all cling to little secret superstitions and tiny phobias, and it is horror that lets us purge those sentiments by exploring them.
Ab und zu erfährt jeder ein bisschen Horror niemand lebt völlig frei von Angst oder Verzweiflung.
The society, that we're about to talk about, is a society that is free of all the old superstitions, incarceration, prisons, police cruelty and law.
Die Gesellschaft, über die wir jetzt reden werden, ist eine Gesellschaft, die frei ist von all dem alten Aberglauben, Inhaftierungen, Gefängnissen, Polizeigrausamkeit und Gesetz.
When you've lived as long in Africa as Captain Fry, Miss Parker you'll realize that there's a certain amount of truth underlying all native superstitions.
Wenn Sie so lange in Afrika gelebt hätten wie Captain Fry, wüssten Sie, dass an jedem Aberglauben der Ureinwohner stets etwas Wahres dran ist.
God did not institute the superstitions of Bahirah, Saibah, Wasilah, or of Hami but those who disbelieve fabricate lies about God most of them do not understand.
Allah hat keinerlei Bahira oder Saiba oder Wasila oder Ham geboten vielmehr ersinnen die Ungläubigen eine Lüge gegen Allah, und die meisten von ihnen begreifen es nicht.
God did not institute the superstitions of Bahirah, Saibah, Wasilah, or of Hami but those who disbelieve fabricate lies about God most of them do not understand.
Allah hat keine Bahira, keine Sa'iba, keine Wasila und keine Ham bestimmt, sondern diejenigen, die ungläubig sind, ersinnen gegen Allah Lügen, und die meisten von ihnen begreifen nicht.
God did not institute the superstitions of Bahirah, Saibah, Wasilah, or of Hami but those who disbelieve fabricate lies about God most of them do not understand.
Gott hat keine Vorschriften festgelegt in bezug auf ohrgeschlitzte oder freiweidende Kamelstuten oder auf Schafe, die weiblichen Nachwuchs nacheinander werfen, oder auf Kamelhengste, die (dank ihrer Leistung) ihren Rücken (vor Traglast) schützen. Aber diejenigen, die ungläubig sind, erdichten Lügen gegen Gott, und die meisten von ihnen haben keinen Verstand.
God did not institute the superstitions of Bahirah, Saibah, Wasilah, or of Hami but those who disbelieve fabricate lies about God most of them do not understand.
ALLAH hat weder Bahira noch Saiba noch Wasila noch Haam verordnet. Doch diejenigen, die Kufr betrieben haben, erfinden Lügen im Namen ALLAHs, und viele besinnen sich nicht.
Sussex folk have few superstitions, and it was only after the events of early April that the thought of the supernatural was first whispered in the village.
Sussex Leute haben einige Aberglauben, und es war nur nach den Ereignissen von Anfang April dass der Gedanke an das Übernatürliche wurde zum ersten Mal in das Dorf flüsterte sie.
The odd superstitions touched upon were all prevalent among children and slaves in the West at the period of this story that is to say, thirty or forty years ago.
Ich muß hier bemerken, daß zur Zeit meiner Erzählung vor dreißig bis vierzig Jahren unter den Unmündigen und Unwissenden des Westens noch die seltsamsten, unwahrscheinlichsten Vorurteile und Aberglauben herrschten.
The motive behind the killings is local superstitions which hold that the head of a bald man contains gold or can bring riches, a Zambézia s police spokesperson told the BBC.
Es gebe den örtlichen Aberglauben, dass der Kopf eines glatzköpfigen Mannes Gold enthalte oder Reichtum bringen könne, erklärte der Polizeisprecher von Zambézia der BBC.
One of these superstitions, for example, is that you can learn a lot about the outcome of a defendant's case by looking at his face, especially the shape of his lips.
Ein solcher Aberglaube ist es zum Beispiel, daß viele aus dem Gesicht des Angeklagten, insbesondere aus der Zeichnung der Lippen, den Ausgang des Prozesses erkennen wollen.
Imbued from her very infancy with the superstitions of the Bohemian tribe, her first thought was that she had caught the strange beings peculiar to the night, in their deeds of witchcraft.
Von Kindheit an mit den abergläubischen Anschauungen des Zigeunerstammes genährt, war ihr erster Gedanke, daß sie die seltsamen, der Nacht angehörigen Wesen bei ihrem teuflischen Treiben überrascht hätte.
And I flew back to Austria, packed my bags, and, another week later, I was again on my way to Hong Kong still superstitions and thinking, Well, if that 'Winner' billboard is still up,
Und ich bin nach Österreich zurückgeflogen und habe meine Sachen gepackt. Und noch eine Woche später war ich wieder auf dem Weg nach Hongkong. Ich war immer noch abergläubisch und dachte
Allah has neither appointed (cattle devoted to idols such as) Bahirah, Sa'ibah, Wasilah nor Ham but those who disbelieve forge lies against Allah and of them most have no understanding (and therefore succumb to such superstitions).
Allah hat keinerlei Bahira oder Saiba oder Wasila oder Ham geboten vielmehr ersinnen die Ungläubigen eine Lüge gegen Allah, und die meisten von ihnen begreifen es nicht.
Allah has neither appointed (cattle devoted to idols such as) Bahirah, Sa'ibah, Wasilah nor Ham but those who disbelieve forge lies against Allah and of them most have no understanding (and therefore succumb to such superstitions).
Allah hat keine Bahira, keine Sa'iba, keine Wasila und keine Ham bestimmt, sondern diejenigen, die ungläubig sind, ersinnen gegen Allah Lügen, und die meisten von ihnen begreifen nicht.
Allah has neither appointed (cattle devoted to idols such as) Bahirah, Sa'ibah, Wasilah nor Ham but those who disbelieve forge lies against Allah and of them most have no understanding (and therefore succumb to such superstitions).
Gott hat keine Vorschriften festgelegt in bezug auf ohrgeschlitzte oder freiweidende Kamelstuten oder auf Schafe, die weiblichen Nachwuchs nacheinander werfen, oder auf Kamelhengste, die (dank ihrer Leistung) ihren Rücken (vor Traglast) schützen. Aber diejenigen, die ungläubig sind, erdichten Lügen gegen Gott, und die meisten von ihnen haben keinen Verstand.
Allah has neither appointed (cattle devoted to idols such as) Bahirah, Sa'ibah, Wasilah nor Ham but those who disbelieve forge lies against Allah and of them most have no understanding (and therefore succumb to such superstitions).
ALLAH hat weder Bahira noch Saiba noch Wasila noch Haam verordnet. Doch diejenigen, die Kufr betrieben haben, erfinden Lügen im Namen ALLAHs, und viele besinnen sich nicht.
Have you not seen those to whom a portion of the Book was given? They believe in baseless superstitions and taghut (false deities), and say about the unbelievers that they are better guided than those who believe.
Hast du nicht auf jene geschaut, denen ein Anteil am Buch zugekommen ist, wie sie an die nutzlose Magie und an die Götzen glauben und von denen, die ungläubig sind, sagen Diese folgen einem rechteren Weg als die, die glauben ?
Have you not seen those to whom a portion of the Book was given? They believe in baseless superstitions and taghut (false deities), and say about the unbelievers that they are better guided than those who believe.
Hast du etwa nicht diejenigen gesehen, denen ein Teil der Schrift gegeben wurde, wie sie den Iman an Adsch dschibt und At taghut bekunden und zu denjenigen, die Kufr betrieben haben, sagen Diese sind rechtgeleiteter in der Lebensweise als diejenigen, die den Iman verinnerlicht haben. ?!
He was delighted that the Copernican system... ...was widely accepted in everyday life in Holland... ...and acknowledged by astronomers, except those, he wrote... ...who were a bit slow witted or under the superstitions... ...imposed by merely human authority.
Zu seiner Genugtuung setzte sich die... ...kopernikanische Auffassung in... ...Holland durch, einschließlich der Astronomen, bis auf jene... ...die etwas langsam von Begriff sind oder... ...unter dem abergläubischen Diktat rein menschlicher Autorität stehen.
It seemed as though there escaped from him, at least according to the growing superstitions of the crowd, a mysterious emanation which animated all the stones of Notre Dame, and made the deep bowels of the ancient church to palpitate.
Es schien, wenigstens um mit dem übertrieben abergläubischen Vorstellungen der Menge zu reden, als ob eine geheimnisvolle Ausströmung von ihm ausginge, welche alle Steine von Notre Dame belebte und die tiefen Furchen der alten Kirche zucken ließe.
And I flew back to Austria, packed my bags, and, another week later, I was again on my way to Hong Kong still superstitions and thinking, Well, if that 'Winner' billboard is still up, I'm going to have a good time working here.
Und ich bin nach Österreich zurückgeflogen und habe meine Sachen gepackt. Und noch eine Woche später war ich wieder auf dem Weg nach Hongkong. Ich war immer noch abergläubisch und dachte Also, wenn das Gewinner Plakat noch an der Plakatwand hängt, werde ich eine gute Zeit während meiner Arbeit hier haben.
We must combat those who exploit fears, ghosts and superstitions with a cautious but optimistic attitude towards science and realise that it must be inspired by high ethical standards and legal frameworks that, whilst encouraging intellectual freedom and scientific creativity, prevent excesses.
Denen, die sich Ängste, Hirngespinste und abergläubische Vorstellungen zunutze machen, müssen wir mit einer besonnenen, aber optimistischen Haltung zur Wissenschaft begegnen, wobei wir uns bewusst sind, dass sie sich nach hohen ethischen Werten und solchen rechtlichen Rahmenbedingungen richten muss, die die geistige Freiheit und die wissenschaftliche Kreativität fördern und Missbräuche verhindern.
The social values of our society, which has manifested in perpetual warfare, corruption, oppressive laws, social stratification, irrelevant superstitions, environmental destruction, and a despotic, socially indifferent, profit oriented ruling class, is fundamentally the result of a collective ignorance of two of the most basic insights humans can have about reality.
Die sozialen Werte unserer Gesellschaft, die sich in immerwährendem Krieg manifestiert haben, Korruption, unterdrückenden Gesetzen, sozialer Schichtung, bedeutungslosem Aberglauben, Umweltzerstörung, und einer tyrannischen, sozial abgestumpften, profitorientierten Herrscherklasse sind im Wesentlichen das Ergebnis einer kollektiven Ignoranz der zwei grundsätzlichsten Einsichten, die Menschen bezüglich der Realität haben können
It was not Allah who instituted (superstitions like those of) a slit ear she camel, or a she camel let loose for free pasture, or idol sacrifices for twin births in animals, or stallion camels freed from work It is blasphemers who invent a lie against Allah but most of them lack wisdom.
Allah hat keinerlei Bahira oder Saiba oder Wasila oder Ham geboten vielmehr ersinnen die Ungläubigen eine Lüge gegen Allah, und die meisten von ihnen begreifen es nicht.
It was not Allah who instituted (superstitions like those of) a slit ear she camel, or a she camel let loose for free pasture, or idol sacrifices for twin births in animals, or stallion camels freed from work It is blasphemers who invent a lie against Allah but most of them lack wisdom.
Allah hat keine Bahira, keine Sa'iba, keine Wasila und keine Ham bestimmt, sondern diejenigen, die ungläubig sind, ersinnen gegen Allah Lügen, und die meisten von ihnen begreifen nicht.
It was not Allah who instituted (superstitions like those of) a slit ear she camel, or a she camel let loose for free pasture, or idol sacrifices for twin births in animals, or stallion camels freed from work It is blasphemers who invent a lie against Allah but most of them lack wisdom.
Gott hat keine Vorschriften festgelegt in bezug auf ohrgeschlitzte oder freiweidende Kamelstuten oder auf Schafe, die weiblichen Nachwuchs nacheinander werfen, oder auf Kamelhengste, die (dank ihrer Leistung) ihren Rücken (vor Traglast) schützen. Aber diejenigen, die ungläubig sind, erdichten Lügen gegen Gott, und die meisten von ihnen haben keinen Verstand.